mˆj : 08/01/25
DiPhUs :
Dictionnaire de phrases usuelles
liste alphabŽtique des phrases
lettre i
lettre
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
les ŽnoncŽs en gras ont au moins une attestation dans le dictionnaire
avertissement : les ŽnoncŽs sont indexŽs sous une forme simplifiŽe : suppression des " ,;.![](){}" ; "ˆ‰Ž•™žŸ" remplacŽs par "aeiou" ; majuscules remplacŽes par les minuscules ; rŽtablissement des Žlisions de l'oral ("T'en fais pas !" : "netenfaispas",
Ici [Dupont].
[- Bonne continuation.] - Idem !
(| Espce d' / Quel |) idiot !
[Et moi,] {idiot} | comme / que | je suis, [je lui ai tout dit] !
Il a bien fallu ([payer]).
Il a coulŽ de l'eau sous les ponts.
Il a dž croire que [je lui en voulais].
Il a dž penser que [je lui en voulais].
Il a dž se dire que [je lui en voulais].
Il a dž (s')imaginer que [je lui en voulais].
Il appara”t que [Luc est en avance].
(sout.)
Il appert que [Luc est en avance].
(sout.)
{Il} a quelque choseÉ
Il a son caractre.
[- ‚a fait une demi-heure qu'il attend.] - Il attendra.
Il aurait ŽtŽ prŽfŽrable que [tu sois lˆ].
(sout.)
[- ‚a n'a pas marchŽ.] - Il aurait fallu [insister]. 1
Il aurait fallu [payer le double]. 2
Il aurait mieux valu que [p].
Il aurait pas fallu voir.
(fam.)
Il aura {ratŽ} son train.
Il a vu ˆ qui il avait affaire.
Il convient de dire que [p].
Il convient de [d'examiner ce point].
(sout.)
Il devrait y avoir un autre moyen.
Il doit y avoir une erreur.
Il doit y avoir une raison.
Il doit y avoir un motif.
Il en faut.
Il en faut pour tous les gožts.
Il en faut pour toutes les pointures.
Il en restera toujours quelque chose !
Il est ˆ craindre que [Luc (ne) vienne aussi].
(sout.)
Il est ˆ espŽrer que [la pluie arrive].
(sout.)
Il est ˆ noter que [toutes les possibilitŽs ont ŽtŽ ŽpuisŽes].
(sout.)
Il est arrivŽ un (grand) malheur : [Luc a eu un accident].
Il est ˆ souhaiter qu'[il vienne].
(sout.)
Il est ˆ supposer que [Luc le savait].
(sout.)
Il est au-dessus de tout soupon.
Il est (bien) possible que [Luc vienne aussi].
Il est bon de [s'entourer de prŽcautions].
(sout.)
Il est bon que tu le saches : [ce type est dangereux].
{Il}est comme a.
Il est comme les autres.
Il est comme tout le monde.
Il est dangereux.
Il est de mon devoir de [voter].
(sout.)
Il est de rgle de [vŽrifier].
(sout.)
Il est de ton devoir de [vŽrifier].
(sout.)
Il dit que [le temps apaise la douleur].
Il est d'usage de [vŽrifier].
Il est encore temps.
Il est exclu que tu [partes] !
Il est hors de question que tu [partes] !
(sout.)
Il est improbable que [Luc le sache].
(sout.)
(Il est) inutile de prŽciser que [tout a ŽtŽ essayŽ].
(sout.)
Il est invraisemblable que [Luc le sache].
(sout.)
Il est presque certain que [Luc est arrivŽ].
Il est question [que Luc vienne aussi].
Il est reconnu que [l'amiante est cancŽrigne].
(sout.)
[Il] est super, [ton manteau] !
(fam.)
Il est tardÉ
Il est (grand) temps.
Il est temps que je {m'en aille}.
[Il] est (trs) beau, ton [manteau] !
[Il] est (trs) chouette, [ton manteau] !
(fam.)
Il est urgent d'attendre.
Il est vain de [rŽclamer].
[‚a revient cher], il est vrai.
Il est vrai qu'[il m'a aidŽ].
Il Žtait moins une !
Il Žtait (grand) temps ! 1
Il Žtait (grand) temps (que tu [reviennes] ) ! 2
Il Žtait une fois [É].
Il fait si bon [faire la grasse matinŽe] !
(Mais) il fallait (absolument) que je [le fasse] !
(Il) fallait bien (que [je termine]) !
Il fallait choisir.
[Ç C'est un incident mineur. È] Il fallait le dire ! 1
(iron.)
[- Luc est reparti hier.] - Il fallait le dire ! 2
[- Luc est reparti hier.] - Il fallait le dire avant !
Il fallait le dire plus t™t !
[- Luc est reparti hier.] - Il fallait le dire tout de suite !
(fam.)
Il fallait le faire ! 1
Il fallait le faire ! 2
(iron.)
[- Il manque une pice au dossier.] - Il fallait m'en parler !
Il fallait me {prŽvenir}.
[- Le rŽservoir est ˆ sec.] - Il fallait prŽvoir.
Il fallait que a arrive.
Il fallait que ce soit dit.
Il fallait que ce soit dit, je l'ai dit.
Il fallait que je (te) le dise.
Il fallait que tu [fermes la porte]. 1
Il fallait que tu [fermes la porte] ! 2
(iron.)
[Luc ne viendra pas.] Il fallait que tu le saches.
Il fallait que tu t'en mles !
(iron.)
[- J'ai fait une btise !] - Il fallait rŽflŽchir avant.
[- Je me suis fait sermonner.] - Il fallait rester tranquille.
Il fallait s'y attendre.
[- ‚a ne va pas suffire.] - Il fallait t'en apercevoir.
[- Le rŽservoir est ˆ sec.] - Il fallait [vŽrifier] avant.
Il fallait voir a avant de mourir ! 1
Il fallait voir a avant de mourir ! 2
(iron.)
Il fallait vraiment que tu [en parles] ? !
Il fallait y penser ! 1
[- Le rŽservoir est ˆ sec.] (-) Il fallait y penser. 2
[- Je n'ai pas assez de farine.] - Il fallait y penser (avant) ! 3
(iron.)
Il faudra bien (en arriver lˆ).
Il faudrait apporter des preuves.
[Il est parti.] - Il faudrait dire : [il s'est enfui] .
Il faudrait tre aveugle pour ne pas le voir !
Il faudrait le prouver.
[- Est-ce que Luc sera d'accord ?] - Il faudrait lui poser la question.
Il faudrait me payer cher !
Il faudrait peut-tre que je dise merci ?
(iron.)
Il faudrait peut-tre que j'[y aille].
Il faudrait peut-tre que tu [t'en occupes].
[- ‚a dure longtemps ?] - Il faudrait poser la question ˆ [Luc].
Il faudrait que je [commence].
[- Tu peux me montrer le rapport ?] - Il faudrait que je remette lamain dessus.
Il faudrait que tu [commences].
Il faudrait que tu le prouves.
Il faudrait que tu (te) dŽcides (, enfin) !
[- Est-ce que Luc sera d'accord ?] - Il faudrait qu'il soit lˆ pour te rŽpondre.
Faudrait savoir ! 1
(fam.)
Faudrait savoir ! 2
(fam.)
Il faudrait savoir ce que tu veux !
[- C'Žtait lundiÉ ou mardiÉ] - Il faudrait s'entendre ! 1
Il faudrait s'entendre ! 2
(fam.)
Il faudrait s'entendre ! 3
Il faudrait s'entendre. 4
Il faudrait [aller voir Luc].
Il faudrait [se lever en pleine nuit].
Il faudrait voir ˆ dire des choses qui se tiennent.
Faudrait voir ˆ [faire la vaisselle].
(fam.)
Faudrait voir ˆ voir !
(fam.)
Il faudrait vous mettre d'accord !
Il faudra penser ˆ [repeindre la cuisine].
Il faudra que je m'y fasse.
Il faudra songer ˆ [rŽparer la machine].
Il faudra t'y habituer.
Il faudra [aller voir Luc].
Il faut absolument que je [nettoie maintenant] ?
Il faut accepter.
Il faut aimer !
(fam., iron.)
Il faut ajouter que [le projet a ŽtŽ rejetŽ].
[C'est une imposture.] Il faut appeler les choses par leur nom.
(Il) faut arrter (la colle) !
(fam.)
Il faut arroser a !
Il faut [finir] ˆ tout prix !
Il faut attendre.
Il faut avancer.
Il faut aviser.
Il faut (avoir) de la patience ! 1
Il faut (avoir) de la patience ! 2
Il faut avoir de l'audace !
