mˆj : 08/01/25

DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles

liste alphabŽtique des phrases
lettre j



lettre a     b     c     d     e     f     g     h     i     j     k     l     m     n     o     p     q     r     s     t     u     v     w     x     y     z     



les ŽnoncŽs en gras ont au moins une attestation dans le dictionnaire

avertissement : les ŽnoncŽs sont indexŽs sous une forme simplifiŽe : suppression des " ,;.![](){}" ; "ˆ‰Ž•™žŸ" remplacŽs par "aeiou" ; majuscules remplacŽes par les minuscules ; rŽtablissement des Žlisions de l'oral ("T'en fais pas !" : "netenfaispas",


Je n'accepte pas (a) !
J'abandonne [la partie].
J'abonde dans votre sens. (sout.)
J'abuse de toi.
J'accepte ( | avec joie / avec plaisir / volontiers | ). (sout.)
J'accepte de grand cÏur. (sout.)
J'accepte que [tu ne sois pas d'accord], mais au moins [sois poli].
| J'accorde / J'attache | de l' / beaucoup d' | importance ˆ [cet aspect]. (sout.)
J'accorde du prix ˆ [la qualitŽ des prestations]. (sout.)
[J'y vais] ˆ contrecÏur.
J'adhre (compltement) ˆ ce que tu dis.
J'admets que [tu ne sois pas d'accord], mais au moins [sois poli].
J'admire [ce que Luc a rŽalisŽ].
J'admire (beaucoup) [Luc].
J'adore [jardiner]. 1
J'adore [cette musique] ! 2 (fam.)
J'adore [ta robe] ! 3
[- Pourquoi tu lui as dit ? / Je vais le dire ˆ tout le monde !] (-) J'adore cafter. (fam.)
J'adore ce que vous faites.
J'ai abandonnŽ tout espoir.
[- Qu'est-ce que tu as ˆ dire ?] - J'ai ˆ dire que [p]. (sout.)
J'ai (trop) ˆ faire.
J'ai appris [ce qui est arrivŽ].
J'ai appris quelque chose : [la mŽlisse est sŽdative].
J'ai assez d'[argent].
J'ai assez d'embtements comme a. (fam.)
J'ai assez d'emmerdements comme a. (vulg.)
J'ai assez d'emmerdes comme a. (vulg.)
J'ai assez d'ennuis comme a.
J'ai assez donnŽ ! (fam.)
J'ai assez parlŽ.
J'ai assez parlŽ de a.
J'ai assez ri !
J'ai ˆ te parler (seul ˆ seul).
J'ai autre chose ˆ faire !
J'ai autre chose en tte.
J'ai [la cuisine] ˆ [faire].
J'ai beaucoup d'admiration pour toi ! (sout.)
J'ai beaucoup de difficultŽ ˆ [monter].
J'ai beaucoup de peine pour toi.
[Je vais tout vŽrifier.] J'ai besoin de comprendre.
J'ai besoin de rŽflŽchir.
[- Je vais aller voir. / - O Žtais-tu ?] J'ai besoin de savoir.
J'ai besoin de savoir {si} [Luc vient].
J'ai besoin d'[une clŽ de 14].
J'ai besoin de te parler (seul ˆ seul).
J'ai besoin de toi. 1
J'ai besoin de toi. 2
J'ai besoin d'tre seul.
J'ai besoin de [bouger].
J'ai besoin de vivre ma vie.
J'ai besoin d'un coup de main.
[Nous allons faire une pause de dix minutes.] J'ai bien dit : [dix minutes].
J'ai bien fait ([mon triple axel]) ? 1
J'ai bien fait ([de l'avertir]) ? 2
[Tu peux mettre la table], j'ai bien [fait la vaisselle] !
J'ai bien fait, non ?
J'ai bien mangŽ et j'ai bien bu, j'ai la peau du ventre bien tendue, merci petit JŽsus ! (fam.)
J'ai bien rŽflŽchi : [je pars demain].
J'ai bon cÏur.
J'ai bon dos !
J'ai bon espoir de [guŽrir].
J'ai bonne mine !
J'ai (tout) ce qu'il (me) faut. 1
J'ai (tout) ce qu'il (me) faut. 2
J'ai changŽ.
J'ai changŽ d'avis.
J'ai changŽ d'idŽe.
J'ai choisi.
[- Tu prends ˆ droite au rond-point.] - (‚a va,) j'ai compris ! 1
[- J'ai sommeilÉ] - (‚a va,) j'ai compris ! 2
(‚a va,) j'ai compris ! 3
J'ai confiance en toi.
[Il y avait du caviar], j'ai craquŽ !
J'ai cru bien faire.
[- ‚a ne marche qu'une fois.] - (C'est ce que) j'ai cru comprendre.
J'ai cru de mon devoir de [prŽvenir Luc]. (sout.)
J'ai cru te rendre service.
J'ai d'autres chats ˆ fouetter !
J'ai d'autres prioritŽs.
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - J'ai d'autres soucis en tte.
J'ai de bonnes raisons de penser que [Luc est en avance].
J'ai de bonnes raisons pour [dŽmŽnager].
J'ai dŽcidŽ de [partir].
J'ai dŽcidŽ de ne plus [lui rŽpondre].
J'ai (dŽjˆ) assez de mal ˆ [travailler huit heures]. (Alors, [dix heures]É)
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - J'ai dŽjˆ donnŽ ! (fam., iron.)
J'ai dŽjˆ mal pour toi !
J'ai dŽjˆ trop abusŽ.
J'ai de la chance.
J'ai de la malchance.
J'ai (de la) peine ˆ le croire.
J'ai de la peine pour toi.
J'ai de la veine. (fam.)
J'ai de l'estime pour toi. (sout.)
J'ai de quoi.
J'ai | des / de gros | ennuis.
J'ai des difficultŽs.
J'ai des doutes. 1 (sout.)
J'ai des doutes. 2
J'ai des embtements. (fam.)
J'ai des emmerdements. (vulg.)
J'ai des emmerdes. (vulg.)
J'ai des nouvelles au sujet de [Luc]. [Il sera ici demain.]
J'ai des nouvelles de [Luc]. [Il sera ici demain.]
J'ai des ordres.
J'ai des pŽtentions !
J'ai des principes.
J'ai | des / de gros | problmes.
J'ai des raisons de penser qu'[il viendra].
J'ai des remords.
J'ai des reproches ˆ te faire. [Tu as vu l'Žtat de la cuisine ? !].
J'ai des soucis.
J'ai des torts envers toi.
J'ai deux mots ˆ te dire. [Tu as vu ce que tu as fait ? !].
J'ai devinŽ !
Tu [laisses ouvert], j'ai dit !
J'ai dit a comme a.
J'ai dit a pour de rire !
J'ai dit a pour plaisanter !
J'ai dit a pour rigoler ! (fam.)
J'ai dit non (, c'est non) !
J'ai dit : [p].
[- O Žtais-tu ?] - J'ai dit que je ne dirai rien.
J'ai dit quelque chose ?
J'ai dit quelque chose qu'il ne fallait pas ?
J'ai dit qu'on [allait ˆ la mer], on [va ˆ la mer].
J'ai dit une ‰nerie.
J'ai dit une btise.
J'ai dit une btise ?
J'ai dit une connerie. (fam.)
J'ai dit une sottise.
J'ai du bol. (fam.)
J'ai du chemin ˆ faire.
J'ai du gožt pour [cette musique].
[- Tu t'en vas dŽjˆ ? / - Il faut que j'y aille.] (-) J'ai du lait sur | le feu / le gaz |. (fam.)
[Le calcul mental,] (j'avoue que) j'ai du mal.
J'ai du mal ˆ le croire.
J'ai du mal ˆ m'exprimer.
J'ai du mal ˆ m'y faire.
J'ai du mal ˆ suivre.
J'ai du mal ˆ te croire.
J'ai du mal ˆ te suivre.
J'ai dž mal m'exprimer.
J'ai dž oublier.
J'ai du pot. (fam.)
J'ai du temps ˆ perdre.
J'ai du temps devant moi.
J'ai du travail.
J'ai emportŽ le morceau !
J'ai entendu dire que [Luc Žtait venu].
J'ai entendu parler de a.
J'ai entendu | quelque chose / un bruit | !
J'ai envie, c'est tout.
J'ai envie d['y alller] comme de me pendre.
[Je suis arrivŽ ˆ temps, gr‰ce ˆ Dieu], j'ai envie de dire.
J'ai envie (de faire | pipi / caca |) ! (enf.)
J'ai envie de te le dire : [je me suis ennuyŽ].
J'ai envie de te poser une question. [Combien tu gagnes] ?
J'ai envie de te tuer !
J'ai envie de toi.
J'ai envie de [faire une tarte]. 1
J'ai envie de te [laisser lˆ] ! 2
J'ai envie de vomir.
J'ai envie que [a marche].
J'ai envie que tu [viennes].
J'ai ŽtŽ bien inspirŽ.
J'ai ŽtŽ dŽrangŽ.
J'ai ŽtŽ dŽvalisŽ.
J'ai ŽtŽ forcŽ.
J'ai ŽtŽ obligŽ.
J'ai ŽtŽ retenu.
J'ai ŽtŽ (trs) agrŽablement surpris par [ce spectacle].
J'ai ŽtŽ (trs) imprudent.
J'ai eu chaud ! (fam.)
J'ai eu de la chance !
J'ai eu du bol ! (fam.)
J'ai eu du pot ! (fam.)
[Il m'attendait ˆ ma porte.] J'ai eu la frayeur de ma vie !
[Il m'attendait ˆ ma porte.] J'ai eu la (plus belle) {peur} de ma vie !
J'ai eu le dessus !
J'ai eu ma part.
J'ai eu peur ! 1
J'ai eu peur ! 2
J'ai eu (bien) raison de [partir].
J'ai eu tort.
J'ai eu un contretemps.
[Il m'attendait ˆ la sortie.] J'ai eu un coup au cÏur.
J'ai eu un coup de cÏur.
J'ai (eu) un de ces bols !
J'ai eu une de ces peurs !
J'ai eu un empchement (de dernire minute).
J'ai exagŽrŽ.
J'ai failli attendre.
[Il m'a dit qu'il m'aimerait toujours.] J'ai failli m'Žtouffer !
[Luc est revenu.] J'ai failli tomber de ma chaise.
J'ai failli y passer !
J'ai faim.
J'ai fait (tout) ce que j'ai pu. 1
J'ai fait (tout) ce que j'ai pu. 2
J'ai fait ce que je devais faire.
J'ai fait ce qu'il fallait.
J'ai fait chou blanc.
J'ai fait de mon mieux. 1
J'ai fait de mon mieux. 2
J'ai fait erreur.
[- Je te ressers ?] - (Non, merci,) j'ai fait le plein. (fam.)
J'ai fait mon boulot. (fam.)
J'ai fait mon choix.
J'ai fait quelque chose qui t'a dŽplu ?
J'ai fait une affaire !
J'ai fait une ‰nerie.
J'ai fait une btise.
J'ai fait une connerie. (fam.)
J'ai fait une croix dessus.
J'ai fait une erreur.
J'ai fait une folie.
J'ai fait une gaffe.
J'ai fait une sottise.
J'ai fait un faux pas.
J'ai fini.
J'ai frappŽ.
J'ai gagnŽ !
J'ai gagnŽ ma journŽe !
J'ai h‰te de [partir] ! (sout.)
J'ai honte (de moi).
J'ai honte de le dire, [j'ai peur].
J'ai honte pour toi !
[- Pourquoi tu ne m'as rien dit ? / Dis-moi tout.] J'ai horreur des cachotteries.
[- Il y a du chou. / Pourquoi tu n'en as pas pris ? / Tu devrais en prendre !] - J'ai horreur de a !
J'ai idŽe de [tout lui dire].
J'ai idŽe que [Luc le sait].
J'ai la baraka. (fam.)
J'ai la berlue !
J'ai la bouche pleine.
J'ai la carrure pour [faire a].
J'ai la certitude qu'il [viendra] !
J'ai la comprenette difficile(tte). (fam., plais.)
J'ai la conscience en paix.
J'ai la courante ! (fam.)
J'ai la dalle ! (arg.)
J'ai la frousse. (fam.)
J'ai l'‰ge de faire ce que je veux.
J'ai la honte. (fam.)
J'ai l'air bien ! (iron.)
J'ai l'air con ! (fam.)
[- Vous tes prof ?] - ( | Pourquoi ? / Ah, parce que | ) j'ai l'air d'un [prof] ?
J'ai l'air fin ! (fam., iron.)
J'ai laissŽ passer l'occasion.
(J'ai) la main (qui) me dŽmange !
J'ai la mme opinion (que toi). (sout.)
J'ai la mŽmoire qui flanche !
J'ai la pche !
J'ai la pŽtoche. (fam.)
J'aI la poisse !
J'ai la situation en main.
J'ai la soluce ! (fam.)
| J'ai (trouvŽ) / Je tiens | la solution.
J'ai la tte vide.
J'ai la trouille. (fam.)
J'ai la vie belle ! (fam.)
J'ai le cerveau lent. (fam., plais.)
J'ai le cÏur gros.
J'ai le cÏur qui bat.
J'ai le couteau sous la gorge !
J'ai (bien) le droit de [fumer] (, non ?) !
J'ai le droit de changer d'avis.
J'ai le droit de savoir {si} [Luc vient] !
J'ai le droit ?
J'ai le mme avis (que toi).
J'ai le mme point de vue (que toi). (sout.)
J'ai le mme sentiment (que toi). (sout.)
J'ai le plaisir de vous annoncer que [des nŽgociations vont s'ouvrir]. (sout.)
J'ai le plaisir de vous faire savoir que [votre demande a ŽtŽ acceptŽe]. (form.)
J'ai le plaisir de vous informer que [votre demande a ŽtŽ acceptŽe]. (sout.)
J'ai le regret de te dire que [tu n'es pas reu].
J'ai les bonbons qui collent au papier ! (vulg.)
J'ai les boules. 1 (fam.)
J'ai les boules. 2 (fam.)
J'ai les chocottes. (fam.)
[- Tu n'as pas fini ton assiette ! / Je te ressers ?] - (Non, merci,) j'ai les dents du fond qui baignent ! (fam.)
J'ai le sentiment que [nous dŽrangeons].
J'ai les foies. (fam.)
J'ai les glandes ! 1 (fam.)
J'ai les glandes ! 2 (fam.)
J'ai les jetons. (fam.)
J'ai les mains liŽes.
J'ai les mains occupŽes.
J'ai les mains prises.
J'ai les mains propres.
J'ai les moyens.
J'ai l'esprit de l'escalier !
J'ai l'esprit lent.
J'ai les rideaux qui collent ˆ la fentre ! (vulg.)
J'ai les sangs tournŽs. (fam.)
J'ai l'estomac dans les talons ! (fam.)
J'ai l'estomac nouŽ ! (fam.)
J'ai (tout) | le / mon | temps. 1
J'ai (tout) | le / mon | temps. 2
J'ai le trac.
J'ai le trouillomtre ˆ zŽro ! (fam.)
J'ai l'habitude. 1
J'ai l'habitude. 2
J'ai l'habitude de [manger avec du pain]. 3
J'ai l'habitude (maintenant).
J'ai | l'honneur / le plaisir | de vous prŽsenter [{Monsieur} Dupont]. (sout.)
J'ai l'idŽe de [semer du gazon].
J'ai l'idŽe que [Luc le sait]. (sout.)
J'ai l'impression qu'[il va pleuvoir].
J'ai (bien) l'intention de [partir].
J'ai l'obligation de [rendre compte].
J'ai l'Ïil.
J'ai l'oreille un peu dure.
J'ai ma dignitŽ.
J'ai (eu) ma dose.
J'ai mal entendu !
J'ai mal partout !
J'ai | manquŽ / ratŽ | ma vocation !
J'ai | manquŽ / ratŽ / loupŽ | le coche.
J'ai ma petite idŽe : [je vais demander l'aide de Luc]. 1
J'ai ma petite idŽe (lˆ-dessus). 2
J'ai mauvaise conscience.
J'aime !
J'aime autant que [tu] ne [viennes] pas.
J'aime autant te dire qu'[on va avoir chaud].
J'aime autant te prŽvenir, [je ne suis pas patient] !
[- Tu n'as pas pris ton vŽlo ? / Je t'appelle un taxi ?] - J'aime autant [aller ˆ pied].
[Je vais tout vŽrifier.] J'aime bien comprendre [ce qui se passe].
J'aime bien qu'on me dise a.
J'aime bien ton [manteau].
J'aime ce que vous faites.
[- Pourquoi tu ne l'as pas fait ? / Tu vas le faire ? ] - J'aime mieux [aller au cinŽma].
J'aime mieux a ! 1 (fam.)
J'aime mieux a ! 2 (fam.)
J'aime mieux ne pas [y aller].
[‚a pourrait fuir.] J'aime mieux ne pas y penser.
J'aime mieux pas.
J'aime mieux passer pour [un radin] que pour [une poire]..
J'aime mieux renoncer.
J'aime mieux te dire que [a ne va pas se passer comme a].
J'aime mieux te prŽvenir, [tu seras contr™lŽ].
[- Tu n'as pas pris ton vŽlo ? / Je t'appelle un taxi ?] - J'aime mieux [aller ˆ pied].
J'aime | que / quand | tu [me dis(es) des mots doux].
J'aimerais bien. 1
J'aimerais bien. 2
J'aimerais bien. 3
J'aimerais bien ! 4 (iron.)
J'aimerais bien le savoir !
J'aimerais (bien) comprendre [comment a marche].
J'aimerais tre une petite souris.
[- Tu devrais vendre.] - J'aimerais mieux la mort !
[- Faites la paix !] - J'aimerais mieux me jeter dans le puits ! 2
[- Faites la paix !] - J'aimerais mieux mourir !
[- On y va en car ?] - J'aimerais mieux [y aller en train]. 1
[- Tu veux prendre ma place ?] - J'aimerais mieux [me porter p‰le]. 2
J'aimerais (bien) pouvoir [faire mes comptes] !
J'aimerais que [a finisse vite].
J'aimerais que tu m'expliques. 1
J'aimerais que tu m'expliques ! 2
J'aimerais que tu ne [fumes] pas.
J'aimerais que tu [viennes avec moi].
J'aimerais que vous fassiez | connaissance avec / la connaissance de | [monsieur Dupont]. (sout.)
J'aimerais | qu'on se revoie / te revoir |.
J'aimerais (bien) savoir {si} [Luc vient].
J'aimerais savoir pourquoi.
J'aimerais (bien) savoir [qui est venu].
J'aimerais te croire (, mais [a me semble difficile]).
J'aimerais te dire quelque chose. [Je vais me marier.]
J'aimerais te parler.
J'aimerais te prŽsenter (ˆ) [Luc].
J'aimerais te voir.
[- Tu n'as pas le coup !] - J'aimerais t'y voir.
J'aimerais une explication.
J'aimerais [aller ˆ Java].
J'ai mes caprices !
J'ai mes raisons.
J'aime trop [nager]. 1
J'aime trop [fumer]. 2
J'ai mieux ˆ faire.
J'ai moi aussi quelque chose ˆ dire.
J'ai mon compte.
J'ai mon idŽe lˆ-dessus ( : [Luc a ŽtŽ informŽ]. )
J'ai mon mot ˆ dire (lˆ-dessus).
J'ai mon petit caractre. (fam.)
J'ai mon plan : [É].
[Voici notre nouvel intendant,] j'ai nommŽ [Luc Dupont] !
J'ai (dŽjˆ) oubliŽ, [quel ‰ge tu as] ?
[- Il y en avait combien ?] - J'ai oubliŽ. 1
J'ai oubliŽ. 2
J'ai oubliŽ de te (le) dire : [Luc arrive ce soir].
[C'est une sorte deÉ] J'ai oubliŽ le mot.
J'ai (dŽjˆ) oubliŽ, qu'est-ce que je dois faire ?
J'ai oubliŽ [mes allumettes].
[- On t'a proposŽ pour diriger l'expŽdition.] - J'ai passŽ l'‰ge.
J'ai pŽchŽ par ignorance. (sout.)
J'ai pensŽ ˆ une choseÉ [É]
J'ai pensŽ ˆ tout.
J'ai pensŽ bien faire.
J'ai pensŽ que a te ferait plaisir.
J'ai pensŽ qu'on pourrait [travailler ensemble].
J'ai pensŽ qu'on pourrait [changer les rideaux].
J'ai perdu (la partie).
J'ai perdu la tte.
J'ai perdu le fil.
J'ai perdu mon temps.
J'ai perdu tout espoir.
[- T'es gonflŽ !] - (Quoi ?) Qu'est-ce qu'il y a ? J'ai pŽtŽ de travers ? (vulg.)
J'ai peur ! 1
J'ai peur ! 2 (iron.)
J'ai peur de dŽranger.
[- Combien y a-t-il d'espces ?] - J'ai peur de dire des {btises}É ([Peut-tre sept ou huit.])
J'ai (bien) peur qu'[il ne faille dŽmŽnager].
J'ai peur que [tu n'aies pas compris : il ne viendra pas].
J'ai peut-tre la chance de [partir].
J'ai pris ma dŽcision : [je vais partir].
J'ai pris peur !
J'ai pris une pelle. (fam.)
J'ai pris une veste. (fam.)
J'ai pris un r‰teau.
[- Tu vas y aller ?] - J'ai promis.
J'ai quelque chose. 1
[- Je n'arrive pas ˆ dŽcoincer a.] - (Attends,) j'ai quelque chose. 2
J'ai quelque chose ˆ dire !
J'ai quelque chose ˆ te demander. [Peux-tu m'accompagner ?]
J'ai quelque chose ˆ te dire. [J'ai vu Luc.]
J'ai quelque chose ˆ te proposer : [je viens avec toi].