Il faut avoir de l'imagination ! 1
Il faut avoir de l'imagination ! 2
(iron.)
Il faut avoir la grosse tte.
(fam.)
Il faut avoir l'art et la manire.
Il faut avoir le cÏur bien accrochŽ !
(fam., iron.)
Il faut avoir le sens de la mesure !
Il faut avoir les moyens.
Il faut avoir les reins solides !
(‚a), faut avouerÉ
(fam.)
Il faut avouer que [c(e n)'est (pas) cher].
Il faut battre le fer quand qu'il est chaud !
Il faut bien. 1
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - Il faut bienÉ 2
(fam.)
[Je suis raccomodeur de porcelaine.] Il faut bien gagner sa vie.
Il faut bien mourir de quelque chose.
Il faut bien mourir un jour.
[Je collectionne les timbres-poste.] Il faut bien passer le temps.
Il faut (bien) prŽciser que [tout a ŽtŽ essayŽ].
Il faut bien que je [sache] !
Il faut bien que jeunesse se passe !
[- Tu remballes dŽjˆ ? / Rhabille-toi,] Il faut bien [qu'on rentre]. 1
Il faut bien que [que a reste au sec]. 2
Il faut bien rire un peu.
Il faut bien s'amuser (un peu).
Il faut bien se distraire (un peu).
[Je pratique la pche ˆ pied.] Il faut bien vivre.
Il faut a.
Il faut ce qu'il faut.
Il faut changer de comportement !
Il faut changer de paradigme.
Il faut choisir.
Il faut comprendre !
Il faut [faire a] cožte que cožte !
Il faut croire.
(fam.)
Il faut croire en sa bonne Žtoile.
[Il en a redemandŽ.] Il faut croire que [a lui pla”t]. 1
(fam.)
Il faut croire que | oui / non |.
Il faut croire que tu aimes a.
Il faut de tout pour faire un monde.
[‚a fait du bien], faut dire !
(fam.)
Il faut dire ce qui est : [il nous a aidŽs].
Il faut dire ce qu'il y a : [il nous a aidŽs].
Il faut dire la vŽritŽ, [a ne va pas pouvoir durer].
Il faut dire les choses comme elles sont.
Il faut (te) dire merci ?
(iron.)
Il faut dire que [c'est long]. 1
Il faut dire que [ce n'est pas la premire fois]. 2
Il faut dire une chose : [les prix ont beaucoup augmentŽ].
Il faut du temps.
Il faut en avoir le cÏur net.
Il faut en convenir, [ce n'est pas facile].
Il faut encore que je [nettoie derrire toi !]
Il faut en finir (une bonne fois (pour toutes)) !
Il faut que tu en passes par lˆ.
Il faut en prendre et en laisser.
Il faut en prendre son parti.
[Il fait beau]. Il faut en profiter.
Il faut en tenir compte.
Il faut en tirer toutes les consŽquences.
Il faut espŽrer. 1
Il faut espŽrer ! 2
Il faut espŽrer ! 3
Il faut tre anormal (pour faire a) !
Il faut tre aveugle.
Il faut tre clair (lˆ-dessus).
Il faut tre dŽsaxŽ !
Il faut tre de son ‰ge.
Il faut tre de son temps.
Faut tre (compltement) dingue !
(fam.)
[C'est un mauvais moment ˆ passer.] Il faut tre fort.
Il faut tre (compltement) fou !
Il faut tre honnte : [on a perdu au change].
Il faut tre initiŽ pour comprendre !
(iron.)
Il faut tre juste : [il nous a aidŽs].
[Arrte de fumer], il faut tre raisonnable.
Il faut tre rŽaliste.
Il faut tre sŽrieux !
Il faut tre vicieux (pour [faire a]).
Il faut [t'emmener] de force ?
Il faut faire attention.
Il faut faire avec.
(fam.)
Il faut faire comme a.
Il faut faire contre mauvaise fortune bon cÏur !
Il faut faire honneur !
(fam.)
Il faut faire la part des choses.
Il faut faire quelque chose ! 1
Il faut faire quelque chose ! 2
Il faut faire une demande en trois exemplaires ?
(iron.)
Il faut fter a.
Il faut finir !
Il faut garder espoir.
Il faut garder la tte froide.
Il faut hurler avec les loups.
Il faut jouer le tout pour le tout.
Il faut laver son linge sale en famille.
Il faut [le] conna”tre.
[Il nous a aidŽs], il faut (bien) le dire.
Il faut le dire, [p].
Il faut le dire vite.
(iron.)
Il faut le faire ! 1
Il faut le faire ! 2
(iron.)
Il faut l'emmener !
Il faut l'entendre !
Il faut le reconna”tre.
Il faut le voir pour le croire !
Il faut lui rendre cette justice que [p].
(sout.)
Il faut marquer le coup !
il faut me croire !
Il faut me jurer de garder le secret.
Il faut me prendre comme je suis.
Il faut mettre de l'eau dans ton vin !
Il faut mettre des lunettes !
(fam.)
Faut m'excuser.
Il faut rien avoir ˆ faire !
Il faut noter que ce [n'est pas terminŽ].
Il faut obŽir !
Il faut oser ! 1
Il faut oser ! 2
(iron.)
Il faut oser ! 3
Il faut ouvrir l'Ïil.
[- Allez, on y va !] - Il faut [partir] ? !
Il faut parler du [projet de Luc].
Il faut payer pour voir.
Il faut penser, un peu !
Il faut peut-tre que je te fŽlicite ?
(iron.)
Il faut pouvoir !
Il faut prendre des forces !
Il faut prendre la vie comme elle | est / vient |.
Il faut prendre les choses comme elles | sont / viennent |.
Il faut prendre les choses du bon c™tŽ.
Il faut prendre le taureau par les cornes.
Il faut prendre son courage ˆ deux mains.
Il faut que a cesse (une (bonne) fois pour toutes) !
Il faut que a change.
Il faut que a marche ou que a casse ou que a dise pourquoi !
(fam.)
Il faut que a se fasse.
Il faut qu'[il t'aies ˆ la bonne] !
Il faut (absolument) que je [trouve Luc].
[Je vais tout vŽrifier.] Il faut que je comprenne.
Il faut que je fasse attention.
Il faut que je fasse tout moi-mme !
(Il) faut que je file.
(fam.)
Il faut que je m'arrache.
(fam.)
Il faut que je me casse.
(fam.)
Il faut que je me contente de a.
Il faut que je m'en aille.
Il faut que je m'en sorte.
Il faut que je me sauve.
Il faut que je me taille.
(fam.)
Il faut que je me tire.
(fam.)
Il faut que je m'y fasse.
Il faut que je m'y habitue.
Il faut que je parte.
[- Tu viendras ?] - Il faut que je rŽflŽchisse.
Il faut que je rentre.
[Lis-moi sa lettre.] Il faut que je sache.
Il faut que je t'aime beaucoup pour [faire a].
Il faut que je te demande quelque chose : [tu veux bien parler ˆ Luc pour moi ?]
Il faut que je te dise merci.
Il faut que je te dise : [Luc est absent].
Il faut que je te dise que [Luc ne peut pas venir].
Il faut que je te dise | quelque chose / un truc
(fam.)
|. [Luc est venu.]
(Avant tout,) il faut que je te dise une chose.
Il faut que je te fasse un aveu : j' [ai cassŽ un verre].
Il faut que je te gronde !
Il faut que je te laisse.
Il faut que je te le dise : [Luc va venir].
Il faut que je te mette au courant : [Luc va venir].
Il faut que je te mette au parfum : [Luc va venir].
(fam.)
- Il faut que je te parle. [- Ë quel sujet ?]
Il faut que je te prŽsente.
Il faut que je te prŽvienne : [Luc est dangereux].
Il faut que je te quitte.
Il faut que je te raconte quelque chose. [J'ai vu Luc.]
Il faut que je te remercie.
Il faut que je te remercie ?
(iron.)
Il faut que je te tienne la main ?
Il faut que je te voie.
Il faut que je t'explique quelque chose.
Il faut que j'Žtudie le problme.
Il faut que jeunesse se passe.
(Il) faut que j'y aille.
(fam.)
[- Comment tu vas faire ?] - Il faut que j'y pense.
Il faut que les choses soient nettes. [Je n'y suis pour rien].
Il faut que quelqu'un se dŽvoue.
Il faut que tu aies du courage ! 1
Il faut que tu aies du courage. [Luc a eu un accident]. 2
Il faut que tu apprennes ˆ [essuyer tes pieds] !
Il faut que tu choisisses !
Il faut que tu comprennes une chose : [c'est ta dernire chance].
Il faut (absolument) que tu [viennes] !