J'ai quelque chose ˆ te raconter. [J'ai vu PaulÉ]
J'ai quelque chose ˆ vous communiquer : [il y a des rumeurs d'OPA]. (sout.)
J'ai quelque chose pour toi.
(Tu vois,) j'ai raison.
J'ai raison, | n'est-ce pas / non | ?
J'ai | manquŽ / ratŽ / loupŽ | l'occasion (de ma vie).
J'ai ratŽ mon coup.
J'ai ratŽ mon effet !
J'ai ratŽ une bonne occasion.
J'ai rŽflŽchi, [je vais y aller].
[- J'ai maigri.] - J'ai remarquŽ.
J'ai rendez-vous avec [Luc].
J'ai renoncŽ.
J'ai rŽussi ! 1
J'ai rŽussi ! 2 (iron.)
J'ai rien pigŽ (du tout). (fam.)
J'ai saisi l'occasion.
J'ai saisi ton petit mange !
Je [viendrai], si j'ai le temps.
J'ai [du poulet aux cpes].
J'ai soif. (fam.)
J'ai ta parole ?
J'ai terminŽ.
J'ai tort.
J'ai (eu) tort ?
J'ai toujours dit que [p]. 1
J'ai toujours dit que [p]. 2
J'ai toujours rvŽ de [faire une croisire].
J'ai toujours tort, avec toi !
J'ai tournŽ la page.
J'ai tout compris !
J'ai toutes les raisons de croire que [Luc viendra]. (sout.)
J'ai toutes les raisons d'espŽrer que [Luc viendra]. (sout.)
J'ai toutes les veines ! (fam.)
J'ai tout essayŽ.
J'ai tout g‰chŽ.
J'ai tout prŽvu.
| Je saisis. / J'ai saisi. |
J'ai (trs) bien fait de [partir].
J'ai trouvŽ ! 1
J'ai trouvŽ ! 2
J'ai trouvŽ la combine. (fam.)
J'ai trouvŽ l'astuce.
J'ai trouvŽ le joint !
J'ai trouvŽ le truc. (fam.)
J'ai un aveu ˆ te faire : j'[ai fait une btise]. (sout.)
[‚a s'appelleÉ ] j'ai un blanc.
J'ai un chat dans la gorge.
[Excuse-moi], (mais) j'ai un contretemps.
J'ai une affaire en route.
J'ai une astuce. (fam.)
J'ai | une autoroute / un boulevard | devant moi.
J'ai une autre idŽe : [on pourrait travailler ensemble].
J'ai une bien triste nouvelle ˆ t'apprendre. [Luc ne vient pas.]
J'ai une bonne nouvelle ˆ t'annoncer. [Luc vient demain.]
J'ai une (trs) bonne opinion de [ce film]. (sout.)
[- Tu t'en vas dŽjˆ ? / - Il faut que j'y aille.] (-) J'ai une casserole sur le feu. (fam.)
J'ai une combine. (fam.)
J'ai une conscience.
J'ai une chance de cocu ! (fam.)
J'ai une dent contre toi.
J'ai une envie folle de [danser] !
J'ai une excuse : [mon rŽveil n'a pas sonnŽ].
J'ai une faveur ˆ te demander. [Peux-tu m'accompagner ?] (sout.)
J'ai une fringale de [g‰teau] ! (fam.)
J'ai une grande gr‰ce ˆ te demander. [Peux-tu m'accompagner ?]
J'ai une hypothse.
J'ai une idŽe : [on pourrait travailler ensemble].
J'ai une mauvaise nouvelle ˆ t'annoncer. [Luc ne vient pas.]
J'ai une (trs) mauvaise opinion de [ce film]. (sout.)
J'ai une meilleure idŽe : [on pourrait travailler ensemble].
J'ai un (gros) ennui.
J'ai une nouvelle (ˆ t'annoncer) : [Luc est venu].
J'ai une objection (ˆ faire). (sout.)
J'ai une observation ˆ te faire. [On ne met pas son peigne sur la table]. (sout.)
J'ai une offre ˆ te faire : [si je prenais ta place] ? (sout.)
J'ai une part de responsabilitŽ dans [cette affaire]. (sout.)
J'ai une pche d'enfer ! (fam.)
J'ai une prire ˆ vous faire. [Pourriez-vous venir plus t™t ?] (sout.)
J'ai une proposition ˆ te faire. [Si on y allait ensemble ?] (sout.)
J'ai une question ˆ te poser. [Qui prŽfres-tu] ?
J'ai une raison sŽrieuse [d'accepter] : [je ne veux pas vexer Luc].
J'ai une surprise pour toi.
J'ai une (de ces) tte(s) !
J'ai une tte ˆ faire peur !
J'ai une (tout) autre opinion (que toi). (sout.)
J'ai une vie impossible.
J'ai un faible pour [le champagne].
J'ai un mot ˆ te dire. [Luc ne vient pas.] 1
J'ai un mot ˆ te dire ! 2
J'ai un moyen : [faire une dŽrivation].
J'ai un (petit) cadeau pour toi.
J'ai un p'tit creux.
J'ai (un petit) quelque chose pour toi.
J'ai un poids sur la conscience.
J'ai un principe.
J'ai un (gros) problme.
J'ai un service ˆ te demander. [Peux-tu m'accompagner ?]
J'ai un (tout) autre avis (que toi).
J'ai un (tout) autre point de vue (que toi). (sout.)
[‚a s'appelleÉ ] j'ai un trou (de mŽmoire).
J'ai un truc. (fam.)
J'ai voulu te faire une surprise.
J'ai vu de la lumire.
J'ai vu juste.
J'ai vu pire.
J'ai vu rouge !
Je n'ai jamais [fumŽ], ce n'est pas aujourd'hui que je vais commencer.
J'ajouterai encore ceci : [É]. (sout.)
(Pour tre complet,) j'ajoute(rai) (simplement) que [le projet a ŽtŽ rejetŽ].
[Il est parti], j'allais dire [il s'est enfui].
C'est un [imbŽcile] - j'allais dire un gros mot.
J'allais le dire.
J'allais oublier : [j'ai une lettre pour toi].
[- On y va ensemble ?] - J'allais te le proposer.
J'allais (justement) t'en parler
J'allais {partir} sans toi.
J'allais (justement) y venir.
Jaloux !
Ò- Quand [vas-tu arrter ?]ã - Jamais.
Jamais (de la vie) !
Jamais deux sans trois ! 1
Jamais deux sans trois ! 2
Jamais je ne t'aurais cru capable de [rŽussir]. 1
Jamais je ne t'aurais cru capable de [me tromper]. 2
J'angoisse (ˆ mort). (fam.)
J'annule [notre rendez-vous de demain].
J'appelle le marchand de peaux de lapins ! (vx)
J'appelle [Papa] ?
J'applaudis des deux mains !
J'approuve [ta dŽcision].
J'appuie ce qui vient d'tre dit.
J'arrte.
J'arrive (tout de suite) ! 1
J'arrive (, hein) ! 2
J'assume ! (sout.)
J'assume(rai) [cette t‰che]. (sout.)
J'attendais davantage de [ce film].
J'attendais mieux de [ce film].
J'attends ! 1
J'attends ! 2
J'attends confirmation.
J'attends de voir.
J'attends les ordres.
[Tu ne lui en parles pas ?] - J'attends mon heure.
J'attends quelqu'un.
J'attends tes excuses ! (sout.)
J'attends tes explications.
J'attends tes propositions.
J'attends tes suggestions.
J'attends vos instructions.
J'attends vos ordres.
J'attire ton attention sur [les difficultŽs qui peuvent survenir]. (sout.)
J'aurai(s) bonne mine. (fam., iron.)
J'aurai essayŽ.
J'aurai fait mon devoir.
J'aurai le triomphe modeste !
J'aurais aimŽ (ne pas) [le rencontrer].
J'aurais aimŽ autre chose.
J'aurais besoin d'[un peu d'argent].
J'aurais besoin | d'aide / de ton aide |.
J'aurais dŽsirŽ autre chose.
J'aurais dž faire attention.
J'aurais dž la boucler. (fam.)
J'aurais dž la fermer. (fam.)
[- Luc est reparti.] - J'aurais dž le deviner !
J'aurais du mal ˆ m'y faire.
J'aurais dž me mŽfier.
[On risque de tomber en panne sche.] J'aurais dž m'en apercevoir.
J'aurais dž m'en douter.
J'aurais dž me taire.
J'aurais dž savoir que [l'eau de Javel tache].
[Tu n'es pas reu.] J'aurais dž te le dire.
J'aurais dž [essayer].
J'aurais dž [y aller]. 1
J'aurais dž [tenir ma promesse]. 2
[- C'est la batterie qui est ˆ plat.] (-) J'aurais dž y penser.
J'aurais fait comme toi.
J'aurais fait pareil.
J'aurais l'air de quoi ?
J'aurais mauvaise gr‰ce ˆ ne pas accepter.
J'aurais mauvaise gr‰ce ˆ refuser. (sout.)
J'aurais mieux fait de garder a pour moi.
J'aurais mieux fait de me taire.
J'aurais mieux fait de ne rien dire.
J'aurais mieux fait de rester couchŽ. (fam.)
J'aurais mieux fait de (ne pas) [partir].
J'aurais prŽfŽrŽ (ne pas) [rester lˆ-bas].
J'aurais prŽfŽrŽ autre chose.
J'aurais pu [le dŽnoncer].
J'aurais pu mieux faire.
J'aurais tellement voulu [y aller] !
J'aurais une faveur ˆ te demander. [Peux-tu m'accompagner ?] (sout.)
J'aurais un (petit) service ˆ te demander. [Peux-tu m'accompagner ?]
J'aurais voulu rentrer sous terre.
J'aurais voulu te demander [de m'accompagner].
J'aurais (bien) voulu te voir ˆ ma place !
J'aurai ta peau ! (fam.)
J'aurai tout essayŽ.
[- Mais tu Žtais d'accord, hier !] - J'avais bu.
J'avais bien besoin de [partir] ! (iron.)
J'avais bien besoin de a ! (iron.)
[- Il n'y aura pas de deuxime chance. ] - J'avais (bien) compris.
J'avais demandŽ que [le courrier soit postŽ].
J'avais dit que [tout soit prt].
J'avais envie.
J'avais la tte ailleurs.
J'avais l'esprit ailleurs.
[- Paul nous attend.] - J'avais oubliŽ.
J'avais oubliŽ que je devais [aller ˆ la poste].
J'avais peur de [me tromper].
J'avais raison.
[- La pression a baissŽ.] - J'avais remarquŽ. 1
J'avais remarquŽ. 2 (iron.)
J'avais un [stylo] !
J'avance.
J'aviserai.
J'avoue que je ne suis pas mŽcontent ! (sout.)
J'avoue que j'[avais bu]. 1
J'avoue que [a m'a fait du bien]. 2
J'avoue que [c'est magnifique]. 3
J'[ai fait tout ce chemin], ce n'est pas pour [repartir aussit™t] !
[J'irai], dans la mesure du possible.
[J'ai angŽ d'envimÉ] (pardon,) je bafouille, [j'ai envie de manger].
Je baisse les bras.
Je bats ma coulpe ! (sout.)
Je voudrais bien te croire, mais [a me semble difficile].
Je bois ˆ [ton succs] !
Je bois du petit lait !
Je bois tes paroles !
Je bous de [partir] !
Je bous de rage !
Je bržle de [partir] !
Je bržle d'impatience de [partir] !
Je cde.
[- Essaie d'arranger le coup.] [- Je vais en parler ˆ Luc.] C'est tout ce que je peux faire.
[- C'est une sorte deÉ - coalescence ?] - Je cherchais le mot.
Je cherche [Luc].
Je cherche ˆ joindre [Luc].
Je cite : Ç [É] È (sout.)
Je cite de mŽmoire.
Je commence ˆ comprendre.
Je commence ˆ en avoir marre !
Je commence ˆ douter que [Luc vienne].
Je commence ˆ en avoir assez !
Je commence ˆ en avoir soupŽ.
Je commence ˆ en douter.
Je commence ˆ perdre patience !
Je commence ˆ y voir clair.
Je compatis (ˆ | ta douleur / ton malheur | ). (sout.)
Je comprends. 1
[- J'ai sommeil.] - Je comprends. 2
(Ah,) je comprends (maintenant) ! 4
Je (te) comprends. 5
Je {te} comprends. 6
[- Excuse-moi, c'est la fatigue.] - Je (te) comprends. 7
[- C'est | dŽlicieux / infect | !] - Je comprends ! 8
Je comprends mal.
[- Il fait froid !] - Je comprends (qu' [il fait froid]) ! (fam.)
Je comprends que [tu invites tes copains] mais au moins [ne me laisse pas le mŽnage ˆ faire] !
Je comprends que tu m'en veuilles.
Je comprends ta rŽaction.
Je comprends ton attitude.
Je comprends (trs bien) pourquoi [c'est arrivŽ].
Je comprends vite, mais il faut m'expliquer longtemps. (plais.)
Je compte [partir].
Je compte ! 1
Je compte (jusqu'ˆ {trois. UnÉ deuxÉ trois}) ! 2
Je compte bien ! (fam.)
(Et moi,) je compte pour des prunes ?
Je compte sur [une croissance rapide].
Je compte sur ta discrŽtion ! (sout.)
[Ici demain ˆ 8 h.] Je compte sur toi.
Je compte sur toi pour [y aller].
Je condamne [cette initiative]. (sout.)
Je confirme.
[C'Žtait Luc], non, je confonds, [c'Žtait Max].
Je connais. 1
Je connais. 2
Je connais la chanson ! (fam.)
Je connais la combine ! (fam.)
Je connais la musique ! (fam.)
Je connais la vie.
Je connais le chemin !
Je connais le coup ! (fam.)
Je connais le refrain ! (fam.)
Je connais le topo ! (fam.)
Je connais le truc ! (fam.)
[É Ç et LycŽe de Versailles ! È] Je connais mes classiques ! (plais.)
Je connais mon mŽtier.
Je connais par cÏur !
[- La vaisselle n'est pas fate. - Et alors ?] - Je constate simplement.
Je continue.
Je continue ?
Je [suis parti] contre mon grŽ. (sout.)
J'Žcoute.
Je crains qu'il ne faille [partir].
Je crains que [Luc] (ne) [soit lˆ]. (sout.)
Je crains que [Luc] ne [soit] pas [lˆ]. (sout.)
Je crains que nous ne sortions quelque peu du sujet. (sout.)
Je craque ! 1 (fam.)
Je craque ! 2
Je crve de faim. (fam.)
Je crve d'envie de [partir] ! (fam.)
Je crve de soif. (fam.)
(Oui,) je crois.
Je crois bien !
Je crois bien qu'[il le sait].
Je crois ce que tu dis.
Je crois de mon devoir de {t'avertir} que [p].
Je crois dur comme fer ˆ [la culpabilitŽ de Luc].
[J'espre que | a va marcher / que a ne va pas casser |.] (-) Je croise les doigts ! (fam.)
Je crois en toi.
[Il le sait], je crois (, mais je n'en suis pas sžr).
Je crois qu'[il va pleuvoir].
Je | crois / pense | que a va te faire plaisir : [on joue 'L'Avare' au thމtre]. 1
Je crois que c'est comme a qu'on dit.
Je crois que j'ai mes chances.
Je crois que je [partir]ai.
Je crois que non.
Je | crois / pense | que tu ne connais pas [Luc].
| Je crois / Il me semble | que vous ne vous connaissez pas.
Je crois qu'il est inutile d'en dire davantage.
Je crois qu'on n'a plus rien ˆ se dire.
Je crois qu'on ne se conna”t pas.
Je crois rver !
Je crois savoir que [Luc est venu].
Je crois utile de te {dire} que [Luc est furieux].
Je croyais le contraire. 1
Je croyais le contraire. 2
Je croyais que a te ferait plaisir.
Je croyais que ce n'Žtait pas la peine.
Je croyais que c'Žtait clair.
Je croyais que [tu irais]. 1
Je croyais que [p]. 2
Je croyais que tu avais dit oui.
Je croyais que tu n'aimais pas a. 1
Je croyais que tu n'aimais pas a ! 2 (iron.)
Je croyais que tu ne viendrais | pas / plus |.
Je croyais que tu parlais d'autre chose.
Je croyais te faire plaisir.
Je [l'ai fait] dans ton intŽrt.
Je dŽclare forfait.
Je dŽclare ouverte [l'assemblŽe gŽnŽrale]. (sout.)
Je dŽcline toute responsabilitŽ. (sout.)
Je dŽconne ! 1 (fam.)
Je dŽconne ! 2 (fam.)
Je demande ˆ rŽflŽchir.
Je demande ˆ voir.
Je demande la parole. (sout.)
Je demande le divorce !
[- Tu as dit que c'Žtait nul !] - Je dŽmens catŽgoriquement avoir dit cela. (sout.)
Je dŽsapprouve [ton comportement].
Je dŽsespre de [retrouver ce papier].
Je dŽsire que vous [me fassiez un rapport]. (sout.)
Je dŽsirerais te parler seul ˆ seul.
Je dŽsire [voir Luc].
[- Il y a du chou. / Pourquoi tu n'en as pas pris ? / Tu devrais en prendre !] - Je dŽteste (a).
Je devais avoir l'esprit ailleurs.
Si [je devais tout contr™ler,] je deviendrais chvre.
Je deviendrais fou.
Je devrais [commencer].
[- Tu ne m'as pas demandŽ mon avis !] - Je devrais ?
[Il y a peu de chances] - je devrais (plut™t) dire : [il n'y a aucune chance].
Je devrais (y) tre habituŽ (depuis le temps).
Je devrais le savoir !
Je devrais peut-tre [y aller].
[Il est malhonnte], je devrais (plut™t) dire que c'est [une crapule].
Je dirai(s) ceci : [p]
Je dirai encore ceci : [É]. (sout.)
Je dirais au contraire, qu'[il est en avance].
Je dirais a.
(-) [La situation est prŽoccupante.] (-) Je dirais mme plus : [la situation est sans issue] !
[- C'est original.] - Je dirais plut™t [loufoque].
Je dirais que [a va prendre une heure].
[Crapule] ? Je dirais simplement [malhonnte].
Je disais a comme a.
Je disais donc que [É].
[Il y en a dix.] Je dis bien [dix].
Je dis a (, mais) É
[Il y a peut-tre un tuyau de bouchŽ]. Enfin, je dis a comme a, [je ne suis pas mŽcano.]
Je dis a, je ne dis rien ! (fam.)
Je dis(ais) a pour rigoler.
Je dis a pour toi.
[‚a ne vaut pas un clou.] Je dis ce que je pense.
Je dis des ‰neries.
Je dis des btises !
Je dis ["il est parti"], en fait il faudrait dire qu'[il s'est enfui].
[‚a ne vaut pas un clou.] Je dis les choses comme elles sont.
Je dis n'importe quoi !
Alors lˆ (moi) je (te) dis stop ! (fam.)
Je dis Ç [faute] È, il faudrait dire Ç [dŽlit] È.
Je dois (absolument) [appeler Luc].
Je dois absolument [avaler a] ?
Je dois ajouter que [le projet a ŽtŽ rejetŽ].
Je dois ˆ la vŽritŽ de dire que [je n'ai pas fait a tout seul]. (sout.)
Je dois avouer que [j'ai menti]. 1
Je dois avouer que [je n'aime pas beaucoup] a. 2
Je dois confesser que [j'ai tout dŽpensŽ].
[C'est assez inattendu], je dois dire !
Je dois dire que [a ne me dŽpla”t pas].
Je dois faire erreur.
[Il a profitŽ], je dois le dire, [d'une situation exceptionnelle]. (sout.)
Je dois me contenter de a.
Je dois me tromper.
Je dois partir.
Je dois prŽciser que [tout a ŽtŽ essayŽ]. (sout.)
Je dois (tout) recommencer (ˆ zŽro).
Je dois reconna”tre que [ce n'est pas fini].
Je dois rver !
Je dois t'annoncer que [la cuve est presque vide].
Je dois t'avertir que [ce type est dangereux].
Je dois | te / t'en | remercier.
Je dois te prŽvenir que [ce type est dangereux].
Je dois te remercier ? (iron.)
Je dois te remettre ceci. (sout.)
Je dois te signaler que [les portes ferment dans un quart d'heure].
Je dois tout refaire.
Je dois tout reprendre (ˆ zŽro).
Je dois [sortir].
Je dois vous accorder que [ce n'est pas protocolaire]. (sout.)
Je dois vraiment [avaler a] ?
Je dois y aller. (fam.)
[- Tu sais qui j'ai rencontrŽ ?] - Je donne ma langue au chat.
Je | donne / passe | la parole ˆ ({monsieur}) [Dupont]. (sout.)
Je donnerais ma vie pour [que tu rŽussisses].
Je donnerais n'importe quoi pour [partir] !
Je dors !
Je doute de toi.
Je doute qu'[il pleuve demain].
Je faiblis ! 1
Ò- Qu'est-ce que tu fais ?ã - Je faiblis ! 2 (fam., plais.)
Je faisais semblant.
Je fais a pour toi.
[- Tu peux le peindre ? - Je vais le peindre.] (-)Je fais a trs bien.
[Je serai lˆ.] Je fais ce que je dis.
Je fais ce que je peux.
Je fais ce que je veux !
Je fais ce qui me pla”t !
Je fais ce qu'on me dit (de faire).
Ò- Qu'est-ce que tu fais ?ã - Je fais comme Charles, j'attends. (plais.)
Je fais comme chez moi.
Je fais comme si.
Je fais comme tout le monde.
Je fais dans mon froc. (fam.)
Je fais de mon mieux.
Je fais des vÏux pour qu'[il (ne) pleuve (pas)] !
Je fais des vÏux pour que tu [gagnes le concours].
Je fais du sur-place.
Je fais les prŽsentations. [É]
Je fais l'hypothse que [Luc viendra]. 1 (sout.)
Je fais l'hypothse qu'[| il est venu / il vienne | ]. 2 (sout.)
Je fais mes commissions moi-mme ! (fam.)
Je fais mon mŽtier.
Je fais mon travail.
Je fais quoi ? (fam.)
Je fais semblant.
Je fais une exception pour toi.
Je fatigue ! (fam.)
[- Il n'y a presque plus d'huile.] - Je ferai avec.
[Il faut le retrouver.] Je ferai l'impossible !
Je ferai (tout) mon possible ( pour [venir] ).
Je ferai sans.
Je ferais comme a : [je mettrais un bouchon et ensuite [É]].
Je ferais comme toi.
Je ferais mieux de [vŽrifier].
Je ferais mieux de me jeter ˆ l'eau !
Je ferais n'importe quoi pour [partir] !
Je ferais pareil.
Je ferai (tout) ce que tu [veux].
[Emmne-moi avec toi], je ferai tout ce que tu voudras.
Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir. (sout.)
Je ferai tout pour [convaincre Luc].
Je ferai tout pour [tre ˆ l'heure].
Je ferme la parenthse. (sout.)
Je ferme les yeux (pour cette fois).
Je ferme ma gueule. (fam.)
Je file. (fam.)
(Tu permets,) je finis ma phrase. (sout.)
Je finis tout de suite.
Je flippe (ˆ mort). 1 (fam.)
Je flippe (ˆ mort). 2 (fam.)
Je forme des vÏux pour [ton succs].
Je forme le vÏu que [ton entreprise rŽussisse]. (sout.)
Je gagne ma vie comme je peux.
Je galre ! (fam.)
Je garde les pieds sur terre.
[- Je te ressers ?] - (Merci,) je garde une petite place pour [le dessert].
Je garde un Ïil sur toi !
Je gre ! (fam.)
Je jette l'Žponge.
Je joue [Beau gosse dans la troisime].
Je joue de malheur.
Je joue le tout pour le tout !
Je jure de [rembourser mes dettes] !
Je jurerais que [c'est Luc que j'ai aperu] !
Je jure sur l'honneur que [je ne savais pas] !
Je l'admets. (sout.)
Je la fais courte.
Je l'ai !
Je l'ai bien mŽritŽ.
Je l'ai dans le baba. (arg.)
Je l'ai dans le cul. (vulg.)
Je l'ai dans le nez !
[Il faut fermer la porte.] Je (te) l'ai dŽjˆ dit.
Je l'ai dit et je le rŽpte : [je ne savais pas].
Je l'ai ŽchappŽ belle !
Je l'ai emportŽ !
[Il a promis de passer]. Je l'ai entendu de mes propres oreilles !
Je l'ai fait exprs.
Je l'ai fait par mŽgarde.
Je l'ai mauvaise ! (fam.)
Je laisse tomber. (fam.)
Je l'ai su...
[‚a s'appelleÉ] Je l'ai sur le bout de la langue.
Je l'ai toujours dit.
Je l'ai toujours su.
Je l'ai vu comme je te vois !
Je l'ai vu de mes propres yeux !
Je l'ai vu, de mes yeux vu !
Je la ressortirai !
Je la retiens, celle-lˆ ! (fam.)
Je la trouve mauvaise. (fam.)
Je la trouve saum‰tre. (fam.)
Je l'aurais jurŽ.
Je l'aurais pariŽ.
Je l'avais devinŽ.
Je l'avais (bien) dit !
Je l'avais prŽvu.
Je le confesse.
[Il viendra], je le connais !
Je le crains.
Je le croirai quand je l'aurai vu.
Je le crois.
Je le crois (sans peine).
[Je le reconnais.] Je le dis avec certitude ! (sout.)
[On n'a pas les moyens.] Je le dis comme je le pense.
Je le dis haut et fort : [je n'y suis pour rien] ! (sout.)
Je le ferai (sans faute).
[Je n'ai rien vu.] Je le jure. 1
[- Tu viendras ? / - [Je serai lˆ.] - Je (te) le jure. 2
Je le mŽrite.
Je le note sur mes tablettes.
Je le pensais bien.
[- Luc sera lˆ ?] - Je (le) pense.
Je le pense (moi) aussi.
[Il est trop tard.] Je le pense vraiment.
Je le prends sur moi.
[J'ai pris du retard.] Je le reconnais.
Je le reconnais volontiers.
Je le rŽpŽterai ([que tu as pris de l'argent dans la cagnotte]) !
Je le resservirai.
[‚a n'a pas marchŽ]. Je (le) sais (bien). 1
Je le sais. 2
[- C'est interdit !] - Je (le) sais (, mais)É 3
Je (le) sais ! 4
[- O il habite ?] - Je le sais, mais je ne te le dirai pas !
Je le sais mieux que toi.
[Il n'est pas rentrŽ], je le saurais !
Je le savais. 1
[- J'ai rŽussi ! - Je le savais(, j'en Žtais sžr). 2
[- Quelle est la formule du bicarbonate de soude ?] - Je le savais... 3
[- Marignan ?] - É [- 1515 !] - Je le savais !
[Tu vas rŽussir], je le sens !
[- ‚a peut tre utile.] - Je (le) suppose.
Je le tiens de [Luc]. (sout.)
Je le | sais / tiens | de bonne source !
Je lve mon verre ˆ [notre succs] ! (sout.)
[Demande pardon], je le veux !
Je l'ignore. (sout.)
Je lui ai donnŽ de mauvaises habitudes.
Je m'abstiendrai de tout commentaire. (sout.)
Je m'acquitterai de [mes obligations]. (sout.)
Je maintiens ce que j'ai dit. (sout.)
Je manque d'air !
Je m'appelle [Luc Dupont].
Je m'arrangerai.
Je m'arrterai lˆ.
Je m'attendais ˆ bien des choses, mais pas ˆ a !
Je m'attendais ˆ ta rŽaction.
Je m'attendais ˆ tout, sauf ˆ a ! 1
Je m'attendais ˆ tout, sauf ˆ a ! 2
Je m'attends ˆ [ce que Luc vienne].
Je m'attends ˆ tout !
Je m'attends au pire !
Je m'avance.
Je m'avoue battu. (sout.)
Je m'avoue vaincu. (sout.)
Je me barbe. (fam.)
Je me bats les flancs pour [finir ˆ temps].
Je me cache. (fam.)
Je m'Žcarte.
Je me casse. (fam.)
Je me casse la tte ! (fam.)
Je me casse le cul ! (vulg.)
Je me charge d'[y aller].
Je m'Žclate ! (fam.)
[- ‚a pourrait changerÉ - Que veux-tu dire ?] - Je me comprends.
Je me connais !
Je me couvre de cendres. (sout.)
Je m'Žcrase. (fam.)
Je me crve pour rien. (fam.)
Je me dŽbrouille.
Je me dŽbrouillerai.
Je me dŽfends.
Je me dŽfonce ! (fam.)
Je me dŽgonfle. (fam.)
Je me dŽgožte.
Je me demandaisÉ
Je me demandais o tu Žtais (passŽ). (fam.)
[- Tu crois que c'est sŽrieux ?] - Je me (le) demande. 1
Je me demandeÉ [comment tu fais] 2
Je me demande (vraiment) ce que je | fais / fous (vulg.) | avec toi !
Je me demande ce que je fais lˆ.
Je me demande ce que tu as dans le cr‰ne !
Je me demande comment tu fais !
Je me demande (bien) pourquoi.
Je me demande (bien) [qui t'a dit a].
Je me demande s'[il va pleuvoir].
Je me demande si je ne devrais pas [repeindre les volets].
Je me dŽmerderai. (fam.)
Je me dŽteste.
Je me disais (que) [p].
Je me disais aussiÉ
Je me disais bienÉ
[Te voilˆ enfin !] Je me disais : [Il est tombŽ en panne].
Je me disais : Ç Il ne viendra plus È.
Je me disais que peut-tre tu serais content [de voir Luc].
Je me donne de la peine pour rien.
Je me doute que [ce n'est pas facile].
Je me fais chier. 1 (vulg.)
Je me fais chier (avec a) ! 2 (vulg.)
Je me fais de la bile.
Je me fais des cheveux ! (fam.)
Je me fais des reproches.
Je me fais du mauvais sang.
Je me fais | du souci / des soucis / beaucoup de soucis |.
Je me fais fort de [le convaincre].
Je me fais honte.
Je me fais horreur.
Je me fais suer. 1 (fam.)
Je me fais suer (avec a). 2 (fam.)
Je me fatigue inutilement.
Je me fatigue pour rien.
Je me ferais une joie de [t'accompagner]. (sout.)
Je me ferais un plaisir de [travailler avec toi]. (sout.)
Je m'efforcerai de [tout organiser].
Je me fiche de toi. 1 (fam.)
Je me fiche de toi. 2 (fam.)
Je me fie (entirement) ˆ toi.
Je me force.
Je me fous de toi. 1 (fam.)
Je me fous de toi. 2 (fam.)
Je m'Žgare. (sout.)
Je me languis de toi.
Je me le demande.
[- Pourquoi a-t-il refusŽ ?] - Je me le demande aussi !
Je m'Žlve contre [ces pratiques illŽgales] ! (sout.)
Je m'Žloigne du sujet, mais [É]. (sout.)
(Qu'est-ce que) je me marre ! 2 (fam., iron.)
Je m'embte. (fam.)
Je m'embrouille !
Je me mŽfie.
Je me mŽfie de toi.
Je me mle de ce qui ne me regarde pas.
Je me mets ˆ sa placeÉ
Je me mets ˆ ta place.
Je m'emmerde (vachement). 1 (vulg.)
Je m'emmerde (avec a) ! 2 (vulg.)
Je me moque de toi. 1 (fam.)
Je me moque de toi. 2 (fam.)
Je me moque du tiers comme du quart. (fam.)
Je m'en aperois.
Je m'en balance ! (fam.)
Je m'en bats les couilles ! (vulg.)
Je m'en bats l'Ïil ! (fam.)
Je m'en branle ! (vulg.)
[- Il faut passer la commande.] - Je m'en charge.
Je m'en contrebalance ! (fam.)
Je m'en contrefiche. (fam.)
Je m'en contrefous. (fam.)
Je m'en doutais.
Je m'en doute.
Je m'en fais pour [cet examen]. (fam.)
Je m'en fiche. (fam.)
[- | Il y a du dessert ! / - Il y a une fuite. | ] - Je m'en {fiche} comme d'une guigne.
Je m'en fous (Žperdument / et m'en contrefous) ! (fam.)
[- | Il y a du dessert ! / - Il y a une fuite. | ] - Je m'en {fous} comme de ma premire chaussette.
[- | Il y a du dessert ! / - Il y a une fuite. | ] - Je m'en {soucie} comme de ma premire chemise.
Je m'engage ˆ [terminer avant samedi].
Je m'en garderai bien.
Je m'en garderais bien.
Je m'en lave les mains.
Je m'en moque (comme de l'an quarante).
[- | Il y a du dessert ! / - Il y a une fuite. | ] - Je m'en {moque} comme de l'an quarante.
Je m'en mords les doigts !
Je m'ennuie de toi.
Je m'ennuie (ˆ mourir).
Je m'ennuie ˆ cent sous (de) l'heure ! (fam.)
Je m'ennuie comme un rat mort !
Je m'en occupe (moi-mme / personnellement).
[Je n'ai pas de voiture.] Je m'en passe (trs bien).
[- Il n'y a plus de pain.] - Je m'en passerai.
[- Il faut se prŽsenter au contr™le.] - Je m'en passerais.
Je m'en porte garant.
Je m'en rapporte ˆ toi.
[Luc n'est pas au courant.] Je m'en remets ˆ ta discrŽtion. (sout.)
Je m'en remets ˆ toi.
Je m'en rends compte.
Je m'en repens (sincrement). (sout.)
Je m'en serais (bien) passŽ.
Je m'en sors ˆ bon compte !
Je m'en sors bien.
Je m'en soucie comme d'une guigne.
Je m'en souviendrai. 1
(‚a,) je m'en souviendrai ! 2
[Tu m'as sauvŽ la vie.] (Sois certain que) je m'en souviendrai ! 3
(‚a,) je m'en souviendrai ! 4
[Tu ne me l'as pas dit], je m'en souviendrais !
Je m'en souviens ((trs) bien). 1
[- C'Žtait quand ? - [Je ne sais plusÉ] (‚a y est !) Je m'en souviens ! (Je m'en souviens !) 2
Je m'en tamponne le coquillard. (vulg.)
Je m'en tape ! (vulg.)
Je m'entends.
Je m'en tiendrai lˆ. (sout.)
Je m'en tire ˆ bon compte !
Je m'en tire avec [un bleu au front] !
Je m'en tire bien !
Je m'en torche ! (vulg.)
Je m'en vais.
Je m'en veux (beaucoup) !
Je m'en voudrai | jusqu'ˆ la fin de mes jours / toujours / toute ma vie |.
Je me passerai de tes conseils.
Je me permets de [te demander une petite contribution].
Je me permets de [te rappeler que Luc va venir].
Je me porte garant de [Luc]. (sout.)
[- C'est du vrai, ou du toc ?] - Je me pose (aussi) la question.
Je me pose des questions.
Je me pose une questionÉ [Qui a vendu la mche] ?
Je me prends la tte ! (fam.)
Je me prŽsente : [Luc Dupont].
Je me propose de [contacter Luc]. (sout.)
Je me range ˆ tes c™tŽs. (sout.)
Je me rappelle ((trs) bien).
Je me rappelle un trucÉ [É].
Je me rase. (fam.)
Je me rends.
Je me rends compte de la rŽalitŽ.
Je me rends compte de mon erreur.
Je mŽrite des baffes.
Je me sauve.
Je me sens capable de tout !
Je me sens capable de [recommencer].
Je me sens concernŽ.
Je me sens coupable.
Je me sens de [le faire].
Je | me sens / suis | gnŽ. 1
Je | me sens / suis | gnŽ. 2
Je me sens mal.
Je me sens obligŽ de [rendre compte].
Je me sens plus lŽger !
Je me sens revivre !
Je me sens tout dr™le.
Je me souviens.
Je m'esquinte pour rien. (fam.)
[Tu laisseras ouvert.] Je me suis bien fait comprendre ?
Je me suis cassŽ la figure.
Je me suis cassŽ la gueule (fam.).
Je me suis cassŽ le nez.
Je me suis cassŽ les dents.
Je me suis donnŽ de la peine pour rien.
Je me | donne / suis donnŽ | du mal pour rien.
Je me suis fait eu. (fam.)
Je me suis (dŽjˆ) fait ˆ cette idŽe.
Je me suis fait avoir.
Je me suis fait (mettre la) carotte.
Je me suis fait des illusions.
Je me suis fait une raison.
Je me suis fatiguŽ pour rien.
Je me suis gourŽ. (fam.)
Je me suis mal exprimŽ.
Je me suis mal fait comprendre. [É].
Je me suis | mis / fourrŽ | dans le pŽtrin. (fam.)
Je me suis plantŽ. (fam.)
Je me suis ravisŽ. (sout.)
Je me suis rendu coupable de [nŽgligence]. (sout.)
Je me suis senti bte.
Je me suis trompŽ. 1
Je me suis trompŽ. 2
Je me suis tuŽ pour rien. (fam.)
Je me taille. (fam.)
Je me tais.
Je me t‰te. (fam.)
Je me tiens sur mes gardes.
Je me tire. (fam.)
[Je l'ai vu mercredi]. (Non,) je me trompe, [jeudi].
[On s'est vus lundi], (est-ce que) je me trompe ?
Je me trompe, ou [c'Žtait lundi] ?
Je | me trouve / suis | dans l'impossibilitŽ de [le faire]. (sout.)
Je | me trouve / suis | | devant / face ˆ | un dilemme. (sout.)
Je mets les bouts. (fam.)
Je mets ma main au feu qu'[il est coupable] !
Je me tue ˆ [chercher une solution].
Je me tue ˆ te le dire : [je ne savais pas] !
Je me tue ˆ te le rŽpŽter : [je ne savais pas] !
[- Tu devrais essayer !] - Je me tuerais plut™t !
Je meurs de faim.
Je meurs de honte.
Je meurs d'ennui !
Je meurs d'envie de [partir] !
Je meurs de soif.
Je me vengerai !
Je me vois dans l'obligation de [faire un rapport].
Je me vois forcŽ de [partir]. (sout.)
Je me vois mal [faire a].
Je me voyais dŽjˆ [bloquŽ dans la neige]. 1
Je me voyais dŽjˆ [chef de bureau]. 2
Je m'excuse.
Je m'excuse de te le dire, mais [tu te trompes].
Je m'explique. [É].
Je m'explique (facilement / trs bien) [pourquoi c'est arrivŽ].
Je m'inquite (pour toi).
Je m'inscris en faux. (sout.)
Je m'insurge !
Je m'interroge !
Je mise [100 euros] sur PŽgase.
Je m'occupe de tout.
Je m'offre ˆ [y aller]. (sout.)
Je m'oppose (formellement) ˆ ce que tu [partes] ! (sout.)
Je m'y attendais.
Je m'y connais.
Je m'y connais autant qu'en sanskrit.
Je m'y entends. (sout.)
Je m'y intŽresse (beaucoup).
Je m'y perds.
Je m'y prendrais comme a : [É].
Je m'y prendrais de la mme faon.
Je m'y serais pris autrement.
Je m'y suis (dŽjˆ) fait.
Je m'y suis habituŽ.
Je m'y suis rŽsignŽ. (sout.)
Je n'abandonnerai | pas / jamais |.
Je n'accepte pas que [tu utilises ma brosse ˆ dents] !
Je n'accepte pas tes excuses. (sout.)
Je n'accepterai jamais a !
Je n'accuse personne !
Je n'admets pas que [tu utilises ma brosse ˆ dents].
Je n'affirmerais pas a.
Je n'affirmerais pas que [Luc le savait].
[‚a a l'air suffisant, mais] je n'affirme rien.
Je nage dans le bonheur !
J'en ai assez. 1
J'en ai assez (ˆ la fin). 2
J'en ai assez de te voir [tra”ner au lit] !
J'en ai assez de toi !
J'en ai assez dit.
Je n'ai aucun doute (ˆ ce sujet).
Je n'ai aucune chance !
Je n'ai aucune chance de [rŽussir].
Je n'ai aucune illusion.
Je n'ai aucune information (ˆ ce sujet). (sout.)
Je n'ai aucune nouvelle.
Je n'ai aucune objection (ˆ faire). (sout.)
Je n'ai aucune obligation.
Je n'ai | aucune / pas de | raison de [partir].
Je n'ai aucun mŽrite.
[- Comment s'appelait-il, dŽjˆ ?] - Je n'(en) ai aucun souvenir.
J'en ai autant ˆ ton service. 1
J'en ai autant ˆ ton service. 2
Je n'ai besoin de rien.
[- Il va pleuvoir.] - J'en ai (comme) l'impression.
Je n'ai de comptes ˆ rendre ˆ personne !
Je n'ai de gožt ˆ rien.
J'en ai des haut-le-cÏur !
J'en ai des sueurs froides !
Je n'ai d'ordres ˆ recevoir de personne !
J'en ai (eu), {du bol} ! (fam.)
J'en ai entendu parler.
J'en ai envie.
Je n'ai envie de rien.
J'en ai (eu), {de la chance} !
J'en ai eu vent. (sout.)
Je | ne / n'ai | fait de mal ˆ personne.
J'en ai fait mon deuil.
Je n'ai fait que mon devoir.
J'en ai gros sur la patate. (fam.)
Je n'ai jamais [conduit un camion], ce n'est pas aujourd'hui que je vais commencer.
[- Il faudrait se restreindre !] - Je n'ai jamais dit autre chose !
[- Tu as dit que c'Žtait nul !] - Je n'ai jamais dit a !
[- Il faudrait se restreindre !] - Je n'ai jamais dit que a !
[- Tu as dit que c'Žtait nul !] - Je n'ai jamais dit rien de tel !
Je n'ai jamais entendu parler de a. 1
Je n'ai jamais entendu parler | de a / d'une chose pareille | ! 2
Je n'ai jamais ŽtŽ ˆ pareille fte !
Je n'ai jamais ŽtŽ aussi sŽrieux !
Je n'ai jamais ŽtŽ si heureux !
Je n'ai jamais ŽtŽ trs [bricoleur].
Je n'ai jamais ŽtŽ trs [fromage].
Je n'ai | jamais / pas | eu l'occasion.
Je n'ai jamais fait a. 1
Je n'ai jamais fait a. 2
[- Je n'ai pas envie d'y aller.] - Je n'ai jamais forcŽ personne.
Je n'ai rien jamais vu de tel !
[- Tu as dit que c'Žtait nul !] - Je n'ai jamais tenu de tels propos. (sout.)
Je n'ai jamais voulu t'en parler.
Je n'ai jamais voulu [prendre l'avion], ce n'est pas aujourd'hui que je vais commencer.
Je n'ai jamais vu a !
Je n'ai jamais vu une chose pareille !
J'en ai jusque-lˆ !
J'en ai | la / l'intime | conviction ! (sout.)
J'en ai la preuve.
([Ce g‰teau],) j'en ai l'eau ˆ la bouche !
Je n'ai le cÏur ˆ rien.
J'en ai les cheveux qui se dressent sur la tte !
J'en ai ma claque ! (fam.)
J'en ai ma dose ! (fam.)
J'en ai marre (ˆ la fin) ! (fam.)
J'en ai marre de toi ! (fam.)
Je n'aime pas attendre.
[- Il y a du chou. / Pourquoi tu n'en as pas pris ? / Tu devrais en prendre !] - Je n'aime pas (a).