Il faut que tu fasses quelque chose ! 1
Il faut que tu fasses quelque chose ! 2
Il faut que tu le saches : [ce type est dangereux].
Il faut que tu m'aides !
[Je ne savais pas], il faut que tu me croies !
[Reprends des p‰tes.] Il faut que tu prennes des forces !
Il faut que tu rŽflŽchisses.
Il faut que tu te contentes de a.
Il faut que tu tranches !
Il faut que tu t'y fasses.
Il faut que tu t'y habitues.
Il faut qu'il ne se doute de rien.
Faut qu'on m'explique !
(fam.)
Il faut qu'on parle.
Il faut qu'on se revoie (, hein ?)
Il faut qu'on se tienne les coudes.
Il faut rŽagir !
Il faut (bien) reconna”tre qu'[il nous a aidŽs].
Il faut refaire ton Žducation.
Il faut rŽflŽchir.
Il faut regarder la vŽritŽ en face.
[Ce n'est pas moi, c'est Luc qui a eu l'idŽe.] Il faut rendre ˆ CŽsar ce qui appartient ˆ CŽsar.
Il faut rire ?
(iron.)
Il faut risquer.
Il faut s'accrocher !
Il faut s'adapter (aux circonstances).
(sout.)
Il faut s'armer de patience.
Il faut s'attendre ˆ ce qu' [il vienne].
Il faut s'attendre ˆ tout !
Il faut s'attendre au pire !
Il faut savoir ce que tu veux.
Il faut savoir jusqu'o on peut aller trop loin.
Il faut savoir prendre des risques.
Il faut savoir raison garder.
(sout.)
Il faut savoir s'arrter.
Il faut savoir tourner la page.
Il faut savoir une chose, c'est que [p].
Il faut savoir [faire une pause de temps en temps].
Il faut savoir y faire !
Il faut se contenter de ce qu'on a.
Il faut se dire que [c'est mieux que rien].
Il faut se faire une raison.
Il faut se jeter ˆ l'eau.
[Le directeur], il faut se {le} faire !
(fam.)
[Le directeur], il faut se {le} farcir !
(fam.)
Il faut se lever de bonne heure !
(fam.)
Il faut se lever t™t !
(fam.)
Il faut se mettre ˆ la place des gens !
Il faut se mettre ˆ sa place !
Il faut s'entendre.
Il faut se remuer !
Il faut se rendre ˆ l'Žvidence, [a ne marche plus].
Il faut se rŽsigner.
Il faut s'estimer heureux.
Il faut [du sucre] ?
Il faut s'occuper.
Il faut sortir de Polytechnique pour savoir [faire une omelette] ?
(iron.)
Il faut sortir de ton trou !
Il faut sortir, un peu !
Il faut souffrir pour tre belle.
Il faut souligner qu'[on a tout essayŽ].
[- ‚a va finir par casser.] (-) Il faut s'y attendre.
Il faut s'y faire.
Il faut s'y habituer.
Il faut s'y mettre.
Il faut te calmer !
[- Qu'est-ce que tu dis ?] - Il faut te dŽboucher les oreilles !
Il faut te dŽcider.
Il faut te dire que [Luc n'a pas apprŽciŽ].
Il faut te faire soigner !
(fam.)
[Le puits est ˆ sec.] Il faut te faire un dessin ?
(fam.)
[Alors, tu la mets, la table ?] Il faut te le chanter ?
(fam.)
([(Ne) ferme (pas) la porte !]) Il faut te le dire en chinois ? !
(fam.)
([Je t'ai dit de fermer la porte !]) Il faut te le dire en quelle langue ? !
(fam.)
Il faut te ma”triser !
[C'est ta dernire chance]. Il faut te mettre a dans la tte.
Il faut te mettre du plomb dans la tte.
Il faut tenir.
Il faut tenter le tout pour le tout.
Il faut te rŽveiller !
Il faut te supplier ?
Il faut te taire quand on parle.
Il faut toujours que tu [salisses] !
Il faut toujours tre derrire toi !
Il faut toujours tre sur ton dos !
Il faut toujours que ce soit moi.
Il faut toujours que tu aies une opinion sur tout.
Il faut toujours que tu dramatises.
Il faut toujours que tu en rajoutes.
Il faut toujours que tu fasses l'imbŽcile.
Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler.
Il faut tout me dire.
Il faut tout t'apprendre !
Il faut tout t'arracher !
Il faut tout te demander !
Il faut tout te dire !
Il faut tout te m‰cher !
Il faut trouver une solution.
Il faut (absolument) [faire a] !
Il faut [insister] avant qu'[il accepte].
Il faut vivre avec.
(fam.)
Il faut voir ! 1
Il faut voir. 2
[Ils ont dŽcorŽ la rue], il faut voir ( | a / comme(nt) |) ! 3
(fam.)
Il faut voir a comme [un investissement].
Il faut voir ce qui est.
Il faut voir ce qu'on peut faire.
Il faut voir les choses | comme / telles | qu'elles sont.
Il faut vraiment que j'[avale a] ?
Il faut y aller.
Il faut y mettre du tien.
Il faut y mettre un terme !
(sout.)
Il faut y passer.
Il ferait beau voir !
Il ferait bon de [rester ici].
Il l'a bien pris ?
Il le faut.
(sout.)
Il lui est peut-tre arrivŽ quelque chose.
Il m'appara”t que [c'est suffisant].
(sout.)
[Il] m'a vu venir !
(fam.)
Il me faudrait [de l'argent].
Il me faut (absolument) [de l'argent].
Il me faut [de la farine].
Il me faut un volontaire.
[Il] me l'aurait dit !
Il m'en arrive une ! [J'ai rencontrŽ Luc !]
(fam.)
[- Tu es vexŽ ?] - Il m'en faut plus que a.
Il me | para”t / semble | impossible que [Luc soit au courant].
Il me para”t {improbable} que [Luc vienne].
(sout.)
[Tu me l'as promis], il me semble.
Il me semble {invraisemblable} que [Luc vienne].
(sout.)
Il me semble (bien) que [Luc est venu].
Il me semble que non.
[- C'Žtait Luc ?] - Il me semble que oui.
Il me semble que si.
Il me serait agrŽable que [Luc vienne me voir].
(sout.)
Il (m')est arrivŽ quelque chose de (bien) [curieux]. [J'ai rencontrŽ mon ex.]
Il (m')est arrivŽ quelque chose d'incroyable. [J'ai rencontrŽ mon ex.]
Il (m')est arrivŽ un truc. [J'ai rencontrŽ mon ex.]
Il m'est doux de [penser ˆ toi].
(sout.)
Il m'est impossible de [le faire].
(sout.)
Il meurt ˆ la fin ?
(plais.)
Il me vient une idŽe : [on pourrait travailler ensemble].
[- Pourquoi tu me suis ?] - Il m'importe de [savoir o tu vas].
(sout.)
Il n'a pas inventŽ la poudre !
Il n'a pas inventŽ l'eau chaude !
Il n'a pas inventŽ l'eau tide !
Il n'a pas inventŽ le fil ˆ couper le beurre.
Il n'arrte pas !
[- Tu as fini le g‰teau ? !] - Fallait pas ?
Il ne fallait pas ! 1
Il ne fallait pas ! 2
Il ne fallait pas commencer !
Il ne fallait pas (le) lui dire !
Il ne fallait pas te dŽranger.
Il ne fallait pas te mler de a !
Il ne fallait pas [jeter a]. 1
Il ne fallait pas [lui en parler]. 2
Il (ne) faudrait pas.
Faudrait pas me prendre pour un con !
(vulg.)
Faudrait pas me prendre pour une poire !
(fam.)
Faudrait pas me prendre pour un idiot !
Faudrait pas me prendre pour un imbŽcile !
Il ne faudrait pas que a devienne une habitude !
Il ne faudrait pas que tu [lui en parles].
Il ne faut jamais dire jamais
ll ne faut jurer de rien.
Il ne faut pas [tre mariŽs]. 1
Il ne faut pas ! 2
Ò- Excuse-moi !ã - Il ne faut pas ! 3
[- Je m'en veux !] - (Il ne) faut pasÉ 4
Il ne faut pas abuser ! 1
Il ne faut pas abuser [de l'alccol].
Il ne faut pas abuser des bonnes choses.
Il ne faut pas [recommencer] ˆ tout prix.
Il ne faut pas avoir honte. 1
Il ne faut pas avoir honte. 2
Il ne faut pas avoir peur.
Il ne faut pas avoir peur des mots, [c'est un cancer].
Il ne faut pas baisser les bras.
Faut pas charrier ! 1
[Ce] (n') [est] (pas) [suffisant], il ne faut pas charrier. 2
[C'est peut-tre l'explication.] Faut pas chercher (plus loin) !
[- ‚a recommence !] - Faut pas chercher ˆ comprendre.
[On l'a virŽ parce qu'il travaillait mal]. Il ne faut pas chercher ailleurs.
Il ne faut pas chercher la petite bte.
[- C'est peut-tre un pige.] - Il ne faut pas chercher midi ˆ quatorze heures !
[On l'a virŽ parce qu'il travaillait mal]. Il ne faut pas chercher plus loin.
Il ne faut pas confondre vitesse et prŽcipitation.
Il ne faut pas craindre de [choquer].
Il ne faut pas crier victoire.
[On ne rigole pas tous les jours], faut pas croire !
Il ne faut pas croire a.
Il ne faut pas croire tout ce qu'on (te) dit !
Il ne faut pas culpabiliser.
Faut pas dŽconner ! 1
(fam.)
[Je ne peux pas dire non,] faut pas dŽconner ! 2
(fam.)
Il ne faut pas dŽlirer ! 1
Il ne faut pas demander la lune.
[- Luc a acceptŽ.] - Il ne faut pas demander pourquoi !
Il ne faut pas demander qui a fait | a / le coup |.
Il ne faut pas dŽsespŽrer. 1
Il ne faut pas dŽsespŽrer. 2
Il ne faut pas dire a ! 1
Il ne faut pas dire a ! 2
Il ne faut pas dire des choses pareilles !
Il ne faut pas dire [pallier ˆ qch.], il faut dire [pallier qch.].
Il ne faut pas discuter (de) ces choses-lˆ.
Il ne faut pas dramatiser.
Il ne faut pas {en faire trop}.
[- J'ai maigri.] - Il ne faut pas en faire une affaire !
Il ne faut pas en rajouter.
Il faut pas tre bien !
(fam.)
Il ne faut pas tre comme a.
Il ne faut pas tre dŽgožtŽ ! 1
Il ne faut pas tre dŽgožtŽ ! 2
[J'ai acceptŽ quand mme], il ne faut pas tre (trop) difficile ! 1
Il ne faut pas tre difficile ! 2
Il ne faut pas tre (trop) exigeant ! 1
Il ne faut pas tre exigeant ! 2
Il ne faut pas tre gnŽ. 1
Il ne faut pas tre gnŽ. 2
Il ne faut pas tre grand clerc.
Il ne faut pas tre plus royaliste que le roi.
Il ne faut pas tre pressŽ ! 1
Il ne faut pas tre pressŽ ! 2
(iron.)
Il ne faut pas tre sorcier.
Il ne faut pas exagŽrer. 1
([- Tu n'es pas mort,]) faut pas exagŽrer ! 2
Il ne faut pas faire attention.
Il ne faut pas faire d'amalgame !
Faut pas faire des coups pareils !
(fam.)
Il ne faut pas faire l'autruche.
Il ne faut pas gŽnŽraliser.
Il ne faut pas hŽsiter (ˆ [le faire]).
Il ne faut pas jeter le bŽbŽ avec l'eau du bain.
Il ne faut pas jouer avec le feu.
Il ne faut pas laisser passer a.
Il ne faut pas le dire !
[Il t'en veut.] Il ne faut pas le nier.
Il ne faut pas le prendre comme a.
Il ne faut pas le rŽpŽter.
Il ne faut pas l'ignorer : [les caisses sont vides].
Il ne faut pas lui en promettre !
Il ne faut pas me dire a ˆ moi !
Il ne faut pas me dire que [p].
Il ne faut pas magoter !
Il ne faut pas me la faire (ˆ l'oseille) !
(fam.)
Il ne faut pas mŽlanger les serviettes et les torchons !
Il ne faut pas me le dire deux fois.
Il ne faut pas m'en vouloir.
Il ne faut pas me plaindre.
Faut pas me prendre pour plus {bte} que je (ne) (le) suis !
Faut pas me prendre pour un {abruti} !
(fam.)
Ò- Merci !ã - Il ne faut pas me remercier.
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bÏufs.
Il ne faut pas nous bourrer le cr‰ne.
Il ne faut pas oublier a.
Il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu.
Il ne faut pas perdre espoir.
Il ne faut pas pleurer comme a.
Faut pas pousser ! 1
(fam.)
Faut pas pousser ! 2
Faut pas pousser mŽmre dans les orties !
(fam., plais.)
Il ne faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages.
Il ne faut pas que a se sache.
Il ne faut pas que a t'empche de [venir demain].
Il ne faut pas que j'oublie : [Luc arrive ce soir].
Il ne faut pas que j'y pense.
Il ne faut pas que [Luc] te trouve ici.
Il ne faut pas raconter | d' / des | histoires.
Il ne faut pas regretter !
Il ne faut pas remettre ˆ demain ce qu'on peut faire | aujourd'hui / le jour mme |.
Il ne faut pas remuer le couteau dans la plaie !
Il ne faut pas rester les bras croisŽs.
(Il ne) faut pas rver !
Il ne faut pas rigoler avec a.
Il ne faut pas s'arrter ˆ a.
Il ne faut pas se cacher derrire | le /son | petit doigt.
Il ne faut pas se compliquer la vie.
Il ne faut pas se compliquer l'existence.
Il ne faut pas se croiser les bras.
Il ne faut pas se dŽcourager !
Il ne faut pas se faire de bile.
[Il dira non.] Il ne faut pas se faire d'illusions.
Il ne faut pas se faire une idŽe ˆ premire vue.
Il ne faut pas se fier aux apparences.
Il ne faut pas se frapper !
(fam.)
Il ne faut pas se laisser abattre. 1
Il ne faut pas se laisser abattre ! 2
(fam., plais.)
Il ne faut pas se laisser aller.
Il ne faut pas se laisser arrter par a.
[Il dira non.] Il ne faut pas se leurrer.
Il ne faut pas se mettre la rate au court-bouillon.
Il ne faut pas se mettre martel en tte.
Il ne faut pas se plaindre !
[On n'a pas les moyens], il ne faut pas se raconter d'histoires !
Il ne faut pas s'Žtonner qu'[il fasse froid ici].
Il ne faut pas se voiler la face.
Il ne faut pas s'y fier.
Il ne faut pas te dŽranger (pour moi).
Il ne faut pas te f‰cher !
Il ne faut pas te gner. 1
Il ne faut pas te gner ! 2
(iron.)
Il ne faut pas te laisser faire.
Il ne faut pas te laisser impressionner.
Il ne faut pas te mettre en colre (comme a) !
Il ne faut pas t'en faire. 1
Faut pas t'en faire ! 2
(fam., iron.)
Il ne faut pas tenter le diable.
Il ne faut pas te plaindre.
[- Je vais m'en occuper.] - Faut pas te sentir obligŽ !
Il ne faut pas t'excuser.
[- DŽjˆ une heure de retard ! / Je vais tenter l'expŽrience.] Il ne faut pas t'inquiŽter.
Il ne faut pas (toujours) imaginer le pire.
Il ne faut pas tout mŽlanger !
Il ne faut pas tout mettre dans le mme sac !
Il ne faut pas trop en demander !
Il ne faut pas trop lui en demander.
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tuŽ !
Il ne faut pas voir a comme a !
Il ne faut pas voir les choses comme a !
Il ne faut pas y compter.
[- J'ai ratŽ une belle occasion !] - Il ne faut | pas / plus | y penser ! 1
[- Je voudrais que tu reviennes.] - Il ne faut | pas / plus | y penser. 2
Il ne faut pas y prendre cas.
Il ne faut pas y regarder de trop prs.
Il ne faut plus hŽsiter !
Il ne faut rien prŽcipiter.
Il ne faut rien regretter.
Il ne faut (surtout) pas | [y aller] / que tu [y ailles] |.
Il ne faut t'en prendre qu'ˆ toi-mme.
Il ne faut vraiment pas savoir quoi faire de ses dix doigts.
Il ne ferait pas de mal ˆ une mouche.
Il ne gagne pas ˆ tre connu.
Il ne lui manque que la parole.
Il ne m'aime pas.
Il ne manquait plus que a !
(iron.)
Il ne manquerait plus que a !
Il ne m'a rien fait.
Il ne me croit pas !
(fam.)
Il ne me manque rien.
Il ne m'en faut pas davantage.
Il ne me reste plus qu'ˆ te remercier.
[Il] (a une tte qui) ne me revient pas.
Il ne me | para”t / semble | pas possible que [ce soit une dŽfaillance technique].
Il ne m'est pas permis de [sortir].