Je n'aime pas | ce genre de / ces | plaisanterie(s).
Je n'aime pas (du tout) ce que tu fais !
Je n'aime pas ces blagues ! (fam.)
Je n'aime pas ces faons.
Je n'aime pas ces manires.
[- On pourrait en parler ˆ Luc.] - Je n'aime pas (du tout) cette idŽe.
[Il faut renforcer la compŽtitivitŽ.] Je n'aime pas le mot.
Je n'aime pas les enfants dŽsobŽissants !
Je n'aime pas que tu [voies Luc].
Je n'aime pas qu'on piŽtine mes plates-bandes.
Je n'aime pas qu'on plaisante avec [a].
Je n'aime pas qu'on se fasse prier !
Je n'aime pas qu'on {se moque} de moi !
Je n'aime pas qu'on se paie ma tte.
Je n'aime pas te voir [tra”ner au lit].
Je n'aime que toi.
Je n'aimerais pas [que a recommence].
J'en ai par-dessus la tte !
Je n'ai pas ˆ me faire de souci pour toi.
[- Pourquoi tu as renoncŽ ?] - Je n'ai pas ˆ me justifier.
[Je me suis fait avoir.] Je n'ai pas ˆ m'en fŽliciter.
Je n'ai pas ˆ me plaindre.
Je n'ai pas ˆ mettre mon grain de sel, mais [p].
[- Comment as-tu osŽ ? !] - Je n'ai pas ˆ m'excuser.
[- Luc n'est pas d'accord avec moi.] - Je n'ai pas ˆ prendre parti.
Je n'ai pas assez d'[argent].
Je n'ai pas ˆ te fŽliciter !
Je n'ai pas ˆ te juger.
Je n'ai pas ˆ [m'en occuper].
Je n'ai pas besoin de a. 1
Je n'ai pas besoin de a ! 2
Je n'ai pas besoin de cadeau.
Je n'ai pas besoin de dessin. (fam.)
Je n'ai pas besoin de prŽciser que [tout a ŽtŽ essayŽ].
Je n'ai pas besoin de te dire que [j'ai sommeil].
Je n'ai pas besoin de te recommander [d'y aller].
Je n'ai pas besoin de tes conseils.
Je n'ai pas besoin de toi.
Je n'ai pas besoin de tout ŽnumŽrer.
[- Quelles sont les dimensions ?] - Je n'ai pas {les chiffres} en tte.
Je n'ai pas cette impression.
[-Tu vas y aller ?] - Je n'ai pas changŽ d'avis.
[J'irai avec Luc.] Je n'ai pas changŽ d'idŽe.
Je n'ai pas compris.
Je n'ai pas confiance en toi.
Je n'ai pas cru nŽcessaire de [fermer la porte ˆ clŽ].
Je n'ai | pas d' / aucune | idŽe.
Je n'ai pas d'autre ambition. (sout.)
Je n'ai pas d'autre intention.
Je n'ai pas d'avis (sur la question).
Je n'ai pas de baguette magique.
J'ai pas de bol. (fam.)
[- Tu crois que a va marcher ?] - Je n'ai pas de boule de cristal.
Je n'ai pas de chance.
Je n'ai pas de comptes ˆ te rendre !
Je n'ai pas de conseil ˆ recevoir de toi !
[Dis-moi quoi faire !] - Je n'ai pas de conseil ˆ te donner.
Je n'ai pas de conseil ˆ te donner, mais [il vaut mieux que tu renonces].
J'ai pas de cul. (fam.)
Je n'ai pas de leon ˆ recevoir de toi.
Je n'ai | pas / plus | de mŽmoire.
Je n'ai pas de monnaie.
J'ai pas de pot. (fam.)
Je n'ai pas de quoi.
Je n'ai pas de quoi tre content.
Je n'ai pas de quoi tre fier.
Je n'ai pas de quoi me rŽjouir.
Je n'ai pas de quoi me vanter.
Je n'ai | pas de / aucun | regret.
Je n'ai | pas de / aucune | solution ˆ te proposer. (sout.)
Je n'ai pas ˆ me faire de souci pour toi.
Je n'ai pas de succs avec [mon g‰teau].
Je n'ai pas de temps ˆ perdre !
J'ai pas de veine. (fam.)
Je n'ai pas d'excuse.
Je n'ai pas d'excuses ˆ faire.
Je n'ai pas d'illusions.
[- Tu as dit que c'Žtait nul !] - Je n'ai pas dit a ! 1
Je n'ai pas dit a ! 2
Je n'ai pas d'objection. (sout.)
Je n'ai pas d'opinion. (sout.)
Je n'ai pas d'ordre ˆ recevoir de toi !
Je n'ai pas dž m'exprimer assez clairement.
Je n'ai pas (du tout) le mme point de vue (que toi). (sout.)
Je n'ai pas (du tout) le mme sentiment (que toi). (sout.)
Je n'ai pas encore dŽcidŽ (de [partir] ).
Je n'ai pas encore dŽcidŽ si j'allais [partir].
Je n'ai pas (encore) fait les prŽsentations. [É].
Je n'ai pas (trs bien) entendu.
Je n'ai pas envie. 1
Je n'ai pas envie [que a se sache]. 2
[- Tu n'as pas changŽ d'avis ?] - Je n'ai pas envie de discuter.
Je n'ai pas envie de jouer ˆ a.
Je n'ai pas envie d'en parler.
Je n'ai pas envie de plaisanter.
[- O Žtais-tu ?] - Je n'ai pas envie de rŽpondre.
Je n'ai pas envie de rire.
Je n'ai pas envie de voir a.
Je n'ai pas envie que [tu prennes des risques].
Je n'ai pas ŽtŽ assez clair.
Je n'ai pas ŽtŽ consultŽ.
J'ai (mme) pas ŽtŽ fichu de [faire a]. (fam.)
J'ai (mme) pas ŽtŽ foutu de [faire a]. (fam.)
Je n'ai pas ŽtŽ prŽvenu.
Je n'ai pas ŽtudiŽ la question.
Je n'ai pas ŽtudiŽ le problme.
Je n'ai pas eu (vraiment) le choix.
Je n'ai pas eu le courage.
Je n'ai pas eu le temps.
Je n'ai pas fait attention.
J'ai pas fait gaffe. (fam.)
Je n'ai pas fait mon devoir.
Je n'ai pas fait une affaire !
Je n'ai pas fini (de parler).
Je n'ai pas fini d'en voir ! (fam.)
Je n'ai pas grand-chose ˆ dire.
Je n'ai pas honte de le dire : [je n'y entends rien].
Je n'ai pas idŽe. (sout.)
Je n'ai pas la berlue, [tu as changŽ tes lunettes] !
[- Pourquoi tu recules ? / Viens voir ici,] je n'ai pas la gale !
Je n'ai pas (du tout) la mme opinion (que toi). (sout.)
[- Pourquoi tu recules ? / Viens voir ici,] je n'ai pas la peste !
Je n'ai pas la possibilitŽ de [m'en occuper].
Je n'ai pas la science infuse.
Je n'ai pas la tte ˆ [faire la fte].
Je n'ai pas la tte ˆ a.
Je n'ai pas la tte ˆ ce que je fais.
Je n'ai pas le choix.
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - Je n'ai pas le cÏur ˆ a.
Je n'ai pas le cÏur ˆ [danser].
Je n'ai pas le courage de [recommencer].
Je n'ai pas le droit de [sortir].
Je n'ai pas le droit (, peut-tre) ? !
Je n'ai pas le gožt de [la polŽmique]. (sout.)
Je n'ai pas le sentiment que [Luc soit content]. (sout.)
Je n'ai pas les mains libres.
Je n'(en) ai pas les moyens.
Je n'ai pas l'esprit ˆ [cuisiner].
(Je n'ai) pas le temps.
Je n'ai pas le temps de te parler maintenant.
Je n'ai pas l'habitude (de [faire des piqžres] ). 1
Je n'ai pas l'habitude de [faire a tout seul]. 2
Je n'ai pas l'habitude de [tricher]. 3
Je n'ai pas l'impression.
Je n'ai pas l'intention de [partir].
Je n'ai pas l'obligation de [rester].
Je n'ai pas mouftŽ. (arg.)
J'ai pas perdu la boule, quand mme ! (fam.)
Je n'ai pas peur !
Je | n'ai pas peur / ne crains pas | de dire qu'[il est le meilleur].
Je n'ai pas peur de le dire, [c'est beau mais a ne sert ˆ rien].
Je n'ai pas peur de toi !
Je n'ai pas pris | de / ma | dŽcision.
Je n'ai pas pu.
Je n'ai pas pu m'en empcher.
Je n'ai pas pu rŽsister.
Je n'ai pas pu y tenir.
Je n'ai pas que a ˆ | faire / foutre (vulg) | !
[J'ai acceptŽ]. Je n'ai pas raison ?
Je n'ai pas rŽflŽchi ˆ la question.
[- Luc a maigri, tu ne trouves pas ?] - Je n' | ai / avais | pas remarquŽ.
Je n'ai pas rvŽ !
Je n'ai pas [le chiffre] en tte.
Je n'ai pas de [stylo].
Je n'ai pas su en profiter.
Je n'ai pas trente-six bras ! (fam.)
Je n'ai pas trouvŽ le joint.
Je n'ai pas une gueule, j'ai une bouche qui te dit merde.
Je n'ai pas voulu [t'insulter].
Je n'ai pas vu passer l'heure.
J'en ai (bien) peur.
Je n'ai peur de | personne / rien | !
J'en ai plein le cul ! (vulg.)
J'en ai plein le dos !
J'en ai plein les bottes.
Je n'ai plus aucun espoir.
Je n'ai plus besoin de toi.
[- Je te ressers ?] - (Non, merci,) je n'ai plus de place. (fam.)
Je n'ai plus envie de [partir].
[- Tu ne finis pas ? / Je te ressers ?] - (Non, merci,) je n'ai plus faim.
(Quoi !) Je n'ai mme plus le droit de [chanter] maintenant ? !
[J'ai oubliŽ de compter les doublons]. Je n'ai plus qu'ˆ recommencer.
J'en ai plus qu'assez !
Je n'ai plus rien ˆ dire.
Je n'ai plus rien ˆ faire ici.
Je n'ai plus rien ˆ te dire.
Je n'ai plus vingt ans. 1
Je n'ai plus vingt ans. 2
J'en ai (eu) pour mon argent.
J'en ai pour {deux minutes}.
J'en ai pris mon parti.
Je n'ai qu'ˆ [lui demander], [il dira oui].
Je n'ai qu'ˆ [nettoyer]. 2
(Avec lui), je n'ai qu'ˆ siffler.
Je n'ai que ce que je mŽrite.
Je n'ai que dŽdain pour [ces compromis]. (sout.)
Je n'ai que des fŽlicitations ˆ te faire.
Je n'ai que deux mains.
Je n'ai que du mŽpris pour les [types comme toi].
Je n'ai que faire de tes conseils.
J(e n')ai (que) l'embarras du choix.
Je n'ai que toi.
Je n'ai qu'un conseil ˆ te donner : [va-t'en].
[Je viendrai.] (Tu sais que) je n'ai qu'une parole.
Je n'ai qu'une (seule) envie : [partir].
Je n'ai qu'un mot ˆ dire.
Je n'ai qu'un (seul) dŽsir : [partir].
Je n'ai qu'un (seul) regret : d(e) [(ne pas) tre parti].
Je n'ai rien ˆ ajouter. 1
Je n'ai rien ˆ ajouter. 2
Je n'ai rien ˆ cacher.
(Et moi ?) Je n'ai rien ˆ dire ?
Je n'ai rien ˆ dire. 1
Je n'ai rien ˆ dire. 2
Je n'ai rien ˆ dire. 3
Je n'ai rien ˆ dire. 4
(Evidemment,) je n'ai rien ˆ dire ! 5
Je n'ai rien ˆ dire de plus.
Je n'ai rien ˆ envier ˆ personne.
Je n'ai rien (de spŽcial) ˆ faire.
Je n'ai rien ˆ me mettre.
Je n'ai rien ˆ me reprocher.
Je n'ai rien ˆ objecter. (sout.)
Je n'ai rien ˆ perdre.
Je n'ai (plus) rien ˆ prouver.
Je n'ai rien ˆ redire.
Je n'ai rien ˆ regretter.
Je n'ai rien ˆ te dire.
Je n'ai rien ˆ te pardonner.
Je n'ai rien ˆ voir avec [cette histoire].
Je n'ai rien ˆ voir avec [a].
Je n'ai rien ˆ voir avec vous.
Je n'ai rien ˆ voir dans [l'affaire].
Je n'ai rien ˆ voir lˆ-dedans !
J'ai rien captŽ. (fam.)
Je n'ai rien contre.
[- Il va falloir repeindre.] - Je n'ai rien contre l'idŽe de faire a.
Je n'ai rien contre ([Luc]), mais [É].
Je n'ai rien d'autre ˆ faire. 1
[- Viens m'aider !] - Je n'ai rien d'autre ˆ faire (peut-tre) ! 2 (iron.)
Je n'ai rien de mieux ˆ faire.
Je n'ai rien de nouveau.
[- Comment ?] - Je n'ai rien dit ! 1
Je n'ai rien dit. 2
(Mettons que) je n'ai rien dit. 3
[- Je vais lui faire la surprise.] - Je n'ai rien entendu ! 1
Je n'ai rien entendu ! 2
(Mais) je n'ai rien fait (de mal) !
Je n'ai rien fait d'extraordinaire. 2
Je n'ai rien pu faire.
Je n'ai rien remarquŽ.
Je n'ai rien sur la conscience.
Je n'ai rien vu.
Je n'ai rien vu venir.
J'en ai soupŽ (de toi) ! (fam.)
J'en ai terminŽ. (sout.)
J'en ai trop entendu !
J'en ai trop vu !
J'en ai une bien bonne ˆ te raconter ! [É] (fam.)
J'en ai vu d'autres.
Je n'allais pas {offrir un cadeau ˆ cet individu} !
Je n'allais pas [foncer dans le brouillard] !
Je n'appelle pas a un [melon].
Je n'apprŽcie pas beaucoup.
Je n'apprŽcie pas a.
J'en apprends de belles sur ton compte ! (iron.)
Je n'arrive pas ˆ comprendre comment [c'est arrivŽ].
Je n'arrive pas ˆ faire surface.
Je n'arrive pas ˆ le croire.
Je n'arrive pas ˆ me dŽbrouiller !
Je n'arrive pas ˆ me dŽcider.
Je n'arrive pas ˆ m'y faire.
Je n'arrive pas ˆ suivre.
Je n'arrive pas ˆ te comprendre.
Je n'arrive pas ˆ te suivre.
J'en assume la responsabilitŽ. (sout.)
J'en assume les consŽquences. (sout.)
Je n'attache aucune importance [aux dipl™mes]. (sout.)
Je n'attache aucun prix [aux honneurs]. (sout.)
Je n(e m)'attendais pas (ˆ) a de | ta part / toi | ! 1
Je n(e m)'attendais pas (ˆ) a de | ta part / toi | ! 2
[- Je te paierai plus tard.] - Je n'attends pas aprs.
Je n'attends | pas grand-chose / rien | de [cette rencontre].
Je n'attends pas monts et merveilles.
Je n'attends plus rien de [Luc].
Je n'attends que a.
[Je vais te rembourser, comme a,] je n'aurai rien ˆ me reprocher.
Je n'aurais aucun intŽrt ˆ [faire a].
Je n'aurais jamais cru qu'[il viendrait] !
Je n'aurais jamais cru que tu attachais (au)tant d'importance aux [coutumes].
Je n'aurais jamais imaginŽ a !
Je n'aurais jamais imaginŽ une chose pareille !
Je n'aurais jamais pensŽ qu'[il viendrait] !
Je n'aurais | jamais / pas | cru a de toi. 1
Je n'aurais | jamais / pas | cru a de toi. 2
Je n'aurais pas dž dire a.
J'aurais pas dž ([partir] ).
Je n'aurais pas fait autrement.
Je n'avais pas d'autre choix.
Je n'avais pas fait attention.
Je n'avais pas fait le rapprochement.
Je n'avais pas le choix.
Je n'avais pas pensŽ ˆ a.
Je | n'ai / n'avais | pas pensŽ ˆ a.
Je n'avais que de bonnes intentions.
Je n'avance pas.
[- Tu profites du systme !] - J'en connais d'autres !
J'en connais un bout. (fam.)
J'en connais un rayon. (fam.)
J'en conviens. (sout.)
J'en crve (d'envie). 1
J'en crve ! 2 (fam.)
J'en doute.
Je ne bande que d'une. (vulg.)
[Je vais porter plainte.] Je ne blague pas.
[- Un petit {calva} ?] - Je ne bois pas (d'alcool).
[- Je reviens tout de suite.] - Je ne bouge pas.
[- Qui a fait a ?] - Je n'Žcarte aucune hypothse. (sout.)
Je ne cŽderai | pas / jamais |.
[J'irai tout seul.] Je ne changerai pas | d'avis / d'idŽe |.
Je ne cherche pas ˆ [faire du tort ˆ Luc].
Je ne comprendrai jamais pourquoi [il a refusŽ].
(Je ne) comprends pas. 1
Je ne comprends pas. 2
Je ne comprends pas. 3
(Alors lˆ,) je ne (te) comprends pas ! 4
Je ne comprends pas ˆ quoi tu fais allusion. (sout.)
Je ne comprends pas (un mot de) ce que tu dis.
Je ne comprends pas ce que tu fais.
Je ne comprends pas ce que tu lui trouves (, ˆ [Luc]).
Je ne comprends pas ce que tu veux dire. 1
[- Et c'est toi qui as payŽÉ] - Je ne comprends pas ce que tu veux dire. 2
Je ne comprends pas ce qui m'a pris.
Je ne comprends pas ce qui t'a pris.
Je ne comprends pas comment tu fais pour [faire a].
Je ne comprends pas comment tu peux [faire a].
Je ne comprends pas de quel droitÉ
[- C'est ˆ propos de lundi dernier.] - Je ne comprends pas de quoi | il s'agit / il est question / il retourne |.
Je ne comprends pas de quoi tu parles.
Je ne comprends pas l'allusion. (sout.)
Je ne comprends pas pourquoi [a augmente].
Je ne comprends pas | ton attitude / ta rŽaction |.
Je ne comprends plus !
Je ne comprends plus rien.
Je ne comprends rien.
Je ne comprends rien (ˆ ce que tu | dis / racontes (fam.) | )
(Et moi,) je ne compte pas ?
Je ne compte pas (du tout) [partir].
Je ne compte plus [partir].
Je ne compte plus lˆ-dessus.
Je compte pour rien (?).
Je ne conois pas qu'on fasse a. (sout.)
Je ne connais pas la raison de [cette diffŽrence].
[- Tu crois que a va marcher ?] - Je ne connais pas l'avenir.
Je ne connais pas tout le monde.
Je ne connais pas votre nom.
Je ne connais que a. (fam.)
Je ne crache pas dessus. (fam.)
Je ne crains pas de le dire, [p].
Je ne crains (rien ni) personne ! 1
[Pour les frites,] je ne crains personne ! 2
Je ne crois pas.
[- Tu penses qu'il viendra ?] - (Non,) je ne crois pas.
Je ne crois pas ˆ [ton histoire].
Je ne crois pas (du tout) en toi.
Je ne crois pas un (tra”tre) mot de ce que tu dis !
Je ne crois pas (vraiment) que [Luc soit coupable].
Je ne crois plus au Pre No‘l !
Je ne crois que ce que je vois.
Je ne | croyais / pensais | pas si bien dire.
Je ne dŽdaigne pas [un peu de crme sur le cafŽ]. (sout.)
Je ne demande pas l'impossible !
Je ne demande pas mieux.
[- J'ai tout vŽrifiŽ.] - Je ne demande qu'ˆ te croire.
Je ne demande que a.
Je ne demande rien ˆ personne.
Je ne dŽsespre pas de [partir].
Je ne dŽsire pas [m'Žtendre sur ce sujet].
Je ne dŽsire pas le savoir.
Je ne dŽsire que a.
Je ne dŽteste pas a.
Je ne devrais pas.
[Fais ton lit !] ! Je ne devrais pas avoir ˆ te le demander.
[Fais ton lit]. Je ne devrais pas avoir ˆ (te) le dire.
(Ne) [laisse] (pas) [ouvert !] Je ne devrais pas avoir ˆ te le rŽpŽter !
Je ne devrais pas le rŽpŽter, (mais) [Luc va quitter sa femme].
Je ne dirai plus rien. 1
Je ne dirai plus rien. 2
Je ne dirais pas a.
Je ne dirais pas que [Luc est content].
Je ne disais pas a sŽrieusement.
Je ne discute pas. 1
[Allez, pour me faire plaisir !] - Je ne discute pas ! 2
Je ne dis jamais non ˆ [un ami / une partie de pche].
Je ne dis jamais rien.
[Il m'a aidŽ], je dis pas. (fam.)
[- Tu aimerais bien recommencer.] - Je ne dis pas a !
Je ne dis pas a au hasard.
Je ne dis pas a mŽchamment.
Je ne dis pas a pour te flatter.
Je ne dis pas a pour toi.
Je ne dis pas le contraire.
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne dis pas n'importe quoi ! (fam.)
[- Tu veux y aller ?] - Je ne dis pas non.
Je ne dis pas que ce n'est pas vrai.
Je ne dis pas que non.
Je ne dis pas que [p], je dis que [q].
Je ne dis pas que tu aies tort.
Je ne dis plus rien.
Je ne dis rien. 1
Je ne (te) dis rien. 2
Je ne dois pas me tromper, [c'est Luc qui est lˆ-bas] !
Je ne dois rien ˆ personne.
Je ne donne pas cher de [cette initiative].