(sout.)
Il ne me touche | pas / plus | !
[- Je t'assure que j'y suis allŽ.] - (Il) n'empche que [personne ne t'a vu].
(fam.)
[- Je t'assure que j'y suis allŽ.] - Il n'en demeure pas moins que [personne ne t'a vu].
(sout.)
[- Tu veux commencer ?] - Il n'en est pas question !
Il n'en est rien !
(sout.)
Il n'en faut pas tant.
Il ne peut pas [pleuvoir en cette saison].
Il ne peut rien (m')arriver (de mal).
Il ne peut rien (t')arriver (de mal).
Il ne reste plus qu'ˆ [attendre que a passe]. 1
Il ne reste plus qu'ˆ [retourner ˆ la maison, les vacances sont g‰chŽes]. 2
Il ne s'agit pas de a.
Il ne s'agit pas [d'tre en retard].
(fam.)
Il ne sait pas ce qu'il dit.
Il ne se doute de rien.
Il ne se peut pas qu'[il en soit autrement].
(sout.)
Il ne serait pas inutile de [comparer les deux offres].
(sout.)
Il ne serait pas mauvais que [tu partes].
Il ne serait pas prudent de [rester lˆ].
Il ne serait pas souhaitable qu'[il vienne].
(sout.)
{Mon stylo} ne s'est (quand mme) pas envolŽ !
(fam.)
Il n'est jamais trop tard pour bien faire.
Il n'est pas autorisŽ de [diffuser a].
(sout.)
Il n'est pas besoin de prŽciser que [tout a ŽtŽ essayŽ].
(sout.)
(Il n'est) pas besoin d'insister sur le fait que [tout a ŽtŽ essayŽ].
Il n'est pas (du tout) impossible que [Luc vienne aussi].
Il n'est pas exclu que [Luc vienne aussi].
Il n'est pas mal de [faire valoir ses droits].
Il n'est pas question de a ! 1
Il n'est pas question de a. 2
Il n'est pas question de revenir lˆ-dessus.
Il n'est pas question de [s'arrter].
Il n'est pas (encore) trop tard.
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
(Laisse-le,) il ne t'a rien demandŽ !
Il ne t'a rien fait.
Il ne t'arrivera rien.
Il ne t'aura pas ŽchappŽ que [p].
(sout.)
Il ne te manque rien ?
Il ne t'en faut pas beaucoup ! 1
(iron.)
Il ne t'en faut pas beaucoup ! 2
Il ne t'est pas permis de [rester lˆ] !
(sout.)
Il ne tient qu'ˆ toi que [a rŽussisse].
[Il] ne va pas s'Žvanouir.
Il ne va rien (m')arriver (de mal).
Il ne va rien (t')arriver (de mal).
Vaut mieux pas.
(fam.)
[Il] ne vaut pas grand-chose.
Il ne veut rien entendre.
([Il est coupable],) il n'y a aucun doute (ˆ avoir) ( | ˆ ce sujet / lˆ-dessus | ) !
Il n'y a aucune chance de [rŽussir].
Il n'y a aucune chance qu'[il soit lˆ].
Il n'y a aucune possibilitŽ.
Il n'y a aucune raison.
Il n'y a aucun moyen.
[- Je suis toute dŽcoiffŽe !] - Il n'y a pas ˆ avoir honte.
[Je n'ai pas reu ta lettre.] Il n'y a pas ˆ chercher (plus loin).
[Le linge n'est pas sec], y a pas ˆ chier.
(vulg.)
[Entre le vert et le rouge] il n'y a pas ˆ choisir, ([je prends le vert]).
(Il n')y a pas (ˆ dire), [leur maison est trs bien].
(fam.)
[Le feu Žtait rouge], il n'y a pas ˆ discuter ! 1
[ | Je passerai / Tu passeras | le premier], il n'y a pas ˆ discuter ! 2
Il n'y a pas ˆ hŽsiter.
Il n'y a pas ˆ juger.
Il n'y a pas ˆ nier que [a fait de l'effet].
Il n'y a pas ˆ revenir lˆ-dessus !
Il n'y a pas ˆ s'en prŽoccuper.
Il n'y a pas ˆ se plaindre.
[On ne finira pas ˆ temps.] Il n'y a pas ˆ se poser la question. 1
Il n'y a pas ˆ se poser la question. 2
[Le feu Žtait rouge], il n'y a pas ˆ sortir de lˆ.
Il n'y a pas ˆ s'y tromper !
[Le feu Žtait rouge], y a pas ˆ tortiller (du cul (pour chier droit (dans une bouteille))
vulg.
).
(fam.)
Il n'y a pas besoin de chercher.
[Il a achetŽ des fleurs.] Il n'y a pas besoin de demander [o il va] !
Il n'y a pas besoin de savoir.
Il n'y a pas besoin de [refaire le contrat].
Il n'y a pas d'‰ge.
[- Arrte !] - Y a pas d'arte dans le bifteck !
(plais., enf.)
Il n'y a pas d'autre explication.
| Il n'y a / Je ne vois | pas d'autre issue que de [partir].
[C'est une catastrophe]. Il n'y a pas d'autre mot.
Il n'y a pas d'autre motif.
Il n'y a pas d'autre moyen que de [travailler ensemble].
[Il faut travailler ensemble.] Il n'y a pas d'autre possibilitŽ.
Il n'y a pas d'avantages.
Il n'y a pas de bon Dieu !
Il n'y a pas de chance.
Il n'y a pas de comparaison (possible).
Y a pas de danger [que a prenne feu]. 1
(fam., iron.)
(Y a) pas de danger ! 2
Il n'y a pas de difficultŽ ˆ [faire a].
Il n'y a | pas de / aucun | doute !
Il n'y a pas de honte (ˆ a).
Il n'y a pas de justice ! 1
Il n'y a pas de justice ! 2
Y a pas de lŽzard.
(fam.)
[- Mais [Papa] !] - Il n'y a pas de Ç Mais [Papa] ! È !
Y a pas de mal. 1
Y a pas de mal. 2
Il n'y a pas de mal ˆ a.
Il n'y a pas de mal ˆ se faire du bien.
[‚a ne repoussera pas.] Il n'y a pas de miracle.
Il n'y a pas de mot.
Il n'y a | pas de / aucun | motif.
Il n'y a pas de petit profit.
Y a pas de presse.
(fam.)
Il n'y a pas de problme ?
Il n'y a | aucun / pas de | problme. 1
Il n'y a | aucun / pas de | problme ! 2
(fam.)
Il n'y a pas de quoi. 1
Ò- Merci !ã - (Il n'y a) pas de quoi. 2
Ò- Excuse-moi !ã - Pas de quoi ! 3
Il n'y a pas de quoi. 4
Il n'y a pas de quoi Žcrire une thse.
Il n'y a pas de quoi en faire un drame.
Il n'y a pas de quoi en faire une histoire !
Il n'y a pas de quoi en faire une maladie.
Il n'y a pas de quoi en faire un plat.
Il n'y a pas de quoi tre content.
Il n'y a pas de quoi tre fier.
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
Y a pas de quoi jubiler.
(fam.)
(Y a) pas de quoi pavoiser. 1
(fam.)
Il n'y a pas de quoi pavoiser ! 2
Y a pas de quoi rigoler.
(fam.)
Il n'y a pas de quoi rire.
Il n'y a pas de quoi s'affoler !
Il n'y a pas de quoi se frapper.
Y a pas de quoi se marrer ? 2
(fam.)
Y a pas de quoi se marrer. 1
(fam.)
Il n'y a pas de quoi se mettre dans cet Žtat.
Il n'y a pas de quoi se plaindre.
Il n'y a pas de quoi se prendre la tte.
Il n'y a pas de quoi se rŽjouir.
Il n'y a pas de quoi se relever la nuit (pour en manger).
Il n'y a pas de quoi s'Žtonner.
[- J'ai eu la moyenne !] - Il n'y a pas de quoi se vanter !
Il n'y a pas de quoi s'exciter.
(fam.)
Il n'y a pas de raison. 1
Il n'y a pas de raison. 2
Il n'y a pas de raison. 3
Il n'y a | pas de / aucun | risque qu'[il l'apprenne] ! 1
Il n'y a | pas de / aucun | risque qu'[elle vienne] ! 2
(Y a) pas d'erreur, ([c'est lui]).
(fam.)
[- J'ai mal au ventre !] - Il n'y a pas de Ç [J'ai mal au ventre !] È !
Il n'y a pas de solution.
Il n'y a pas de sot mŽtier (, il n'y a que de sottes gens).
Y a pas d'souci ! 1
(fam.)