Je ne doute pas (du tout) de toi.
Je ne doute pas (du tout) | de [sa culpabilitŽ] / qu'[il est coupable] |.
Je ne fais aucun cas de [l'opinion de Luc]. (sout.)
Je ne fais pas a.
Je ne fais pas a pour le plaisir.
Je ne fais pas semblant.
Je ne fais que a. 1
[- Apprends tes leons !] - Je ne fais que a. 2
Je ne fais que mon devoir.
Je ne fais que passer.
Je ne fais rien de mal.
Je ne ferai pas de commentaire. (sout.)
[- Tu aimes le chou-fleur ?] - Je ne ferai pas le difficile.
Je ne ferais pas comme a.
Je ne ferais pas des folies pour. (fam.)
[Jouer sur ordinateur], je ne ferais que a. 1
[Je ne peux pas tout vŽrifier]. Je ne ferais que a ! 2
[Tu devrais venir] mais je ne force personne !
Je ne gre plus ! (fam.)
Je ne joue pas ! 1
Je ne joue pas (ˆ a). 2
Je ne joue pas la comŽdie.
Je ne joue plus. 1
Je ne joue plus ! 2
Je ne juge pas sur les apparences. (sout.)
Je ne jurerais pas que [c'est Luc que j'ai aperu].
Je ne l'ai pas cherchŽ.
Je ne l'ai pas fait exprs.
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne l'ai pas inventŽ !
Je n(e l)'avais pas remarquŽ.
Je ne le crois pas.
Je ne le dŽsire pas.
Je ne le dirai ˆ personne.
Je ne le dirai jamais assez : [il faut rŽduire les frais].
Je ne le dirais pas.
Je ne le (re)ferai plus (jamais).
Je ne le mŽrite pas.
Je ne le nie pas. (sout.)
Je ne le pense pas.
Je ne le pense pas (moi) non plus.
Je ne le pense pas vraiment.
[- Est-ce que peux prendre des photos ?]- Je ne le permets pas !
Je ne le prends pas mal.
Je ne le regrette pas (du tout) ( | au contraire / loin de lˆ | ) !
Je ne le rŽpŽterai jamais assez : [les contr™les ne sont pas fiables].
[- Entre nous, Luc va se marier.] - Je ne le rŽpŽterai pas. 1
[Cette porte doit rester ouverte.] Je ne le rŽpŽterai | pas / plus |. 2
Je ne (le) sais pas.
Je ne le sais que trop.
Je ne (le) savais pas.
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - Je le sens pas. (fam.)
Je ne le souhaite pas.
Je ne l'ignore pas. (sout.)
[- Tu crois que a va marcher ?] - Je ne lis pas dans le marc de cafŽ.
Je ne l'oublierai jamais.
Je ne ma”trise (plus) rien.
Je ne m'amuse pas.
[- Pourquoi tu as refusŽ ? / Accepte !] - Je ne mange pas de ce pain-lˆ !
Je ne manque de rien.
[Je viendrai.] Je ne manquerai pas ˆ ma parole !
[Je serai lˆ.] Je ne manquerai pas ˆ ma promesse !
Je ne marche pas. (fam.)
Je ne marche pas dans ton histoire ! (fam.)
Je ne m'attarde pas.
Je ne m'attarde(rai) pas sur [ce point].
Je ne m'attendais pas ˆ a.
[- Luc viendra peut-tre.] - Je ne m'attends ˆ rien.
Je ne m'attends ˆ rien (de bon).
Je ne m'attends pas ˆ un miracle.
Je ne m'avancerai pas. (sout.)
Je ne me battrais pas pour a.
Je ne me casse pas le cul ! (vulg.)
Je ne me donne pas ce droit. (sout.)
Je ne me doutais de rien.
Je ne me fais pas chier ! (vulg.)
Je ne me fais pas de bile.
Je ne me fais pas de cinŽma. (fam.)
Je ne me fais pas de film. (fam.)
Je ne me fais pas de mauvais sang.
Je ne me fais pas de souci pour toi.
Je ne me fais pas de souci(s).
Je ne me fais pas d'illusions.
Je ne me fatigue pas !
Je ne me ferai jamais ˆ cette idŽe.
Je ne me fiche pas de toi. 1 (fam.)
Je ne me fiche pas de toi. 2 (fam.)
Je me fous pas de ta gueule ! (fam.)
Je me fous pas de toi. 1 (fam.)
Je me fous pas de toi. 2 (fam.)
Je ne me laisse pas embobiner ! (fam.)
Je ne me laisse pas faire ! (fam.)
Je ne me laisse pas impressionner. (sout.)
Je ne me laisse pas intimider. (sout.)
Je ne me laisserai pas provoquer !
Je ne me (le) permettrais | pas / jamais |.
Je ne me le suis jamais demandŽ.
Je ne m'embte pas ! (fam.)
Je ne me mle pas de ce qui ne me regarde pas.
[- Luc m'a insultŽ.] - Je ne me mle pas de tes histoires.
Je ne me mle pas de tes salades.
Je ne m'emmerde pas ! (vulg.)
Je ne me monte pas la tte.
Je ne me moque pas de toi.1
Je ne me moque pas de toi. 2
Je ne m'en consolerai jamais.
Je ne m'en contenterai | pas / jamais |.
Je ne m'en doutais pas.
Je m'en fais pas. (fam.)
Je ne m'en lasse pas.
[- J'ai un problme avec mon voisin !] - Je ne m'en mle pas.
Je ne m'en porte pas plus mal.
Je n'en m'en remets pas !
Je ne m'en remettrai jamais.
Je n(e m)'en sors | pas / plus |.
Je n(e m)'en sortirai jamais !
Je ne m'en soucie pas (du tout).
[J'ai rencontre Luc.] Je ne mens pas.
[J'ai tout revendu.] Je ne m'en vante pas.
[C'est une crŽation gŽniale]. Je ne me paie pas de mots. (sout.)
Je ne me pardonnerai jamais [ce que j'ai fait] !
Je ne me permets pas a.
Je ne me permettrais | pas / jamais | ! (sout.)
Je ne me permettrais pas de dire du mal de [Luc], mais [p].
Je ne me plains pas. 1
Je ne me plains pas. 2
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - Je ne me plains pas. 3
Je ne me pose pas de questions.
Je ne me prononce pas. (sout.)
Je ne me prononcerais pas. (sout.)
Je ne me raconte pas d'histoires.
[- C'Žtait qui ?] - Je ne me rappelle pas.
Je ne me rappelle plus, [quel ‰ge tu as](, dŽjˆ) ?
Je ne me rappelle plus, qu'est-ce que je dois faire(, dŽjˆ) ?
Je ne me reconnais pas ce droit. (sout.)
Je ne me rendais pas compte.
Je ne mŽrite pas a !
Je ne me sens pas bien.
Je ne me sens pas concernŽ.
Je ne me sens pas | la force de / de force ˆ | [le faire].
Je ne me (le) serais jamais permis.
Je ne | me / m'en | souviens | pas / plus |.
Je ne me souviens | pas / plus | comment a s'appelle.
Je ne me souviens plus (,) [quel ‰ge tu as] (, dŽjˆ ?)
Je ne me souviens plus de ton {nom}.
Je ne me suis jamais posŽ la question.
Je ne me suis pas cassŽ la tte !
Je ne me suis pas encore dŽcidŽ (ˆ [partir] ).
Je ne me suis pas fait comprendre.
Je ne me suis pas fatiguŽ !
Je ne me suis pas mŽfiŽ.
[- Tu prŽfres Voltaire ou Rousseau ?] - Je ne me suis | pas / jamais | posŽ la question.
Je ne me suis pas (encore) prŽsentŽ. [Luc Dupont].
Je ne me tairai pas !
Je ne m'Žtais pas rendu compte.
Je ne m'Žtends pas.
[Il va y avoir de l'orage.] Je ne me trompe jamais.
Je ne me trompe pas, [c'est Luc qui est lˆ-bas] !
[C'est ˆ 6 heures]. Je ne me trompe pas ?
Je ne mets pas en doute ce que tu dis. (sout.)
Je ne mets pas mon nez dans les affaires des autres.
Je ne mets pas ta parole en doute.
[C'est peut-tre Luc que j'ai vu, mais] je n'en mettrais pas ma main au feu.
Je ne me vois pas (du tout) [faire a].
Je ne m'explique pas [comment a s'est passŽ].
Je ne m'inquite pas.
Je ne m'intŽresse pas ˆ a.
Je ne m'occupe pas de ce qui ne me regarde pas.
[-Pourquoi tu recules ? / Viens voir ici,] je ne mords pas !
Je ne m'y attendais pas !
Je ne m'y connais pas.
Je ne m'y entends pas (du tout). (sout.)
Je ne m'y ferai jamais.
Je ne m'y habituerai | pas / jamais |.
[- Je peux y aller ?] - Je ne m'y oppose pas. (sout.)
Je ne m'y rŽsignerai | pas / jamais |.
[- Tu devrais essayer.] - Je ne m'y risquerai pas !
Je ne m'y risquerais pas !
Je n'en ai | aucune / pas la moindre | idŽe !
Je n'en ai cure. (sout.)
Je n'en ai pas besoin.
Je n'en ai pas fini avec les ennuis.
[- O est la TrŽsorerie ?] - Je n'en ai pas la moindre idŽe.
[- Pourquoi tu ne refais pas les peintures ?] - Je n'en ai pas le loisir. (sout.)
Je n'en ai pas pour longtemps.
Je n'en ai plus pour longtemps.
Je n'en ai que faire.
J'en ai rien ˆ branler ! (vulg.)
[- Tu t'es tachŽ !] - Je n'en ai rien ˆ faire !
J'en ai rien ˆ fiche (de toi) ! (fam.)
J'en ai rien ˆ foutre (de toi) ! (vulg.)
J'en ai rien ˆ secouer ! (vulg.)
Je n'en attendais pas moins.
Je n'en attendais pas tant.
Je n'en aurais que faire.
Je n'en crois pas mes oreilles !
Je n'en crois pas mes yeux !
Je n'en crois rien.
Je n'en demandais pas davantage.
Je n'en demandais pas tant.
Je n'en demande pas plus.
Je n'en dirai pas plus.
Je n'en disconviens pas. (sout.)
Je n'en dors plus la nuit.
Je n'en doute pas (du tout).
Je | ne / n'en | suis pas (autrement sout.) ŽtonnŽ.
Je | ne / n'en | suis pas (du tout / trs / vraiment) surpris.
Je n'en Žprouve pas le dŽsir.
Je n'en espŽrais pas moins.
Je n'en espŽrais pas tant.
Je n'en fais pas (toute) une histoire.
[- J'ai oubliŽ de te prŽvenir.] - Je n'en fais pas une maladie.
[- Aprs vous !] - Je n'en ferai rien !
Je n'en finirai jamais !
Je n'en finis plus (de [nettoyer]) !
Je n'en mne pas large. (fam.)
Je n'en mŽrite pas tant. 1
Je n'en mŽrite pas tant. 2
Je n'en mettrais pas ma main au feu.
[Je ne ferai pas de commentaire,] mais je n'en pense pas moins.
[On dit que tout est gŽnŽtique, mais] je n'en pense pas un mot.
Je n'en pense rien.
Je n'en peux plus ! 1
[- Je te ressers ?] - (Non, merci,) je n'en peux plus ! 2
Je n'en peux plus ! 3
Je n'en reviens pas !
Je n'en sais pas grand-chose.
J'en sais pas lourd. (fam.)
Je n'en sais pas plus que toi.
J'en sais (trop) rien. (fam.)
Je n'en savais rien.
Je n'en serais pas autrement ŽtonnŽ. (sout.)
Je n'en serais pas ŽtonnŽ.
Si j'avais [acceptŽ], je n'en serais pas lˆ.
Je n'en suis pas certain.
Je n'en suis pas convaincu.
[- Tu devrais faire une cure.] - Je n'en suis pas lˆ.
Je n'en suis pas mort !
Je n'en suis pas sžr.
Je n'en suis pas venu ˆ bout.
Je n'en suis plus lˆ.
Je n'en supporterai pas | davantage / plus |.
Je n'entends pas [partir]. (sout.)
Je n'entends pas peser sur ta dŽcision. (sout.)
Je n'entends rien. 1
Je n'entends rien ! 2
[- Il va y avoir des protestations !] - Je n'entre pas dans ces considŽrations.
Je n'entre(rai) pas dans les dŽtails.
Je n'en veux pas.
Je n'en vois pas la fin !
Je n'en vois pas la nŽcessitŽ.
Je n'en vois pas la pertinence. (sout.)
Je n'en vois pas le bien-fondŽ. (sout.)
Je n'en vois pas l'utilitŽ.
Je ne parierais pas [sur son succs].
[- Tu n'as rien ˆ regretter.] - Je ne parlais pas de a.
Je ne parlais pas sŽrieusement !
Je ne parle pas ce franais-lˆ.
Je ne partage pas ta pensŽe. (sout.)
Je ne partage pas ton | avis / opinion / point de vue / sentiment |. (sout.)
Je ne pensais pas | ˆ mal / mal faire |.
Je ne pensais pas qu'[il viendrait].
Je ne pense pas.
[- Luc sera lˆ ?] - (Non,) je ne pense pas.
Je ne pense pas (du tout) [partir].
Je ne | crois / pense | pas que ce soit faisable.
Je ne | crois / pense | pas qu'[on] puisse ([ entrer]).
Je ne pense pas (vraiment) que [ce soit mieux].
Je ne pense plus | [partir] / ˆ [ce voyage] |.
Je ne pense qu'ˆ a.
Je ne pense qu'ˆ ton bonheur.
Je ne permets pas qu'[on fouille dans mes affaires]. (sout.)
[- Je vais vŽrifier.] - Je ne permettrai pas.
Je ne peux rien (te) dire (lˆ-dessus).
Je ne peux pas.
Je ne peux pas accepter (a) ! 1
Je ne peux pas accepter ! 2
Je ne peux pas accepter ta proposition. (sout.)
Je ne peux pas accepter ton offre. (sout.)
Je ne peux pas aller plus vite que la musique. (fam.)
Je ne peux | pas / plus | attendre.
Je ne peux pas avoir confiance en toi.
[C'Žtait la semaine dernire ou celle d'avant.] Je ne peux pas bien te dire. 1
[- C'Žtait quand ? ] - Je ne peux pas bien te dire. 2
Je peux pas blairer a ! (fam.)
Je ne peux pas comprendre pourquoi tu [as fait a].
Je ne peux | pas / plus | continuer (comme a) !
[Luc est reparti.] Je ne peux pas croire que [tu ne le savais pas].
Je ne peux pas demander mieux !
Je ne peux pas dire (le contraire).
Je ne peux pas dire que j'aime a.
Je ne peux pas dire que j'adore a.
Je ne peux pas dire que [je sois pleinement satisfait]. 1
Je ne peux pas dire que [j'aime a]. 2
Je ne peux pas dire que [ce soit l'idŽal], mais [a me pla”t].
Je ne peux pas en dire grand-chose.
Je ne peux pas en venir ˆ bout.
Je ne peux pas tre ˆ plusieurs endroits ˆ la fois.
Je ne peux pas tre d'accord.
Je ne peux pas tre partout ˆ la fois.
Je ne peux pas tre tranquille deux minutes !
Je | ne peux pas / n'ai pas pu | faire autrement.
Je ne peux pas faire face ˆ [cette situation].
Je ne peux pas faire mieux.
Je ne peux pas faire plus.
Je ne peux pas faire trente-six choses ˆ la fois.
Je ne peux pas inventer !
[On dit qu'il est au courant], mais je ne peux pas l'affirmer.
Je ne peux pas laisser dire a !
Je ne peux pas laisser passer a ! 1
Je ne peux pas laisser passer a. 2
Je ne peux pas le blairer. (fam.)
Je ne peux pas le confirmer.
Je ne peux pas le croire. 1
Je ne peux pas le croire. 2
[- Pour qui est-ce ?] - Je ne peux pas (te) le dire.
Je ne peux pas l'encadrer. (fam.)
Je ne peux pas l'encaisser. (fam.)
Je ne peux pas le nier, [j'ai peur]. (sout.)
[- Je peux y aller ?] - Je ne peux pas le permettre !
Je ne peux pas le piffer. (fam.)
[- Tu viendras?] - Je ne peux pas (te) le promettre.
Je ne peux pas le sacquer. (fam.)
Je ne peux pas le sentir.
Je ne peux pas le voir (en peinture).
Je ne peux pas lui dire que [p], (il en serait malade).
Je ne peux pas me donner ce droit. (sout.)
Je ne peux pas me faire ˆ cette idŽe.
Je ne peux pas me fier ˆ toi.
[Je n'irai pas ˆ Zanzibar.] Je ne peux pas me le permettre.
[- Qu'est-ce que tu me conseilles ?] - Je ne peux pas me mettre ˆ ta place.
Je ne peux pas m'en empcher !
Je ne peux pas m'en passer.
Je ne peux pas m'en sortir.
Je ne peux pas me passer de toi !
Je ne peux pas me payer a.
Je ne peux pas me plaindre.
[- C'est lui, ou pas ?] - Je ne peux pas me prononcer. (sout.)
[- C'Žtait quoi ?] - Je ne peux pas me rappeler.
Je ne peux plus me retenir.
Je ne peux pas m'expliquer [comment a s'est passŽ].
[Avec cette robe tu as l'air d'une princesse]. Je ne peux pas mieux (te) dire.
Je ne peux pas (m')imaginer que [Luc aurait fait a].
Je ne peux pas m'y faire.
Je ne peux pas m'y habituer.
Je ne peux pas m'y rŽsigner. (sout.)
Je ne peux pas ne pas [partir].
Je ne | peux / vais | pas | rater / manquer / louper (fam.) | mon coup.
Je ne peux pas (te le) refuser.
Je ne peux pas rester comme a.
Je ne peux pas supporter a !
Je ne peux pas t'autoriser ˆ [partir]. (sout.)
Je ne peux pas te comprendre.
Je ne peux pas te croire.
[Il faudrait tondre la pelouse, mais] je ne peux pas te demander a.
Je ne peux pas te dire. 1
Je ne peux pas te dire. 2
[C'Žtait beau], je ne peux pas te dire. 4
Je ne peux pas te dire comme je te remercie.
Je ne peux pas te dire comme [c'est beau] !
Je ne peux pas te dire que [je viendrai].
Je ne peux pas te dire [quel charme elle a] !
[- Comment je peux faire ?] - Je ne peux pas te donner de conseil.
Je ne peux pas te donner tort.
Je ne peux pas te faire confiance.
Je ne peux (quand mme) pas te laisser [faire a] !
Je ne peux pas te laisser [partir]. (sout.)
[Tu risques gros,] je ne peux pas te le cacher.
[- Qui t'a donnŽ a ?] - Je ne peux pas te le dire.
[- Je peux y aller ?] - Je ne peux pas te l'interdire.
Je ne peux pas (t')en dire | plus / davantage |.
[- Je peux y aller ?] - Je ne peux pas t'en empcher.
Je ne peux pas t'en vouloir.
[- Je peux te dire un mot ?] - Je ne peux pas te parler (maintenant).
[- Je peux y aller ?] - Je ne peux pas te permettre de [partir].
[- Je peux y aller ?] - Je ne peux pas te le refuser.
Je ne peux pas terminer !
Je ne peux pas te suivre. 1
[Ne parle pas si vite], je ne peux pas (te) suivre. 2
Je ne peux pas te suivre. 3
[- Comment a s'explique ? / Tout s'est effondrŽ.] (-) Je ne peux pas t'expliquer. 1
Je ne peux pas t'expliquer. 2
[- Je n'ai pas envie d'y aller.] - Je ne peux pas t'obliger.
Je ne peux pas tout faire ˆ la fois.
Je ne peux pas tout savoir.
Je ne peux pas [me dŽplacer]. 1
Je ne peux pas [jeter a]. 2
Je ne peux pas vivre sans toi !
Je ne peux pas voir a.
Je ne peux plus admettre a !
Je ne peux plus me retenir ! (fam.)
Je ne peux plus reculer.
[- Je te ressers ?] - (Non, merci,) je ne peux plus rien avaler.
Je ne peux plus supporter (a) !
Je peux plus te blairer ! (fam.)
Je ne peux plus t'encadrer ! (fam.)
Je ne peux plus tenir !
Je peux plus te piffer ! (arg.)
Je peux plus te sentir ! (fam.)
Je ne peux plus te supporter !
Je ne peux plus vivre comme a !
[C'est peut-tre Luc, mais] je ne peux rien affirmer.
Je ne peux rien attendre (de plus).
[- Qui est dans le coup ?] - Je ne peux rien dire.
Je ne peux rien espŽrer (de plus).
Je ne peux rien faire de plus.
Je ne peux rien (faire) pour toi.
[- O Žtais-tu ?] - Je ne peux rien te dire.
[- Tu viendras ?] - Je ne peux rien (te) promettre.
[- Je voudrais que tu reviennes.] - Je ne peux rien te refuser.
Je ne peux rien (y) faire.
Je ne | peux pas / puis | satisfaire ˆ votre demande. (sout.)
[J'ai rencontre Luc.] Je ne plaisante pas.
Je ne pourrais pas dire avec certitude s'[il viendra].
Je ne pourrais pas le prouver, mais je crois qu'[il est coupable].
(‚a,) je ne pourrais pas te le dire.
Je ne pourrais pas (faire a). 2
Je ne pourrais pas (faire a). 1
[- HŽ ! C'est mon stylo !] - Je ne pouvais pas (le) deviner.
Je ne pouvais pas (le) savoir.
Je ne pouvais pas (m')imaginer que [ce serait terminŽ].
Je ne pouvais pas (le) prŽvoir.
[Il m'a invitŽ], je ne pouvais pas refuser.
[- Tu ne veux pas essayer ?] - Je prŽfre pas.
Je ne prendrais pas ce risque.
Je ne prends pas mes dŽsirs pour des rŽalitŽs.
Je ne puis accŽder ˆ votre demande. (sout.)
Je ne recommencerai pas. 1
Je ne recommencerai pas. 2
Je ne refuse pas.
Je ne regrette pas (de (ne pas) [avoir essayŽ]).
Je ne regrette pas d'[tre venu] !
Je ne regrette rien.
Je ne renoncerai | pas / jamais |.
Je ne rentre pas dans ta vie.
Je ne rŽpte jamais rien.
[- Qu'est-ce qu'il t'a dit ?] - Je ne rŽpte pas ce qu'on me dit.
[- O Žtais-tu ?] - Je ne rŽpondrai pas !
Je ne rŽsiste pas au plaisir de citer ( [page 32] ) : Ç É È (sout.)
Je ne reste pas.
Je ne reste qu'un instant.
Je ne rŽussirai jamais.
Je ne rve pas !
Je ne rve qu'ˆ a.
[Je supprime le poste de dŽlŽguŽ.] Je ne reviendrai pas lˆ-dessus.
[Je vais partir]. Je ne reviendrai pas sur ma dŽcision.
Je rigole pas ! (fam.)
Je ne rigole plus. 1
[DŽpche-toi de finir.] Je ne rigole plus. 2
Je ne ris pas.
Je ne ris plus. 1
[DŽpche-toi de finir.] Je ne ris plus. 2
Je ne risque rien.
Je ne sache pas que [Luc soit venu]. (sout.)
Je ne sais comment exprimer ma gratitude. (sout.)
Je ne sais (pas) comment m'excuser.
Je ne sais (pas) comment te remercier ! (sout.)
Je ne saisis pas.
Je ne sais pas (, moi). 1
[- Pourquoi tu arrtes ?] - Je ne sais pas (, comme a). 2
[- Pourquoi tu as fait a ?] - Je ne sais pasÉ Parce que [j'avais envie.] 3
[Ils devaient tre douze], j'sais pas (trop). 4 (fam.)
[Ils Žtaient] j'sais pas (trop), [dix, douze]. 5 (fam.)
Je ne sais pas ˆ quoi je pensais.
Je ne sais pas ˆ quoi je pense !
Je ne sais pas ˆ quoi m'en tenir.
Je ne sais pas ˆ quoi tu fais allusion. (sout.)
Je ne sais pas ce que c'est.
Je ne sais pas ce que j'ai.
Je ne sais pas ce que je donnerais pour [un rendez-vous] !
Je ne sais pas ce que je ferais !
Je ne sais pas ce que je t'ai fait.
Je ne sais pas ce que je veux.
Je ne sais pas ce qu[i s'est passŽ].
Je ne sais pas ce que tu as.
Je ne sais pas ce que tu as contre moi.
Je ne sais pas ce que tu as ŽtŽ (t')imaginer.
Je ne sais pas ce que tu en penses.
Je ne sais pas ce que tu en penses, mais je trouve que [ce vin est piquŽ].
Je ne sais pas ce que tu fais !
Je ne sais pas ce que tu lui as dit.
Je ne sais pas ce que tu pourrais faire.
Je ne sais pas ce qu'il a. 1
Je ne sais pas ce qu'il a. 2
Je ne sais pas ce qu'il vau(drai)t mieux.
Je ne sais pas ce qui m'a pris.
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
Je ne sais pas ce qui m'attend.
Je ne sais pas ce qui m'empche de [partir] !
Je ne sais pas ce qui me retient de [partir] ! 1
Je ne sais pas ce qui me retient de te [gifler] ! 2
Je ne sais pas ce qui se passe !
Je ne sais pas ce qui te fait dire a.
Je ne sais pas ce qui te fait penser a.
Je ne sais pas ce qui | te prend / t'a pris | !
Je ne sais pas ce qui t'est arrivŽ, mais (É / tu en fais, une tte !)
Je ne sais pas ce qu'on pourrait faire.
Ò- Pourquoi [tu as fait a ?]ã - Je ne sais pas, comme a.
Je ne sais | pas / plus | comment a s'appelle.
Je ne sais pas comment a s'explique.
Je ne sais pas comment direÉ
Je ne sais pas comment faire.
Je ne sais pas comment je fais.
Je ne sais pas comment je m'y prends.
Je ne sais pas comment me faire pardonner.
Je ne sais pas comment m'en sortir.
Je ne sais pas comment m'habiller.
Je ne sais pas comment m'y prendre.
Je ne sais pas comment te le dire, mais [Luc est venu].
Je ne sais pas comment t'expliquer.
Je ne sais pas comment tu fais ! 1
Je ne sais pas comment tu fais ! 2
Je ne sais pas comment tu t'y prends !
Je ne sais pas de | quoi / qui | tu veux parler.
Je ne sais pas de quoi | il s'agit / il retourne / il est question |.
Je ne sais pas de quoi tu parles.
Je ne sais pas de quoi tu veux parler.
Je ne sais pas faire. (fam.)
[J'ai rencontre Luc.] Je ne sais pas mentir.
Je ne sais pas o j'ai la tte.
Je ne sais | pas / plus | o me mettre. (fam.)
Je ne sais pas o on va (mais on y va tout droit).
Je ne sais pas o tu as la tte !
Je ne sais pas par o commencer.
Je ne sais pas par quel bout commencer.
Je ne sais | pas / plus | ce que je fais.
Je ne sais pas pourquoi.
Je ne sais pas pourquoi je dis a.
Je ne sais pas pourquoi je [lui demanderais].
Je ne sais pas pourquoi tu dis que [p].
Je ne sais pas pourquoi tu fais a.
Je ne sais pas quel conseil te donner.
Je ne sais pas quelle dŽcision prendre.
Je ne sais pas quelle est la raison de [cette diffŽrence].
Je ne sais pas quelle idŽe m'a pris.
Je ne sais pas quelle idŽe t'a pris.
Je ne sais pas quel parti prendre.
Je ne sais pas qui vous tes.
[Il avait] j'sais pas quoi, une | espce / sorte | de pied-de-biche]. 1
[Il disait] j'sais pas quoi [que tout Žtait de ma faute]. 2
Je ne sais pas quoi choisir.
Je ne sais pas quoi dŽcider.
Je ne sais pas quoi dire.
Je ne sais pas quoi faire. 1
Je ne sais pas quoi faire. 2
Je ne sais pas quoi faire. 3
Je ne sais pas quoi me mettre.
Je ne sais pas quoi (en) penser.
Je ne sais pas quoi te conseiller.
[- Qu'en penses-tu ?] - Je ne sais pas quoi te dire. 1
Je ne sais pas quoi te dire. 2
[‚a, c'est de la bravitude !] Je ne sais pas si a se dit.
Je ne sais pas si a te dit, (mais) [je pourrais t'emmener].
Je ne sais pas si c'est possible (ˆ faire).
Je ne sais pas si j'ai envie (de a).
Je ne sais pas si je dois (te) le dire.
[C'est la dernire fois.] Je ne sais pas si je me fais (bien) comprendre.
Je ne sais pas si je me fais entendre. (sout.)
Je ne sais pas si je m'explique (bien). (fam.)
Je ne sais pas si je [partirai] ou non.
Je ne sais pas si je peux (te) le dire.
Je ne sais pas si je pourrai.
Je ne sais pas si je te rends service.
Je ne sais pas si on peut dire a (comme a).
Je ne sais pas si on peut (le faire).
Je ne sais pas s'[il viendra].
[C'est la dernire fois.] Je ne sais pas si tu comprends.
[‚a ressemble ˆ du Tuner], je ne sais pas si tu connais.
Je ne sais pas si tu en as entendu parler : [Luc se marie].
Je ne sais pas si tu es au courant, (mais) [Luc est venu]. 1
[L'Žcole commence ˆ 8 h 30], je ne sais pas si tu es au courant. 2 (iron.)
Je ne sais pas si tu es de mon avis, mais je pense que [a suffit].
Je ne sais pas si tu le sais, (mais) [Luc est venu].
Je ne sais pas si tu saisis.
Je sais pas si tu situes. (fam.)
Je ne sais pas si tu te rends compte, mais [c'est la premire fois que a m'arrive] !
Je ne sais pas si tu vois. 1
Je ne sais pas si tu voisÉ 2
Je ne sais pas sur quel pied danser.
Je ne sais pas toi, mais moi [je ne peux plus attendre].
Je ne sais pas tout.
Je ne sais pas [rŽparer a].
Je ne sais plus.
Je ne sais plus ˆ quel saint me vouer !
Je ne sais plus ˆ quoi je pensais.
Je ne sais | pas / plus | ce que j'ai fait de [mes clefs].
Je ne sais plus ce que j'ai fait de ma tte.
Je ne sais plus ce que je dis. 1
Je ne sais plus ce que je dis. 2
Je ne sais plus ce que je disais.
Je ne sais plus ce que je fais.
Je ne sais plus ce que je voulais (te) dire.
Je ne sais plus o j'en Žtais.
Je ne sais plus o j'en suis.
Je ne sais plus quoi faire !
Je ne sais plus quoi te dire.
je ne sais plus trop quoi
Je ne sais (presque) rien lˆ-dessus.
Je ne sais que choisir. (sout.)
Je ne sais que dire. (sout.)
Je ne sais qu'en penser. (sout.)
Je ne sais que penser. (sout.)
je ne sais quoi
Je ne sais rien.
Je ne sais rien de plus.
Je ne sais (vraiment) pas quoi (te) dire.
Je ne saurai jamais te remercier assez.
[- C'Žtait lundi ou mardi ?] - Je ne saurais (pas (te)) dire. (sout.)
[‚a me rappelle le mariage de Rose], je ne saurais dire | en quoi / pourquoi |. (sout.)
Je ne saurais pas te dire.
[Prends un avocat.] Je ne saurais trop te le conseiller. (sout.)
Je ne savais pas. 1
Je ne savais pas que [c'Žtait interdit]. 2
Je ne savais pas que tu y tenais (ˆ ce point / tant).
[Tout le monde m'a regardŽ.] Je ne savais plus o me mettre.
Je ne serai pas long. (fam.)
Je ne serais pas (du tout) f‰chŽ de [partir].
Je ne souhaite pas [qu'il le sache]. (sout.)
[- ‚a pourrait arriver.] - Je ne souhaite que a.
Je n'espre plus [partir].
Je n'espre plus rien.
Je ne suis arrivŽ ˆ rien.
Je ne suis au courant de rien.
Je ne suis bon ˆ rien (aujourd'hui).
Je ne suis lˆ pour personne.
Je suis pas accro aux [thŽs dansants]. (fam.)
Je ne suis pas ˆ {une semaine} prs.
Je ne suis pas ˆ la fte.
Je ne suis pas ˆ la hauteur.
Je ne suis pas ˆ la noce.
Je ne suis pas ˆ ma main.
Je suis pas amateur. (fam.)
Je ne suis pas ˆ plaindre.
[- Tu pourras me donner un coup demain ?] - Je ne suis pas ˆ ta disposition.
Je ne suis pas ˆ tes ordres !
Je ne suis pas attirŽ par [ce travail].
Je ne suis pas au bout de mes peines.
Je ne suis pas au courant.
Je ne suis pas aussi {bte} que j'en ai l'air. (fam., plais.)
[- 100 $ si tu dis oui !] - Je ne suis pas ˆ vendre !
Je ne suis pas aveugle.
Je ne suis pas bte, [tu as changŽ de lunettes] ! 1
Je ne suis pas bte ! 2
Je ne suis pas bte ! 3
Je ne suis pas capable de [faire a].
Je ne suis pas celle que vous croyez. (fam.)
[- J'ai refusŽ. / Je ne ferai pas a.] Je ne suis pas celui que tu crois !
Je ne suis pas certain qu'[il vienne].
Je ne suis pas chargŽ de [faire a].
[- Est-ce que le facteur est passŽ ?] - Je ne suis pas chez moi.
[- Tu veux que je te masse ?] - Je ne suis pas client.
Je ne suis pas comme a.
Je suis pas con ! 1 (fam.)
Je suis pas con ! 2 (fam.)
Je suis pas con ! 3 (fam.)
Je ne suis pas (du tout) content.
Je ne suis pas contre.
[- Je n'ai pas essayŽ. / - Tu devrais le faire.] - Je ne suis pas coutumier de la chose.
[Tu Žtais seul ?] Tu sais, je ne suis pas curieux. 2
Je ne suis pas curieux, mais [o Žtais-tu] ? 1
Je ne suis pas d'accord.
Je ne suis pas dans la confidence.
Je ne suis pas dans le coup !
Je ne suis pas dans le secret.
[- Qui sera le prochain ?] - Je ne suis pas dans le secret des dieux.
Je ne suis pas dans mon assiette.
Je ne suis pas dans sa tte.
Je ne suis pas de bois.
Je ne suis pas (encore) dŽcidŽ.
Je ne suis pas de force ˆ [le faire]. (sout.)
Je ne suis pas de marbre.
Je ne suis pas de | cet / ton | avis.
[- Tu crois que a va durer ?] - Je ne suis pas devin !
[- Tu devrais l'appeler.] - Je ne suis pas d'humeur.
Je ne suis pas dŽgožtŽ.
Je ne suis pas difficile.
Je ne suis pas disposŽ ˆ [travailler avec toi].
Je ne suis pas du genre ˆ (ne pas) [aller ˆ pied].
Je ne suis pas dupe ! (sout.)
Je ne suis pas dur de la feuille ! (fam.)
Je ne suis pas dur d'oreille !
Je ne suis pas en cause !
Je ne suis pas favorable ˆ ce projet. (sout.)
Je ne suis pas (du tout) fier de moi.
Je ne suis pas fixŽ.
Je ne suis pas fou ! 1
Je ne suis pas fou ! 2
[Tu as bu], je ne suis pas idiot ! 1
Je ne suis pas idiot ! 2
Je ne suis pas impliquŽ dans [cette affaire]. (sout.)
Je ne suis pas (du tout) inquiet.
Je ne suis pas lˆ.
[- Tu n'as pas fait la vaisselle ? / Si tu faisais la vaisselle ?] - Je ne suis pas la bonne !
[- Regarde s'il arrive.] - Je ne suis pas lˆ pour [surveiller].
[- Il m'a poussŽ dans l'escalier ! / Tu sais ce qu'il a osŽ me dire ?] - Je ne suis pas le bureau des rŽclamations !
[- Pourquoi tu ne l'as pas prŽvenu ? / Tu devrais prŽvenir Luc.] - Je ne suis pas le facteur !
Je ne suis pas le loup !
Je ne suis pas le mauvais cheval.
Je ne suis pas libre.
[- Est-ce que a va durer ? ] - Je ne suis pas Madame Irma !
[- Est-ce que a va durer ? ] - Je ne suis pas Madame Soleil !
Je ne suis pas (du tout) mŽcontent.
Je ne suis pas (comme) [Luc]. 1
[- Prends exemple sur [Luc].] - Je ne suis pas (comme) [Luc] ! 2
Je ne suis pas nŽ de la dernire couvŽe !
Je ne suis pas nŽ de la dernire pluie !
Je ne suis pas nŽ d'hier.
Je ne suis pas nŽ pour a.
Je ne suis pas obligŽ de te croire !
Je ne suis pas obligŽ.
Je ne suis pas partant. (fam.)
Je ne suis pas partisan de [cette solution].
Je ne suis pas payŽ pour a.
Je ne suis pas peu fier !
Je ne suis pas physionomiste.
Je ne suis pas plus avancŽ.
Je ne suis pas plus {bte} qu'un autre.
Je ne suis pas pour. 1
Je ne suis pas pour. 2
Je ne suis pas preneur.
Je ne suis pas prs de [partir].
Je ne suis pas (du tout) pressŽ.
[- Ë toi de jouer !] - Je ne suis pas prt.
J'[y suis allŽ une fois], mais je ne suis pas | prs de / prt ˆ | recommencer.
[- Est-ce que a va durer ? ] - Je ne suis pas prophte.
[- Excuse-moiÉ ] - Je ne suis pas rancunier.
Je ne suis pas rassurŽ.
Je ne suis pas regardant.
Je ne suis pas responsable de [ce qui est arrivŽ]. (sout.)
Je ne suis pas seul.
Je ne suis pas sourd ! 1
Je ne suis pas sourd ! 2
Je ne suis pas sžr de moi.
Je ne suis pas sžr de toi.
Je ne suis pas sžr qu'[il pleuve demain].
[- Quelle est la formule de l'Žther ?] - Je ne suis pas sžr de la rŽponse.
Je ne suis pas tentŽ.
Je ne suis pas tenu de [faire un rapport].
Je ne suis pas tombŽ loin.
[Tu as changŽ de parfum], je suis pas tombŽ sur la tte ! 1
Je ne suis pas tombŽ sur la tte ! 2
Je ne suis pas ton homme.
[- Tu peux descendre ce carton ?] - Je ne suis pas | ton / un | esclave.
Je ne suis pas tranquille.
Je ne suis pas trs chaud. (fam.)
Je suis pas trs [cafŽ]. (fam.)
Je ne suis pas un ange.
Je ne suis pas un chien !
Je ne suis pas (un) dingue de [cinŽma].
Je ne suis pas une bte ! 1
Je ne suis pas une bte ! 2
[- Tu ne le rŽpŽteras pas ?] - Je ne suis pas une casserole. (fam.)
[- Tu ne le rŽpŽteras pas ?] - Je ne suis pas une concierge.
J(e ne) su(i)s pas une gonzesse ! (vulg.)
Je ne suis pas une machine. 1
Je ne suis pas une machine. 2
Je ne suis pas une machine. 3
Je ne suis pas une mauviette.
Je ne suis pas une mŽcanique.
Je ne suis pas un enfant de chÏur !
Je ne suis pas une poire ! (fam.)
Je ne suis pas (un) fan(atique) de [la boxe].
Je ne suis pas un inconditionnel [des vacances ˆ la mer].
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne suis pas un menteur !
[- Tu n'as rien vu, hein !] - Je ne suis pas un mouchard.
Je ne suis pas un perdreau de l'annŽe !
[- Pourquoi n'es-tu pas venu ? / Tu passeras me voir ?] - Je ne suis pas un petit oiseau !
Je ne suis pas un pigeon !
Je ne suis pas un saint.
Je ne suis plus dans le mme Žtat d'esprit.
Je ne suis plus ton ami !
Je ne suis plus un enfant.
Je ne suis rien, pour toi !
Je ne suis rien sans toi.
Je ne supporte pas a !
Je ne supporte pas qu'on [fasse du bruit].
Je ne supporte plus !
Je ne t'accuse pas.
[Comment tu t'appelles ?] Je ne t'ai jamais demandŽ.
Je ne t'ai jamais demandŽ : [tu es mariŽ] ?
Je ne t'ai jamais parlŽ de [mon ami Luc] (?) [Il va se marier.]
Je ne t'ai jamais parlŽ de [ma sÏur] ? [Elle va se marier].
[Accompagne-moi.] Je ne t'ai jamais rien demandŽ.
Tiens, je ne t'ai jamais rien donnŽ. (plais.)
[- Tu devrais vidanger.] - Je ne t'ai pas attendu !
Je ne t'ai pas demandŽ quelque chose ?
Je t'ai pas dit ? [Luc est venu].
Je ne t'ai pas dit bonjour...
Je t'ai pas dit la nouvelle, [Luc va venir].
Je ne t'ai pas dit merci !
Je ne t'ai pas dit, [Luc arrive demain].
Je ne t'ai pas encore entendu.
Je ne t'ai pas (encore) racontŽ [ma visite chez Luc] ?
Je ne t'ai pas entendu dire {merci}.
Je ne t'ai pas interrompu !
Je ne t'ai pas remerciŽ.
Je ne t'ai pas tout dit : [Luc ne vient pas seul].
Je ne t'ai pas tout ditÉ ([Luc va se marier.])
Je ne t'ai rien demandŽ.
[Luc sera prŽsent.] Je ne t'ai rien dit (, hein) !
Je ne t'ai rien fait !
J'en Žtais certain.
(Mais) je n'Žtais pas au courant !
J'en Žtais sžr. 1
J'en Žtais sžr! 2
[Les prix ont doublŽ], je ne t'apprends rien.
Je ne t'approuve pas. (sout.)
Je ne t'attendais plus.
Je ne t'autorise pas ˆ [ouvrir cette chambre] !
Je ne t'avais pas dit de (ne pas) [fermer la porte] ? !
(Ah,) je ne t'avais pas entendu !
Je ne t'avais pas vu.
Je ne te bl‰me pas.
Je ne te cause pas. (fam.)
Je ne te chasse pas.
Je ne te comprendrai jamais !
Je ne te comprends pas. 1
Je ne te comprends pas. 2
Je ne te condamne pas. (sout.)
Je ne te connais plus !
Je ne te conseille pas de [partir].
Je ne te contredis pas.
[- Laisse-moi t'expliquer !] - Je ne t'Žcoute pas !
Je ne te crois pas !
Je ne | te / le | crois qu'ˆ moitiŽ.
Je ne te croyais pas comme a !
Je ne te demande pas de comptes.
Je ne te demande pas de [m'aider]. (iron.)
[Accompagne-moi.] Je ne te demande pas grand-chose !
Je ne te demande pas la lune.
Je ne te demande pas l'heure qu'il est.
Je ne te demande pas l'impossible !
Je ne te demande pas pourquoi tu fais a. (iron.)
Je ne te demande pas si [p]. 1
Je ne te demande pas si [tu as bu]É 2
[- Vas-y ! - Je n'ai pas envie !] - Je ne te demande pas si tu as envie.
Je ne te demande pas ton avis !
Je ne te demande pourtant pas grand chose.
Je ne te demande que d'[Žcrire une lettre].