Ò[- Merci (beaucoup) !ã] - Y a pas d'souci ! 2
(fam.)
Y a pas d'souci ! 3
(fam.)
Il n'y a pas de souci ˆ se faire.
Il n'y a pas de temps ˆ perdre.
Il n'y a pas d'explication.
[- DŽjˆ | levŽ / couchŽ | ?]Il n'y a pas d'heure pour les braves.
Il n'y a pas d'heure pour [faire son courrier].
Il n'y a pas d'interdiction.
Il n'y a pas d'issue.
Il n'y a pas d'obligation.
Il n'y a pas d'offense.
Il n'y a pas Žcrit Ç [bureau de tabac] È sur mon front !
(fam.)
Il n'y a pas eu la possibilitŽ.
Y a pas idŽe !
(fam.)
Il n'y a pas le choix.
[- DŽpche-toi !] - Il n'y a pas le feu (au lac) !
Il n'y a pas le moindre doute (ˆ avoir lˆ-dessus) !
(sout.)
Il n'y a pas lieu de [refaire le contrat].
(sout.)
Il n'y a pas l'ombre d'un doute.
(sout.)
Il n'y a pas matire ˆ [contestation].
(sout.)
[Comme protection], il n'y a pas mieux. 1
[Contre la grippe], il n'y a pas mieux ! 2
Il n'y a pas mort d'homme.
(fam.)
Il n'y a pas motif ˆ [renoncer].
(sout.)
Il n'y a pas moyen de causer avec toi !
(fam.)
| Il n'y a pas moyen de / On ne peut pas | discuter avec toi !
Il n'y a pas moyen de dormir !
(fam.)
Il n'y a pas moyen de faire autrement.
Y a pas moyen de moyenner.
(fam.)
Y a pas moyen d'tre tranquille (cinq minutes) !
Il n'y a pas moyen de [rŽparer a].
Il n'y a pas nŽcessitŽ ˆ [signer un contrat].
(sout.)
Il n'y a pas pŽril en la demeure.
(sout.)
Y a pas photo !
(fam.)
Il n'y a pas pire.
Il n'y a pas que a qui compte(, dans la vie).
Y a pas que la rigolade.
(fam.)
Il n'y a pas que moi !
Il n'y a pas que [le foot] au monde.
Il n'y a pas que [la musique] dans la vie !
Il n'y a pas qu'un ‰ne qui s'appelle Martin !
Il n'y a pas trente-six faons d'[empcher l'Žvaporation] : [on met un bouchon].
Il n'y a pas trente-six solutions : Il faut [travailler ensemble].
Il n'y a pas une minute ˆ perdre.
Il n'y a pas urgence.
Y a personne.
Il n'y a personne ?
Il n'y a personne comme [Luc] !
Il n'y a (plus) aucun espoir.
Il n'y a plus d'amour ?
(fam., plais.)
Il n'y a plus de discipline ?
Il n'y a plus d'enfants !
Y a plus de saisons !
Il n'y a plus longtemps ˆ attendre.
Y a plus moyen de plaisanter ?
Y a plus moyen de se faire obŽir ?
Il n'y a plus qu'ˆ [attendre que a passe].
Il n'y a plus qu'ˆ [s'en aller].
Il n'y a plus rien ˆ faire.
[- Je peux en avoir ?] - Il n'y a qu'ˆ demander.
[Il est stupide]. Il n'y a qu'ˆ Žcouter [ce qu'il dit].
[Il est stupide]. Il n'y a qu'ˆ entendre [ce qu'il dit].
Si [je t'ennuie], y a qu'ˆ le dire !
Il n'y a qu'ˆ moi que a arrive (, des trucs pareils).
[Il ne dort pas assez]. Il n'y a qu'ˆ {regarder} [ses yeux].
Il n'y a qu'ˆ se dire que [p] (, c'est tout).
[Tu n'as pas dormi.] Il n'y a qu'ˆ te regarder.
[Tu n'as pas dormi de la nuit.] Il n'y a qu'ˆ te voir.
Il n'y a (plus) qu'ˆ tirer l'Žchelle.
Il n'y a qu'ˆ [mettre un bouchon]. 1
Il n'y a qu'ˆ [nettoyer]. 2
[Il est riche], il n'y a qu'ˆ voir [sa voiture].
Il n'y a que a de vrai ! 1
Il n'y a que a de vrai ! 2
(fam.)
Il n'y a que a qui compte.
Il n'y a que a qui compte pour toi.
Il n'y a que a qui m'intŽresse.
Il n'y a que a qui t'intŽresse.
Il n'y a que la vŽritŽ qui blesse.
Il n'y a que le premier pas qui cožte.
Il n'y a que le rŽsultat qui compte.
Il n'y a que les gens sales qui se lavent.
Il n'y a que les imbŽciles qui ne changent pas d'avis. 1
Il n'y a que les imbŽciles qui ne changent pas d'avis. 2
Il n'y a que toi pour avoir des idŽes pareilles !
[Viens avec moi], il n'y a que toi pour m'aider !
Il n'y a que toi qui compte.
Il n'y a que toi qui parles !
Il n'y a qu'une chose ˆ faire.
Il n'y a qu'une possibilitŽ : [changer le joint].
Il n'y a qu'une (seule) possibilitŽ : [c'est Luc le coupable].
Il (n')y a (qu')une (seule) solution : [changer de fournisseur].
Il (n')y a (qu')un seul moyen : [partir].
Ò- Qu'est-ce qu'il y a ?ã - (Y a) rien. 1
[-
Pourquoi tu [fais a] ?
] - Il n'y a rien. 2
[- Pourquoi a-t-il refusŽ ?] - Il n'y a rien ˆ comprendre.
Il n'y a rien ˆ craindre.
Y a rien ˆ dire, [a sent le bržlŽ !] 1
(fam.)
Il n'y a rien ˆ dire. 2
Il n'y a rien ˆ dire. 3
Il n'y a rien ˆ discuter.
Il n'y a rien ˆ en faire.
Il n'y a rien ˆ en tirer. 1
Il n'y a rien ˆ en tirer. 2
Il n'y a rien ˆ expliquer. 1
Il n'y a rien ˆ expliquer. 2
Il n'y a rien ˆ faire. 1
Il n'y a rien ˆ faire ! 2
Il n'y a rien ˆ faire avec toi !
Il n'y a rien ˆ jeter.
Il n'y a rien ˆ perdre.
Il n'y a rien ˆ redire.
(Circulez,) y a rien ˆ voir.
Il n'y a rien d'amusant !
Il n'y a rien de cassŽ.
(fam.)
Il n'y a rien de choquant (ˆ [a]).
Il n'y a rien de dr™le ! 1
[- ‚a recommence !] - Il n'y a rien de dr™le (ˆ a) ! 2
Il n'y a rien de (bien) grave.
Il n'y a rien de mal (ˆ a).
Il n'y a rien de marrant !
(fam.)
Il n'y a rien de meilleur !
Il n'y a | rien de / pas | plus mauvais (que [ce film] ).
Il n'y a rien de pire.
(Il n'y a) rien de plus facile (ˆ faire) !
(Il n'y a) rien de plus simple (ˆ faire) !
Il n'y a rien de remarquable.
Il n'y a rien de rigolo !
(fam.)
[Contre la grippe / Pour avoir le teint frais / Pour s'enrhumer], il n'y a rien de tel !
(Il n'y a) rien d'Žtonnant (ˆ a).
[- ‚a alors ! / Il neige en mai !] - Il n'y a rien d'extraordinaire. 1
Il n'y a rien d'extraordinaire. 2
Il n'y a rien d'extraordinaire. 3
Il n'y a rien que je ne donnerais pour [te revoir].
(sout.)
Il n'y a rien qui marche.
Il n'y aura pas de problme.
Il n'y avait qu'ˆ [suivre les indications].
Il n'y avait qu'ˆ pas [prendre la route par ce temps].
Y en a pas deux comme toi ! 1
Y en a pas deux comme toi ! 2
Y en a pas un(e) pour rattraper l'autre !
Y en a pas un qui veut [aller acheter du pain] ?
(fam.)
Il n'y en a plus pour (trs) longtemps. 1
Il n'y en a plus pour (trs) longtemps. 2
Il n'y en a que pour lui.
Il n'y en a que pour toi !
Il n'y pas d'autre raison.
Il para”t.
(fam.)
Il para”t que non.
Il para”t que oui.
Il para”t que non.
Il | para”t / semble | que oui.
Il para”t que [tu te maries] ?
Il | para”t / semble | que si.
Il peut [pleuvoir].
Il peut arriver n'importe quoi.
Il peut arriver que [plus d'une opŽration soit nŽcessaire].