Je ne te demande qu'une chose : [parle ˆ Luc pour moi].
Je ne te demanderai plus (jamais) rien.
Je ne te demande rien. 1
Je ne te demande rien. 2
Je ne te dŽrange pas ? 1
Je ne te dŽrange pas ? 2
Je ne te dŽrange pas plus longtemps.
[Je vais lire en t'attendant.] Je ne te dŽrangerai pas.
Je ne te dŽrangerai pas | davantage / plus longtemps |.
Je ne te dirai plus (jamais) rien !
[- O Žtais-tu ?] - Je ne te dirai rien ! 1
([Vas-y]), je ne te dirai rien ! 2
[Il faisait froid] ! je te dis pas ! (fam.)
Je ne te dis pas bonjour.
Je ne te dis pas a pour te faire plaisir.
[J'ai rencontre Luc.] Je ne te dis pas de btises !
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je te | dis / raconte | pas de conneries ! (fam.)
Je ne te dis pas (le contraire).
Je ne te dis pas merci. 1
Je ne te dis pas merci. 2
Je ne te dis pas que [p].
Je ne te dis pas tout !
[Il faisait froid] ! je te dis que a ! (fam.)
Je ne te donne pas l'autorisation de [partir] ! (sout.)
Je ne te donne pas raison. (sout.)
Je ne te donne pas tort.
Je ne te donne rien !
Je ne te fais pas confiance.
Je ne te fais pas de reproches.
Je te fais peur ?
[Je suis tombŽ en panne en rase campagne]. Je te fais pas un dessin ! (fam.)
Je ne te fŽlicite pas.
Je ne (te) ferai pas de cadeau !
[Tu devrais venir] mais je ne te force pas.
Je ne (te) garantis pas qu'[il vienne].
Je ne te garantis pas que j'[irai].
Je ne te jette pas la pierre.
Je ne te juge pas.
Je ne t(e l)'ai jamais dit, (mais) [je suis mariŽ].
Je ne te laisse pas [partir] !
[Il n'y a pas de bus le dimanche.] Je ne te l'apprends pas.
Je ne te l'avais pas dit ?
Je ne te le conseille pas. 1
Je ne te le conseille pas. 2
Je ne te le dŽconseillerai pas. (sout.)
[- O Žtais-tu ?] - Je ne te le dirai pas !
(Ne) [prends] (pas) [ton couteau !] Je ne te le dirai pas deux fois !
Je ne te {le} donne pas !
[- Qu'est-ce que c'est dur !] - Je ne te le fais pas dire !
Je ne te le pardonnerai jamais !
Je ne te le pardonnerai pas !
[- Tu viendras ?] - Je ne te le promets pas.
Je ne t'embrasse pas.
[J'ai rencontre Luc.] Je ne te mens pas.
Je ne t'en demande pas tant.
Je ne t'en dis pas plus !
Je ne t'en donne pas !
[- Je peux y aller ?] - Je ne t'en empche pas.
Je ne t'ennuie pas ?
Je ne t'entends pas ((trs) bien).
Je ne t'en veux pas (du tout).
Je ne t'envie pas (du tout).
Je ne te pardonne pas !
Je ne te pardonnerai jamais [ce que tu as fait] !
Je ne te parle pas !
Je ne te parle pas de a !
Je ne te parle plus !
Je ne te permets pas [de fumer] !
Je ne te permets pas de (me) parler ainsi !
Je ne te permets pas de (me) parler comme a !
Je ne te permets pas de (me) parler sur ce ton !
Je ne te prends pas au sŽrieux.
[- Tu viendras ?] - Je ne te promets rien.
[Il faisait froid], je te raconte pas ! (fam.)
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne te raconte pas de blagues ! (fam.)
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne te raconte pas de mensonges !
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je te raconte pas des bobards ! (fam.)
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne te raconte pas d'histoires !
Je ne te recommande pas (du tout) d'[y aller].
Je ne te reconnais plus. 1
Je ne te reconnais plus. 2 (hom.)
Je ne te remercie pas (pour a).
(Mais) je ne te reproche rien !
Je ne te retiendrai pas plus longtemps.
Je ne te retiendrai qu'un instant.
Je ne te retiens pas.
Je ne te savais pas de retour.
[- Qu'est-ce que tu dis ?] - Je ne te savais pas dur d'oreilles. (iron.)
Je ne te serre pas la main.
Je ne te suis pas.
[- C'est ton inconscient qui parle !] - Je ne te suivrai pas sur ce terrain. (sout.)
Je ne te supporte plus !
Je ne te veux | aucun / pas de | mal !
Je ne te vois pas avec | elle / lui |.
Je ne te vois pas [conduire un camion].
Je ne t'excuse pas !
Je t'explique pas [quel coup a m'a fait] ! (fam.)
Je ne tiens pas ˆ recommencer.
Je ne tiens pas compte de a.
Je ne tiens plus en place !
Je ne tire pas de plans sur la comte.
Je ne tolre pas a.
[- Qu'est-ce qui tombe en hiver et qui finit par 'ane' ?] - Je ne trouve pas. [- La neige, banane !]
[- ‚a devrait faire l'affaire.] - Je ne trouve pas. 2
Je ne trouve pas [cette Žtoffe] ˆ mon gožt.
Je ne trouve pas a Žtonnant.
Je ne trouve pas [ce qu'il dit] intŽressant.
Je ne trouve pas de mot.
[J'ai trop de machin dans les oreilles.] Je ne trouve | pas / plus | le mot.
Je ne trouve pas que [Luc soit fiable].
Je ne trouve pas que cela ait l'air comme il faut.
Je ne trouve | pas / plus | [mon stylo].
Je ne trouverai jamais le moyen.
Je ne vais pas attendre cent sept ans !
Je ne vais pas attendre une ŽternitŽ !
Je ne vais pas cŽder (si facilement) !
Je ne vais pas faire le difficile.
Je ne vais pas l'ab”mer.
Je ne vais pas le faire ˆ ta place.
[Prte-moi ton rabot.] Je ne vais pas le manger !
Je ne vais pas m'attarder.
Je ne vais pas me laisser faire !
Je ne vais pas m'embter ˆ [tout nettoyer]. (fam.)
Je ne vais pas m'emmerder ˆ [tout nettoyer]. (vulg.)
Je ne vais pas m'en sortir.
Je ne vais pas m'en tirer.
Je ne vais pas m'Žterniser ! (fam.)
Je ne vais pas moisir ici.
Je ne vais pas payer les pots cassŽs !
Je ne vais pas perdre mon temps ˆ [vŽrifier les comptes].
Je ne vais pas rater [a].
[- Tu sais quelle note j'ai eue ?] - Je ne vais pas tarder ˆ le savoir !
Je ne vais pas te casser les pieds. (fam.)
Je ne vais pas te faire de mal.
Je ne vais (quand mme) pas te laisser [faire a tout seul] !
Je ne vais pas te laisser tomber. (fam.)
Je ne vais pas te le voler !
Je vais pas te louper ! (fam.)
[- Pourquoi tu recules ? / Viens voir ici,] je ne vais pas te manger !
Je ne vais pas te manquer !
Je ne vais pas t'embter.
Je ne vais pas te rater !
[- J'en ai trouvŽ vingt-sept.] Je ne vais pas tout ŽnumŽrer.
Je ne vais pas [tout manger] ? !
Je ne vais pas y couper. (fam.)
Je ne vais pas y Žchapper.
Je vais quand mme pas te faire un dessin ! (fam.)
Je ne vais (quand mme) pas {recommencer} !
Je ne [pars] plus.
Je ne [partir]ai pas.
[- Vas-y !] - Je ne veux pas !
Je ne veux pas abuser.
Je ne veux pas aggraver [la situation].
Je ne veux pas avoir affaire ˆ toi.
Je ne veux pas avoir l'air de [demander].
Je ne veux pas croire que [p] ! (sout.)
Je ne veux pas d'embtements.
Je ne veux pas d'emmerdements. (vulg.)
Je ne veux pas d'emmerdes. (vulg.)
Je ne veux pas d'ennuis.
[- Tu devrais protester.] - Je ne veux pas de scandale.
[- Tu devrais protester.] - Je ne veux pas d'histoires.
Je ne veux pas dire a !
Je ne veux (mme) pas en entendre parler !
Je ne veux pas en parler.
Je ne veux pas entendre tes explications !
Je ne veux pas tre importun. (sout.)
Je ne veux pas tre indiscret, mais [qu'est-ce que tu fais ici] ?
Je ne veux pas tre mŽchant, mais [tu te fais des illusions].
Je ne veux pas faire d'histoires, mais [tu n'as pas tous les droits.]
Je ne veux pas g‰cher [mes vacances].
Je ne veux pas g‰cher [votre soirŽe].
Je ne veux pas g‰ter ton plaisir !
Je ne veux pas insister, mais [il n'y a rien d'autre / il y a des riques / tu devrais venir].
Je ne veux pas le savoir ! 1
[- On m'a forcŽ.] - Je ne veux pas (le) savoir ! 2
[- J'ai tout rangŽ. / Je dirai que je n'y suis pour rien.] Je ne veux pas me faire engueuler. (fam.)
[- Tu n'oses pas ?] - Je ne veux pas me faire passer un savon. (fam.)
Je ne veux pas me faire taper sur les doigts.
Je ne veux pas me fatiguer.
[- J'ai un problme avec mon voisin !] - Je ne veux pas me mler de ce qui ne me regarde pas.
[- J'ai un problme avec mon voisin !] - Je ne veux pas m'en mler.
Je ne veux pas me prononcer. (sout.)
Je ne veux pas me vanter, mais [mes rŽsultats sont bons].
Je ne veux pas que [a se voie].
Je ne veux pas que tu [regardes] !
Je ne veux pas que tu (me) parles | ainsi / comme a | !
Je ne veux pas que tu me parles sur ce ton(-lˆ).
[- Je vais le faire, si tu veux.] - Je ne veux pas que tu te sacrifies pour moi.
[- Luc est f‰chŽ avec moi !] - Je ne veux pas rentrer dans tes histoires.
Je ne veux pas revenir lˆ-dessus. 1
[J'irai avec Luc.] Je ne veux pas revenir lˆ-dessus. 2
Je ne veux pas savoir [ce que Luc a fait].
Je ne veux pas te contrarier, mais [c'est dans le dictionnaire].
Je ne veux pas te critiquer, mais [regarde les consŽquences] ! (sout.)
[Je repasserai.] Je ne veux pas te dŽranger.
Je ne veux pas te dŽranger | davantage / plus longtemps |.
Je ne veux pas te donner de fausse joie, mais [il se peut que Luc vienne].
Je ne veux pas te faire de peine, mais [tu n'as pas ŽtŽ reu].
Je ne veux pas te faire de reproches, mais tu [nous mets en retard].
Je ne veux pas te faire de tort.
[Tu devrais venir] mais je ne veux pas te forcer.
[Je ne dirai rien,] je ne veux pas te gner.
[- O Žtais-tu ?] - Je ne veux pas te le dire !
[- Tu as besoin d'aide ?] - Je ne veux pas t'embter avec a. (fam.)
Je ne veux pas t'ennuyer avec a. (fam.)
Je ne veux pas t'entendre dire a.
Je ne veux pas te parler !
Je ne veux pas te perdre.
[- O Žtais-tu ?] - Je ne veux pas (te) rŽpondre !
Je ne veux pas te retarder.
Je ne veux pas te retenir plus longtemps.
Je ne veux pas te vexer, mais [tu n'as rien compris].
Je ne veux pas voir a !
Je ne veux plus avoir affaire ˆ toi !
Je ne veux plus en entendre parler !
Je ne veux plus entendre a ! 1
[- J'en ai rien ˆ foutre.] - Je ne veux plus entendre a. 2
Je ne veux plus entendre parler de toi ! 1
Je ne veux (mme) plus entendre parler de toi ! 2
Je ne veux plus jouer.
Je ne veux plus rien savoir de toi !
Je ne veux plus t'entendre.
Je ne veux plus te parler.
Je ne veux plus (jamais) te voir !
Je ne veux plus te voir ici !
Je ne veux plus voir a !
Je ne veux plus y penser.
[Du soleil toute la journŽe], je ne veux que a.
Je ne veux rien d'autre.
Je ne veux rien de toi !
Je ne veux rien entendre !
Je ne veux rien savoir !
[- O Žtais-tu ?] - Je ne veux rien te dire !
Je ne veux voir qu'une (seule) tte ! (mil. ou plais.)
Je ne viens pas (avec toi) ? 1
Je ne viens pas (avec toi) ? ! 2
Je ne vis plus !
Je ne vois aucun mal ˆ ce que [tu viennes]. (sout.)
[- Devine qui j'ai rencontrŽ ?] - Je ne vois pas.
Je ne vois pas. 1
Je ne vois pas. 2
Je ne vois pas. 3
Je ne vois pas [o j'ai pu laisser mes clefs]. 4
Je ne vois pas (ce) ˆ quoi tu fais allusion. (sout.)
Je ne vois pas ce que je pourrais faire.
Je ne vois pas ce que [É] vient faire lˆ-dedans !
Je ne vois pas ce que tu veux dire (par lˆ).
Je ne vois pas ce qu'il y a de [formidable].
[- ‚a alors ! / Il neige en mai !] - Je ne vois pas ce qu'il y a d'extraordinaire. 1
Je ne vois pas comment faire.
Je ne vois pas comment je ferais !
Je ne vois pas comment je pourrais (le faire).
Je ne vois pas comment on pourrait [rŽparer a].
Je ne vois pas comment tu vas faire !
[C'est la catastrophe]. Je ne vois pas d'autre mot.
Je ne vois pas d'autre moyen que de [travailler ensemble].
Je ne vois pas d'autre possibilitŽ pour toi que (de) [partir].
Je ne vois pas de qui tu veux parler.
Je ne vois pas de {quoi} tu parles.
Je ne vois pas de {quoi} tu veux parler.
Je ne vois | pas de / aucune | solution. (sout.)
[- Pourquoi tu l'as jetŽ ? / Je vais m'en occuper.] - Je ne vois pas en quoi a te concerne !
[- Je vais m'en occuper. / - Les voisins ont deux voitures.] - Je ne vois pas en quoi a te regarde !
Je ne vois pas le bout du tunnel.
Je ne vois pas le problme.
Je ne vois pas le rapport.
Je ne vois pas les choses | ainsi / comme a / de cette faon |.
Je n'en vois pas l'intŽrt.
Je ne vois pas o tu veux en venir.
Je ne vois pas pourquoi je devrais [me sacrifier].
Je ne vois pas pourquoi je [ferais a].
Je ne vois pas pourquoi je ne [ferais] pas [a].
Je ne vois pas pourquoi [a] (ne) [marcherait] (pas). 1
Je ne vois pas pourquoi [il] (ne) [nous attendrait] (pas). 2
[- Vas-y !] - Je ne vois pas pourquoi [j'irais].
Je ne vois pas pourquoi tu ne [viendrais] pas.
Je ne vois pas pourquoi tu [fais a].
Je ne vois pas | quelqu'un / un type (fam.) | comme toi [conduire un camion].
Je ne vois pas [qui] a peut tre.
Je ne vois pas qu'il y ait nŽcessitŽ ˆ [le prŽvenir]. (sout.)
Je ne vois pas qui tu veux dire.
Je ne vois pas quoi te dire ( | lˆ dessus / ˆ ce sujet | ).
Je ne vois plus les choses comme avant.
Je ne vois que a.
Je ne vois qu'une seule explication (ˆ cela) : [il y a eu des glissements de terrain].
Je ne vois qu'une seule possibilitŽ : [travailler ensemble].
Je ne vois qu'une seule raison (ˆ cela) : [il travaille mal].
Je ne vois qu'une seule solution : [travailler ensemble].
Je ne vois qu'un seul moyen : [travailler ensemble].
Je ne vois rien d'autre.
Je ne vois rien de mieux.
Je ne voudrais pas abuser. (sout.)
Je ne voudrais pas tre ˆ ta place.
Je ne voudrais pas tre importun, mais [je peux te voir une minute ?] (sout.)
Je ne voudrais pas (avoir l'air d')insister, mais [il n'y a rien d'autre / il y a des riques / tu devrais venir].
Je ne voudrais pas que tu me juges mal.
Je ne voudrais pas que tu te mŽprennes.
[- Je peux t'emmener.] - Je ne voudrais pas te dŽranger.
Je ne voudrais pas te dŽranger, mais [j'ai un problme].
Je ne voulais pas !
Je ne voulais pas dire a.
Je ne voulais pas te blesser.
[- Pourquoi tu ne m'as pas appelŽ ? / - Je ne t'ai pas appelŽ] - Je ne voulais pas te dŽranger.
Je ne voulais pas te faire de mal.
Je ne voulais pas te faire de peine.
Je ne voulais pas te le dire, mais [Paul ne vient pas].
Je ne voulais pas t'offenser.
Je ne vous connais pasÉ 1
Je ne vous connais pas. 2
Je ne vous permets pas de me tutoyer.
Je ne vous remets pas. (fam.)
Je n'exagre pas du tout !
[- Qui a fait a ?] - Je n'exclus aucune hypothse. (sout.)
Je n'existe | pas / plus |.
J'en fais mon affaire (personnelle).
J'en ferais autant.
J'enfonce une porte ouverte.
Je n'hŽsiterais pas (ˆ ta place).
Je n'imagine pas que [Luc ait fait a].
Je n'insiste pas. 1
Je n'insiste pas. 2
(Mais) je n'invente rien !
[- Tu devrais le licencier.] - Je n'irai pas jusque-lˆ.
Je n'irai pas par quatre chemins.
Je n'irais pas jusque-lˆ.
(J'en mettrais) ma main au feu !
[Ne fais pas a], j'en mourrais.
[- C'est la faute ˆ Luc.] - Je n'osais pas le dire !
Je n'osais pas te le dire : [j'ai tout dŽpensŽ].
[- Tu viens avec moi ?] - Je n'osais pas te le proposer.
Je n'ose pas [lui parler].
Je n'ose pas te demander de [lui parler pour moi].
Je n'oserais pas.
Je n'ose y croire.
Je note.
Je n'oublierai jamais ce que tu as fait pour moi !
[- Je te rappelle le rendez-vous mardi ˆ 10 h.] - Je n'oublierai pas. 1
Je n'oublierai pas ! 2
J'en parle en connaissance de cause. (sout.)
[- Luc m'a insultŽ !] - J'en parlerai ˆ | mon cheval / mes lapins | ! (vx)
J'en passe et des meilleures.
J'en perds la parole !
| J'y / J'en | perds mon latin.
J'en pince pour toi. (fam.)
J'en prends acte. (sout.)
J'en prends (bonne) note. (sout.)
J'en prends la responsabilitŽ. (sout.)
J'en prends note. (sout.)
J'enrage ! (sout.)
J'en sais quelque chose !
J'en serais trs heureux ! (sout.)
J'en serais (trs) surpris.
J'en suis baba ! (fam.)
J'en suis bien aise. 1
[- Je suis passŽ le premier.] - J'en suis bien aise. 2 (iron.)
J'en suis bouche bŽe.
J'en suis comme deux ronds de flan ! (fam.)
J'en suis conscient.
J'en suis (absolument) convaincu.
J'en suis de ma poche.
J'en suis dingue ! (fam.)
J'en suis fou !
J'en suis informŽ. (sout.)
J'en suis malade ! 1
J'en suis malade ! 2
J'en suis pour mes frais.
J'en suis quitte pour [un bleu au front] !
J'en suis revenu.
J'en suis (absolument) sžr !
J'en suis sžr ˆ cent pour cent !
J'en suis sžr et certain ! (fam.)
J'en suis toujours au mme point.
J'en suis (trs) heureux !
J'entends.
[- ‚a va prendre du temps.] - J'entends bien. (sout.)
J'entends ce que tu me dis.
J'entends qu'il (ne) [vienne ] (pas) [ici]. (sout.)
J'en tremble encore !
J'en veux pour exemple [É]. (sout.)
[Il doit avoir quelque chose ˆ se reprocher.] J'en veux pour preuve qu'[il s'est enfui]. (sout.)
J'en veux un(e) comme a !
J'en viens [au point suivant]. (sout.)
J'envisage de [partir]. (sout.)
J'envoie tout promener ! (fam.)
J'en voudrais bien.
Je n'y ai mme pas pensŽ !
(Et moi,) j'y ai pas droit ?
Je n'y ai pas pensŽ. 1
Je n'y ai pas pensŽ. 2
Je n'y ai pas songŽ. 1 (sout.)
Je n'y ai pas songŽ. 2 (sout.)
Je n'y ai pas trouvŽ mon compte.
Je n'y ai pas vraiment rŽflŽchi.
Je n'y arrive pas.
Je n'y arriverai jamais.
Je n'y avais pas pensŽ.
Je n'y comprends plus rien.
Je n'y comprends rien.
Je n'y compte pas.
Je n'y connais rien.
Je n'y crois pas (une (demi-)seconde).
[- [Luc] interviendra.] - Je n'y crois plus.
Je n'y croyais plus !
Je n'y entends rien. (sout.)
[- Tu devrais essayer.] - Je n'y manquerai pas.
Je n'y parviendrai jamais. (sout.)
Je n'y parviens pas. (sout.)
Je n'y pensais pas.
Je n'y pensais plus : [j'ai une lettre pour toi].
[- Tu devrais essayer.] - Je n'y pense mme pas !
Je n'y peux rien.
[Je t'ai donnŽ mon avis.] Je n'y reviendrai pas.
Je n'y suis pas.
Je n'y suis pas arrivŽ.
Je n'y suis pas opposŽ. (sout.)
Je n'y suis plus.
Je n'y suis pour rien. 1
Je n'y suis pour rien. 2
Je n'y tiens pas.