Il peut se faire que [Luc vienne aussi].
(sout.)
Il peut y avoir des rŽactions !
Il peut y avoir des reprŽsailles.
[N'ouvre pas cette porte,] il pourrait t'en cuire !
Il reste entendu que [nous partirons].
[- Je t'assure que j'y suis allŽ.] - (Il) reste que [personne ne t'a vu] !
Il risque de [pleuvoir].
[- Je vais tŽmoigner.] - Il risque de / Il va | t'arriver | des bricoles !
(fam.)
Il s'agit bien de a ! 1
Il s'agit bien de a ! 2
(iron.)
[- ‚a ne t'a pas plu, c'est a ?] - Il s'agit d'autre chose.
Il s'agit de le savoir : [les caisses sont vides].
Il s'agit de savoir [taper].
Il s'agit de s'entendre !
Il s'agit d'[une Princesse].
Il s'agit de [trouver une solution].
(fam.)
Il s'agit d'ouvrir l'Ïil (et le bon
(plais.)
) !
Il s'appelle [Luc] quelque chose.
Ils disent tous a !
Il se fait tardÉ
Il se fiche de toi.
Il se fout de toi.
Il semble que oui.
Il semble que non.
Il se mŽfie.
Il se moque de toi.
Il s'en est fallu de (trs) peu !
Il s'en est fallu d'un cheveu !
Il s'en est fallu d'un poil !
[Il] n'[est] pas [en avance], il s'en faut (de beaucoup) !
Il se peut (bien) qu'[il vienne].
(sout.)
Il serait (bien) Žtonnant que [Luc soit au courant].
Il serait bon qu'[on commence].
Il serait prŽfŽrable [de travailler ensemble].
(sout.)
Il serait prŽfŽrable pour toi de [l'attendre].
(sout.)
Il serait prŽfŽrable que [je vienne avec toi].
(sout.)
Il serait souhaitable qu'[il vienne].
(sout.)
Il serait temps.
(iron.)
Il serait temps que tu te rendes compte que [tu n'as plus vingt ans].
Il sera si heureux.
[Merci ˆ celui qui m'a ouvert les yeux.] Il se reconna”tra.
[‚a fait une ŽternitŽ que je ne l'ai vu.] Il s'est fait moine ?
(plais.)
{Il} s'est fait porter pale.
Il se trouve que non.
[- Il t'a payŽ pour a ?] - Il se trouve que oui.
Il s'impose de [prendre en compte cet aspect de la question].
(sout.)
Ils ne savent plus quoi inventer !
Il suffisait d'y penser.
Il suffit de ne pas [ouvrir la fentre].
Il suffit de [nettoyer le carburateur].
Il suffit d'une fois.
Il t'a dit a (comme a) ?
Il t'a donnŽ des ordres ?
Il t'a fait des confidences ?
Il t'appartient de [le faire ].
(sout.)
Il te fait marcher !
(fam.)
Il te l'a dit ?
Il te manque quelque chose ?
Il te manque une case !
(fam.)
{Le con}, il t'emmerde !
(vulg.)
[Luc] t'envoie ses amitiŽs.
{Il} te pla”t ?
{Il} te trompe ! 1
{Il} te trompe ! 2
Il va arriver un malheur.
Il va falloir avoir du courage. [Luc a eu un accident].
Il va falloir tre courageux. [Luc a eu un accident].
Il va falloir faire quelque chose !
Il va falloir que je m'en aille.
(fam.)
Il va falloir s'y mettre.
Il va falloir y aller.
Il va gueuler.
Il valait mieux rŽflŽchir avant.
(Oh,) il va m'entendre (celui-lˆ) !
Il va pleuvoir !
[Il] va se demander ce que je fais.
[Luc] va s'Žtonner. 1
[Luc] va s'Žtonner. 2
[Il] va s'inquiŽter.
Il va t'arriver (un) malheur !
Il vaudrait mieux [qu'il pleuve]. 1
[- Viens ˆ 16 h.] - Il vaudrait mieux [attendre]. 2
Il vaut mieux.
Il vaut mieux entendre a qu(e d)'tre sourd.
Il vaut mieux tre trop prudent que pas assez.
Il vaut mieux faire envie que pitiŽ.
Il vaut mieux le savoir : [les caisses sont vides].
Il vaut mieux ne pas [mettre de sel].
Il vaut mieux ne | pas / plus | y penser.
Il vaut mieux ne plus parler de a.
Il vaut mieux que je te le dise : [ce type est dangereux].
Il vaut mieux que je te prŽvienne : [ce type est dangereux].
Il vaut mieux que tu le saches : [la porte ne ferme pas bien].
Il vaut mieux [recommencer].
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) il va y avoir du grabuge.
(fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) il va y avoir du pet.
(vx)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) il va y avoir du sang !
Va y avoir du sport !
(fam.)
Il y a ˆ [parier que Luc est arrivŽ].
Il y a anguille sous roche.
Il y a ˆ prendre et ˆ laisser.
Il y a assez d'histoires comme a.
Il y a autre chose ?
Il y a autre chose. [Je n'ai plus un sou.] 1
[- Si je ne suis pas venu c'est parce que j'avais un travail ˆ terminer.] - Il y a autre chose. 2
Il y a autre chose. 3
Il y a autre chose ˆ faire.
Il y a beaucoup ˆ dire [lˆ-dessus].
Il y a besoin de [faire vite].
Y a comme un dŽfaut !
Il y a d'autres moyens !
Il y a de a.
(fam.)
Y a de l'abus !
(fam.)
Il y a de la place pour tout le monde.
Il y a de l'eau dans le gaz.
(fam.)
Il y a de l'orage dans l'air.
(fam.)
[- ‚a m'a vexŽ.] - Il y a de quoi.
Il y a de quoi devenir dingue !
(fam.)
Il y a de quoi devenir fou !
Il y a de quoi tre content.
Il y a de quoi tre fier. 1
Il y a de quoi tre fier ! 2
(iron.)
Il y a de quoi tre satisfait.
Il y a de quoi faire ! 1
Il y a de quoi faire ! 2
(iron.)
Y a de quoi rire !
(fam.)
Il y a de quoi s'arracher les cheveux !
Il y a de quoi se faire des cheveux (blancs) !
Il y a de quoi se faire | du souci / des soucis | !
Il y a de quoi se faire tout petit !
Il y a de quoi se flinguer !
(fam.)
Il y a de quoi se la prendre et se la mordre !
(vulg.)
Il y a de quoi se lŽcher les babines !
Y a de quoi se marrer ! 2
(fam.)
Il y a de quoi se mettre ˆ genoux !
Il y a de quoi se poser des questions !
Il y a de quoi se rŽjouir !
Il y a de quoi se relever la nuit (pour en manger) !
Il y a de quoi se rŽvolter !
Il y a de quoi se taper le cul par terre !
(vulg.)
Il y a de quoi s'Žtonner !
Il y a de quoi s'inquiŽter !
Il y a de quoi vomir !
Il y a des arguments pour et contre.
(sout.)
Il y a des avantages.
Il y a des avantages et des inconvŽnients.
Il y a des chances (que | oui / non | ).
Il y a | des / de fortes / de grandes | chances (pour) que [Luc le sache].
(sout.)
Il y a des choses plus graves.
Il y a des choses plus importantes.
Il y a des choses qu'il ne faut pas dire.
Il y a des choses qu'il vaut mieux ne pas dire.
Il y a des choses qui ne se font pas.
Il y a des choses qu'on ne dit pas.
Il y a des choses qu'on ne pardonne pas.
Il y a des choses qu'on ne peut pas expliquer.
Il y a des {coups de pieds | au derrire / quelque part / au cul
(vulg.)
|} qui se perdent !
Il y a des dames !
Il y a des dŽsavantages.
Il y a des enfants !
Il y a des exemples.
Il y a des exemples ?
(Ah,) y a des fois (, franchement /, je te jure) !É
(fam.)
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - Il y a des hauts et des bas.
Il y a des inconvŽnients.
Il y a des jours (, franchement /, je te jure) !É
(fam.)
Il y a des limites ( | ˆ tout / ˆ ne pas dŽpasser | ).
Il y a des moments o je [me taperais la tte contre les murs].
Il y a des risques.
Il y a des signes qui ne trompent pas.
[On est partis ˆ midi.] Il y a des tŽmoins.
Il y a du bon et du moins bon.
Il y a du mieux.
Il y a du monde.
Il y a du monde au balcon !
(vulg.)
| Il y a / J'ai | du nouveau : [Luc est venu].
Il y a du pain sur la planche.
Il y a du pet.
(vx)
Il y a du pour et du contre.
Il y a du progrs.
Il y a du travail. 1
Il y a du travail. 2
Il y a du vrai ( | dans ce que tu dis / lˆ-dedans | ).
Il y a du vrai et du faux.
Il y a erreur. 1
Il y a erreur. 2
Il y a forcŽment une explication.
Il y a | beaucoup / gros | ˆ parier que [Luc le sait].
Il y a intŽrt.
(fam.)
Il y a (lˆ) quelque chose de louche.
[- DŽpche-toi !] - Y a le feu ?
Il y a lieu de [refaire le contrat].
(sout.)
Il y a loin de la coupe aux lvres.
Il y a maldonne.
Il y a matire ˆ [investigations].
(sout.)
Il y a mieux.
Il y a mieux ˆ faire.
Il y a mieux, mais c'est plus cher.
(fam.)
Il y a motif ˆ [rŽflexion].
(sout.)
Il y a (toujours) moyen de [continuer].
Il y a moyen de dormir ?
(fam.)
Il y a (toujours) moyen de s'arranger.
Il y a [Luc] É
Il y a nŽcessitŽ de [rŽduire les dŽpenses].
Il y a [travail] et [travail].
Y a [Luc] qui a [cassŽ le vase] !
(enf.)
Il y a peu de chances (pour) que [Luc le sache].
Il y a peu d'espoir (pour) que [Luc ait rŽussi].
Il y a pire.
Il y a quelque chose.
Il y a quelque chose ˆ faire. 1
Il y a quelque chose ˆ faire. 2
Il y a quelque chose lˆ-dessous.
Il y a quelque chose que je n'aime pas.
Il y a quelque chose que je ne comprends pas (trs bien).
Il y a quelque chose que tu ne sais pas, c'est que [Luc est venu].
Il y a quelque chose qui cloche.
Il y a quelque chose qui m'Žchappe.
Il y a quelque chose qui me surprend.
Il y a quelque chose qui m'Žtonne.
Il y a quelque chose qui ne me pla”t pas.
Il y a quelque chose qui n'est pas clair.
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond.
Il y a quelque chose qui ne va pas.
(Il y a) quelque chose qui ne va pas ?
Il y a quelque chose qui te gne ?
| Il y a quelqu'un ? / Quelqu'un ? |
Il y a quelqu'un. 1
Il y a quelqu'un. 2
Il y a quelqu'un ! 3
Il y a quelqu'un pour toi.
Il y a quelqu'un qui te demande.
Il y a quelqu'un qui veut te parler.
Il y a raison de [s'inquiŽter].
(sout.)
Y a ta cha”ne qui se dŽgonfle !
(fam., plais.)
Il y a tout ce qu'il {me} faut.
[‚a sent le tabac.] Il y a (tout) lieu de croire que [Jean est venu].
(sout.)
Il y a (tout) lieu de le croire.
(sout.)
Il y a trop longtemps que tu [profites de moi].
Il y a un bruit bizarre !
Il y a un bug. [Le rŽservoir est ˆ sec.]
(fam.)
Il y a un cheveu. [Le patron a changŽ d'avis.]
(fam.)
Il y a un cheveu sur la soupe !
Il y a un commencement ˆ tout.
Il y a un danger : [Luc pourrait rentrer].
Il y a un dŽbut ˆ tout.
Il y a un dieu pour les ivrognes !
Il y a un dr™le de bruit !
Il y a une chose (que je ne t'ai pas dite). [Luc ne viendra pas seul].
Il y a une chose que je ne comprends pas.
Il y a une chose que tu devrais savoir. [Luc ne viendra pas.]
Il y a une chose que tu ne sais pas : [Luc vient demain].
Il y a une chose sur laquelle je veux t'interroger. [Quels sont les risques d'affrontement ?]
(sout.)
Il y a une odeur bizarre !
Il y a une dr™le d'odeur !
Il y a une justice.
Il y a une ombre au tableau : [É].
(sout.)
Il y a une possibilitŽ : [que ce soit Luc le coupable].
Il y a une raison.
Il y a une (seule) chose que je regrette : d(e) [(ne pas) tre parti].
Il y a une solution : [tout bržler].
Il y a un hic. [J'ai oubliŽ le code.]
(fam.)
Y a un lŽzard. [J'ai oubliŽ le code.]
(fam.)
Il y a un malentendu.
Il y a un mort dans la maison ?
Il y a un motif.
Il y a (un) moyen ?
Il y a un os (dans le boudin). [J'ai oubliŽ le code.]
(fam.)
Il y a un pŽpin. [J'ai oubliŽ le code.]
(fam.)
Il y a un point noir : [É].
Il y a un problme. [J'ai oubliŽ le code.]
[Luc va venir.] - Il y a un problme ? 1
Il y a un problme ? 2
Il y a un risque d'[Žboulement].
Il y a un risque (majeur).
Il y a un temps pour tout.
Il y a un volontaire ?
Il y aura d'autres occasions.
Il y aurait beaucoup ˆ (en) dire.
[- Tu as (eu) peur ?] - Il y aurait (eu) de quoi !
Il y aurait mieux ˆ faire.
Il y aurait un moyen : [faire un emprunt].
[J'ai fait a vite. / Je vais faire a en vitesse.] Il y a urgence.
Il y a urgence ?
Il y avait de l'idŽe.
(Ah,) y avait longtemps ! 1
(fam.)
(Ah,) y avait longtemps ! 2
(fam.)
Il y avait quelque chose.
Il y avait urgence.
Y en a assez ! 1
(fam.)
Y en a assez ! 2
(fam.)
[- Tu profites du systme !] - Y en a d'autres !
Il y en a encore pour longtemps ?
Y en a, lˆ-dedans !
Y en a marre !
(fam.)
Y en a marre de dŽconner !
(fam.)
Il y en a pour un bout de temps.
Il y en a pour {une minute}.
Il y en a qui disent que [Luc viendra aussi].
Y en a qui dorment. 1
Y en a qui dorment ! 2
Il y en a qui ne se compliquent pas la vie ! 1
(iron.)
Il y en a qui ne se compliquent pas la vie ! 2
Y en a qui se fatiguent pas !
(fam., iron.)
Y en a qui s'font pas chier !
(vulg.)
Y en a qui s'embtent pas !
(fam.)
Y en a qui s'emmerdent pas !
(vulg.)
Il y en a qui ont {de la chance} !
Y en a qui se dŽcarquassent !
(fam.)
Y en a qui se la coulent douce !
(fam.)
Il y en a (ˆ ta place) qui seraient contents.
( | Il y en a / J'en ai | ) ras-le-bol !
(fam.)
Il y en aura pour tout le monde.
[Bosse les maths], il y va de [ton avenir] !
[Je n'ai que deux mains], imagine(-toi) ! 2
Imagine : [tout a bržlŽ] ! 1
Imagine (un instant) qu'[ | il soit venu / il vienne | ].
Imaginons (un instant) qu'[ | il soit venu / il vienne | ].
Imagine(-toi) que [je ne vais pas me laisser faire] !
(fam.)
(Espce d' / Pauvre) imbŽcile !
[Range a] ! ImmŽdiatement !
Impec !
(fam.)
Impeccable !
Impertinent !
Impossible. 1
Impossible. 2
Impossible. 3
Impossible de se tromper.
Impossible n'est pas franais !
(Espce d')incapable !
Ò- [Dupont ?]ã - Inconnu au bataillon !
(fam., plais.)
Incontestablement, [c'est le meilleur].
(sout.)
Incroyable !
Incroyable mais vrai !
Indiscutablement.
(sout.)
Informe-toi.
Insiste !
Insistons sur le fait que [la serrure n'a pas ŽtŽ forcŽe].
(sout.)
Insolent !
Inspecteur des travaux finis !
Installe-toi.
IntŽressant, a.
‚a interroge.
Inutile !
Inutile d'ajouter que [le projet a ŽtŽ rejetŽ].
Inutile de crier !
[Il n'est pas revenu.] Inutile de demander [pourquoi].
Inutile de dire que [j'ai acceptŽ].
Inutile de discuter !
Inutile de jouer la comŽdie !
Inutile de mentir !
Inutile de me supplier.
Inutile de nier !
Inutile de prŽsenter [Luc Dupont].
Inutile de se dissimuler que [ce sera difficile].
(sout.)
Inutile de (te) dire que [le projet a ŽtŽ rejetŽ].
Inutile de te fatiguer. 1
Inutile de te fatiguer. 2
Inutile de [pleurnicher].
Inutile d'insister.
table DiPhUs
table du site
DiPhUs
, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2025,
mmartinsb@neuf.fr