Je n'y tiens plus. 1
Je n'y tiens plus ! 2
Je n'y trouve pas (du tout) mon compte.
Je n'y trouve rien de mal. (sout.)
Je n'y vois aucun mal.
Je n'y vois pas clair.
Je n'y vois pas d'inconvŽnient. (sout.)
Je n'y vois pas d'objection. (sout.)
Je paierais cher pour qu'[il change d'avis].
Je parie ma tte qu'[il ne va pas pleuvoir] !
Je parie sur [le 13].
[- Je ne te reproche pas cet achat.] - Je parlais d'autre chose.
Je parle !
Je parle au mur !
[On en trouve dans la Loire] - je parle d[u dŽpartement].
Je parle dans le vide.
[MŽfie-toi des publicitŽs mensongres.] Je (te) parle d'expŽrience !
Je parle pour ne rien dire.
Je parlerai ˆ [Luc].
[J'ai vu Luc. / Je vais le faire.] Je parle sŽrieusement !
Je pars du principe que [p].
Je partage ta peine. (sout.)
Je partage (tout ˆ fait) ton avis. (sout.)
Je partage (tout ˆ fait) ton opinion. (sout.)
Je passe.
Je passe devant.
Je passe du coq ˆ l'‰ne, mais [É].
Je passe l'Žponge (pour cette fois).
Je passe le premier.
Je passe pour un con. (fam.)
Je passe pour un dŽbile. (fam.)
Je passerai chez toi [ˆ cinq heures].
Je passe sur les dŽtails.
Je passe te | chercher / prendre | [ˆ cinq heures].
Je passe trs vite.
Je pensais ˆ autre chose. 1
[- On pourrait aller voir.] - Je pensais ˆ autre chose. 2
Je pensais ˆ autre chose : [tu ne prŽfres pas des Žcrevisses ?] 3
[ - Tu n'as pas arrosŽ.] - Je pensais que c'Žtait inutile.
Je pense ! 1
(Oui,) je pense. 2
Je pense ˆ autre chose. [Tu te souviens de Luc ?]
Je pense ˆ | quelque / une | | chose / un truc |É [Tu as prŽvenu Luc ?]
Je pense ˆ un truc, [tu as fermŽ le gaz ?]
Je pense bien ! 1
[- Je continue ?] - Je pense bien ! 2
Je pense comme toi.
[Il le sait], je pense (, mais je n'en suis pas sžr).
Je pense que [Luc viendra].
Je pense que non.
Je pense que nous avons ŽpuisŽ le sujet. (sout.)
Je pense que nous avons fait le tour de la question. (sout.)
[- C'Žtait Luc ?] - Je pense que oui.
Je pense que si.
Je pense qu'il faut [s'en aller].
Je pense qu'il pourrait [pleuvoir].
Je penserai ˆ toi.
Je pense [partir].
Je perdrais mon temps.
Je perds la tte ! 1
Je perds la tte ! 2
Je perds les pŽdales ! (fam.)
Je perds ma salive.
Je perds mon temps.
Je perds patience !
Je perds pied !
Je persiste et (je) signe. (sout.)
Je pse mes mots.
Je pte les plombs ! (fam.)
Je peux ?
Je peux (t')affirmer que [la situation s'amŽliore].
Je peux attendre. 1
Je peux (toujours) attendre. 2 (iron.)
(Oui,) je peux aussi [laver tes chaussettes] (, pendant que j'y suis) ! (iron.)
Je peux avoir besoin de [la voiture demain].
Je peux avoir confiance ?
Je peux avoir [ton numŽro de tŽlŽphone] ?
Je peux bien [souffler cinq minutes] (, quand mme) !
Je peux compter sur toi (pour [y aller]) ?
Je peux continuer ?
Je peux dire avec certitude qu'[il est coupable].
Je peux dire que [c'est long].
(Est-ce que) je peux disposer ? (sout.)
Je peux dormir tranquille.
Je peux (t')emprunter [ton stylo] ?
Je peux en avoir ?
Je peux en avoir d'autre ?
Je peux en placer une(, oui) ? (fam.)
Je peux en ravoir ?
Je peux entrer ?
Je peux faire a pour toi.
Je peux faire une croix dessus.
Je peux finir (ma phrase) ? 1
Je peux finir ? 2
Je peux gožter ?
Je peux laisser un message ?
Je peux le dire : [p].
[- Je vais Žtendre le linge.] - Je peux le faire moi-mme.
[Ce n'est pas moi.] Je peux le jurer.
Je peux m'asseoir ici ?
Je peux me brosser. (fam.)
[- Je te donne un coup de main ?] - Je peux me dŽbrouiller (tout seul).
Je peux me fouiller. (fam.)
Je peux me gratter. (fam.)
[La situation est dŽlicate], je peux mme dire que [qu'elle est sans issue].
Je peux m'en aller !
Je peux m'en passer.
Je peux me payer a.
Je peux me tromper, mais je crois qu'[il y a un train vers 9 h 30].
Je peux poursuivre ? (sout.)
Je peux prendre [ton stylo] ?
Je peux prendre la commission.
Je peux prendre la commission (?)
Je peux prendre quelques minutes de ton temps ?
Je peux prendre ton {manteau} ?
Je peux prendre un message.
Je peux regarder ?
(Tu crois que) je peux sortir comme a ?
Je | peux / vais pouvoir | souffler, maintenant !
Je peux t'aider.
Je peux t'aider ?
Je | peux / puis (sout.) | t'assurer que [p].
Je peux te comprendre.
Je peux te croire ?
Je peux te dŽbarrasser ?
Je peux te demander (un) conseil ? [Tu en mets combien ?]
Je peux te demander quelque chose ? [Tu as quel ‰ge ?]
Je peux te demander [(quel est) ton nom] ?
Je peux te demander [du feu] ?
Je peux te demander un renseignement ? [Quand part le prochain train] ?
Je peux te dŽranger ([quelques instants] ) ?
[- O en est-on dans ce dossier ?] - Je peux te dire la chose suivante : [É]
Je peux te dire la vŽritŽ. [Je n'ai pas ŽtŽ reu.]
Je peux te dire que [p].
Je peux te dire une chose ? [Jean m'a appelŽ]. 1
Je peux te dire une chose ? 2
Je peux te dire un petit mot ?
Je peux te donner un conseil ? [Laisse tomber].
Je peux te donner un coup de main (si tu veux).
Je peux te donner un coup de main ?
Je peux te faire confiance ?
Je peux te faire une suggestion ? [Tu devrais y aller en voiture].
Je peux te garantir que [Luc viendra].
[Il a compris !] (‚a,) je peux te le dire !
Je peux (bien) te le dire : [Luc ne viendra pas]. 1
Je peux (bien) te le dire, [je vais prŽsenter ma dŽmission]. 2
Je peux t'en piquer une ?
Je peux te parler ? 1
Je peux (te) parler ? 2
Je peux te poser une question ? [Qui Žtait avec toi ?]
Je peux te proposer autre chose ? (form.)
Je peux te proposer quelque chose ? [Je viens avec toi].
Je peux te rassurer.
[- Tu peux t'en passer ?] - Je peux te rŽpondre : [a dŽpend des jours].
Je peux terminer (ma phrase) ?
Je peux te servir [un cafŽ] ?
Je peux te voir ?
Je peux t'inviter ˆ [mon anniversaire] ?
Je peux t'offrir un verre ?
Je peux (toujours) courir. (fam.)
Je peux (toujours) espŽrer. (iron.)
Je peux venir (avec) ? (fam.)
Je peux [t'emmener en voiture].
Je peux [signer ˆ sa place].
Je peux [t'emmener en voiture] (?) 1
Je peux [t'envoyer un fax] ? 2
Je peux [essayer] ? 3
Je peux voir ?
Je peux vous encaisser ?
Je peux vous renseigner ?
Je peux vous tutoyer ?
Je peux y aller ? 1
Je peux y aller ? 2
Je peux y compter. 1
[Peut-tre qu'il t'invitera.] - Je peux y compter ! 2 (iron.)
Je piŽtine.
| Je pige. / J'ai pigŽ. | (fam.)
Je pige | que dalle / pas / rien (du tout) |. (fam.)
Je plaide coupable.
Je plaide non-coupable.
[-Tu n'es pas reuÉ - Oh non, quelle horreur !] - (Mais si,) je plaisantais !
Je plaisante.
Je [signale], pour mŽmoire, que [la question n'est pas encore rŽglŽe]. (sout.)
Je pourrais avoir [le journal] ?
[C'Žtait Žtrange], je pourrais dire [irrŽel].
Je pourrais faire quelque chose pour toi ?
(Est-ce que) je pourrais parler ˆ [Luc] (, s'il te pla”t) ?
Je pourrais te demander de [parler ˆ Luc pour moi] ?
Je pourrais te demander quelque chose ? [Tu peux me prter ta guitare ?]
Je pourrais (te) dire | quelque chose / un mot | ?
Je pourrais [t'emmener].
Je poursuis.
Je prŽcise que [cette solution est provisoire]. (sout.)
Je prŽfre {abandonner}.
Je prŽfre a.
[- Tu devrais essayer !] - Je prŽfre crever !
Je prŽfre me taire (lˆ-dessus).
Je prŽfre ne pas [y aller].
Je prŽfre ne pas en parler.
Je prŽfre ne pas entendre.
Je prŽfre ne pas le savoir.
Je prŽfre ne rien dire.
[ - Je vais venir te voir.] - Je prŽfre que [ce soit moi qui vienne].
Je prŽfre que tu le saches : [Luc ne viendra pas].
Je prŽfre qu'on en reste lˆ. 1
Je prŽfre qu'on en reste lˆ. 2
Je prŽfre qu'on ne se voie plus.
Je prŽfre qu'on reste amis.
Je prŽfŽrerais [que a s'arrte]. 1
Je prŽfŽrerais [des Žcrevisses] (, pas toi ?) 2
Je prŽfŽrerais tre ˆ [ta] place !
[- Va te dŽnoncer !] - Je prŽfŽrerais me jeter ˆ l'eau !
Je prŽfrerais me jeter ˆ l'eau !
[- Va t'excuser !] - Je prŽfrerais me noyer !
Je prŽfrerais me pendre !
Je prŽfŽrerais que non.
Je prŽfŽre [le vin] ˆ [la bire].
Je prŽfre te dire que [a ne va pas se passer comme a] !
Je prendrai l'exemple suivant :É
Je prends | l'affaire / les choses | en main.
Je prends le Ciel ˆ tŽmoin que [j'ai tout essayŽ] ! (sout.)
Je prends le risque !
Je prends les choses comme elles viennent.
Je prends les choses pour ce qu'elles sont.
Je prends les commandes.
Je prends les paris.
Je prends mon pied ! (fam.)
Je prends sur moi de [le convaincre].
Je prends ton {manteau} ?
Je prŽtends que [tu le savais].
Je prie | Dieu / le Ciel | qu'[il (ne) vienne (pas)] !
[C'est Luc], probablement.
Je profite !
Je profite de toi !
Je proteste ! (sout.)
Je proteste de mon innocence ! (sout.)
Je [vais monter] quand mme !
Je quitte la partie.
Je raccroche.
[- Il y a du chou. / Pourquoi tu en as repris ? / Reprends-en !] - Je raffole de a ! (fam.)
Je [se]rais bien [venu], maisÉ
Je [se]rais [venu] volontiers, maisÉ
Je rame ! (fam.)
Je rŽclame votre indulgence (pour [mon mauvais accent]). (sout.)
Je recommence.
Je reconnais qu'[il m'a aidŽ].
Je reconnais [avoir menti].
Je reconnais tous mes torts.
[- | Je / Tu | peux y aller ?] - Je refuse (absolument) !
Ò- Vous dŽsirez ?ã - Je regardeÉ
Je regarde | la rŽalitŽ / la vŽritŽ / la vie / les choses | en face.
Je regrette.
Je regrette de (ne pas) [tre parti] (!) 1
Je regrette. 2
Je regrette ! 3
Je | regrette / suis dŽsolŽ | de vous dŽranger. [Vous pouvez m'aider ?]
Je rejette la responsabilitŽ de [cet Žchec]. (sout.)
[- La vaisselle n'est pas fate. - Et alors ?] - (Rien,) je remarque simplement.
Je remercie | Dieu / le Ciel | [d'avoir retrouvŽ ma boucle d'oreille] !
Je rends les armes. (sout.)
Je rends mon tablier.
Je renonce (ˆ [ce projet] / ˆ [partir] ).
Je rentre.
Je repars ˆ zŽro.
[- Tu le supportes ?] - Je rŽponds ˆ ta question : [a dŽpend des jours]..
Je rŽponds de son [honntetŽ].
Je rŽponds de [Luc] (comme de moi-mme).
Je reprendrais bien un peu de [g‰teau].
Je reprends (o j'en Žtais). 1
[Il avait angie de vanÉ] - je reprends : [Il avait envie de manger]. 2
Je reprends mes billes.
Je rŽserve mon opinion. (sout.)
Je respecterai mes engagements. (sout.)
Je respecte ton opinion.
Je respire !
Je reste convaincu | de [sa culpabilitŽ] / qu'[il est coupable] |.
Je reste sur ma faim.
Je rŽsume : [É].
Je retire ce que j'ai dit.
Je retire ce terme. (sout.)
Je retourne chez ma mre.
Je rve ! 1
(Non mais) je rve ! 2
Je rve de [partir].
Je rve, ou quoi ? (fam.)
Je reviens (tout de suite).
| J'en / Je | reviens ˆ [notre question].
Je reviens vers vous.
Je rigole. 1 (fam.)
(Qu'est-ce que) je rigole ! 2 (fam., iron.)
Je ris ! (iron.)
Je risque le tout pour le tout !
[- DŽpart dans dix minutes !] - Je sais !
Je sais ˆ quoi m'en tenir.
Je sais ˆ quoi tu fais allusion. (sout.)
Je sais ˆ quoi tu penses.
[- ‚a ne va pas suffire.] - Je sais bien. 1
Je sais bien (, mais)É 2
| Je sais / On sait | ce que a veut dire.
Je sais ce que c'est. 1
Je sais ce que c'est. 2
Je sais ce que c'est. 3
Je sais ce que j'ai ˆ faire.
Je sais ce que je dis.
Je sais ce que je dois faire.
Je sais ce que je fais.
(Ë ta place,) je sais ce que je ferais : [je poserais mes conditions].
Je sais ce que je sais.
Je sais ce que je vais faire.
Je sais ce que je vaux.
Je sais ce que tu penses.
Je sais ce que tu veux dire.
Je sais ce | qu'il me reste ˆ / que j'ai ˆ / je dois / je vais | faire !
Je sais ce qui m'attend.
Je sais ce qui me reste ˆ faire.
Je sais de quoi il est question.
Je sais de quoi il retourne.
Je sais de quoi il s'agit.
Je sais de quoi je parle.
Je sais de quoi tu parles.
[- Ne le dis pas ˆ Luc.] - Je sais tre discret.
Je sais me taire.
[- Risque de verglas !] - Je sais lire !
Je sais parfaitement qu'[il est coupable] !
Je sais, pour [ton frre].
Je sais que c'est toi !
Je sais que tu aimes a.
Je sais que tu es lˆ !
Je sais que tu ne l'as pas fait exprs.
Je sais que tu ne l'as pas voulu.
Je sais seulement que [Luc est venu].
Je sais tout !
Je sais [rŽparer a].
Je sais y faire. (fam.)
Je salue [son courage]. (sout.)
Je [l'ai fait] sans le vouloir.
Je [l'ai fait] sans mauvaise intention.
Je [l'ai fait] sans penser ˆ mal.
Je sature ! (fam.)
Je saurai t'y contraindre ! (sout.)
Je savais que je pouvais te faire confiance.
Je savais que tu [me tromperais] ˆ la premire occasion.
Je savais que tu me dirais a.
Je sche ! (fam.)
Je serai [devant le thމtre], [ˆ cinq heures.]
Je serai bref.
Je serai discret.
Je serai franc (avec toi). [Tout est perdu].
Je serai impitoyable ! (sout.)
[Laisse-moi venir avec toi]. Je serai sage. (enf.)
Je serai sans pitiŽ !
(Oh et puis aprs tout,) je serais | bien / vraiment | bte (, tiens) !
Je serais bien en peine de [rŽpondre ˆ cette question]. (sout.)
Je serais content.
Je serais content de [partir].
Je serais curieux de conna”tre ton avis.
Je serais curieux de conna”tre ton opinion. (sout.)
Je serais curieux de conna”tre ton point de vue. (sout.)
Je serais curieux de savoir [ce qu'il t'a dit].
Je serais dŽsolŽ.
Je serais enchantŽ de [partir] !
Je serais (trs) ŽtonnŽ.
Je serais f‰chŽ.
Je serais heureux de [partir] !
Je serais navrŽ de t'avoir choquŽ. (sout.)
Je serais prt ˆ parier qu'[il viendra].
[- Tu voudrais venir ?] - Je serais ravi.
Je serais tentŽ d'accepter.
Je serais tentŽ de dire que [c'est un lactaire]. (sout.)
Je serais (assez) tentŽ de [dŽmŽnager].
Je serais trop content !
Je serais vexŽ.
Je serai (trs) bref : [É].
Je signale qu' [une enqute est en cours]. (sout.)
[- Tu veux une p‰tisserie ?] - (Non, merci,) je sors de table.
Je sors du sujet, mais [É]. (sout.)
Je souhaite que tu [viennes avec moi]. (sout.)
Je souligne que [tout a ŽtŽ essayŽ]. (sout.)
Je souscris ˆ [ce que vous dites]. 1 (sout.)
Je souscris ˆ votre {proposition}. 2 (sout.)
Je soutiens [cette initiative]. (sout.)
Je soutiens que [je ne savais pas].
J'espŽrais davantage de [ce film].
J'espŽrais mieux de [ce film].
[‚a t'a fait du bien], j'espre ? 1
[‚a ne t'a pas fait mal], j'espre ? 2
J'espre (bien) [partir]. 1
J'espre (bien) (que {oui}) ! 2
[- Je vais peut-tre terminer ˆ temps.] - J(e l)'espre pour toi.
J'espre que je ne t'ai pas {froissŽ}.
J'espre que je ne t'ai pas vexŽ.
J'espre que je ne t'apprends rien.
J'espre que je ne te dŽrange pas !
[- Luc sera lˆ ?] - J'espre (bien) que non !
J'espre que tu dis la vŽritŽ.
J'espre que tu n'as rien contre les [vacances ˆ vŽlo].
J'espre que tu ne m'en voudras pas, mais [je ne viendrai pas].
J'espre que tu ne te trompes pas.
J'espre que tu plaisantes !
J'espre que tu rigoles. (fam.)
[Je fte mon anniversaire]. J'espre que tu seras des n™tres. (sout.)
J'espre qu'on se reverra bient™t.
J'espre te revoir bient™t.
J'essaierai d'[y aller].
| J'essaierai / Je t‰cherai | de faire mieux la prochaine fois.
J'estime que [c'est le meilleur]. (sout.)
Je suis abasourdi ! (sout.)
Je suis ˆ bout !
Je suis absurde.
Je suis accro au [chocolat] ! (fam.)
Je suis ˆ cran ! (fam.)
Je suis affreuse ([ce matin]) !
Je suis ahuri !
Je suis allergique ˆ [cette musique].
Je suis allŽ trop loin.
Je suis amoureux de [sa musique] !
Je suis amoureux de toi.
Je suis anŽanti !
Je suis angoissŽ.
Je suis aprs vous.
Je suis assez grand (pour [me dŽbrouiller] tout seul).
[- Pourquoi as-tu fait a ? - Ne le fais pas !]< - Je suis assez grand pour savoir ce que j'ai ˆ faire.
(Je suis) ˆ ta disposition. (sout.)
Je suis ˆ tes c™tŽs !
Je suis ˆ toi.
Je suis ˆ toi comme la sardine est ˆ l'huile. (plais.)
Je suis (trs) attirŽ par [ce pays].
Je suis au bout du rouleau.
[- Luc est reparti hier.] - Je suis au courant.
Je suis au courant de tout.
Je suis au courant, pour [ton frre].
Je suis au dŽsespoir ! (sout.)
Je suis au-dessus de a.
Je suis au regret de vous annoncer que [les nŽgociations n'ont pas abouti]. (form.)
Je suis au regret de vous faire savoir que [votre demande n'a pas ŽtŽ acceptŽe]. (form.)
Je suis au regret de vous informer que [votre demande n'a pas ŽtŽ acceptŽe]. (form.)
Je suis au supplice !
Je suis au trente-sixime dessous.
Je suis aux abois ! (sout.)
Je suis aux anges !
Je suis aux quatre cents coups !
Je suis avec intŽrt [l'Žvolution de Luc]. (sout.)
Je suis avec toi.
Je suis ˆ votre service.
Je suis battu.
Je suis belle (, comme a) ?
((Mon dieu) que) je suis bte ! (fam.)
Je suis bte et disciplinŽ !
Je suis bien bte ! (fam.)
Je suis bien chez | les / {madame} | [Dupont] ?
Je suis bien placŽ pour [faire a].
Je suis bien placŽ pour le savoir.
Je suis satisfait.
Je suis bien puni !
Je suis triste pour toi.
Je suis inquiet.
Je suis prŽoccupŽ.
Je suis bon en [serrurerie].
Je suis bon pour un savon. (fam.)
[- Pourquoi tu n'as rien dit ? / - Je peux y aller ?] - Je suis bon prince.
Je suis bouchŽ. (iron.)
Je suis bouleversŽ.
Je suis bredouille.
Je suis brouillŽ avec les noms.
Je suis (assez / trs) calŽ en [serrurerie]. (fam.)
Je suis candidat.
Je suis cap ! (fam.)
Je suis capable de [faire a].
Je suis capable de tout !
Je suis capable du pire !
Je suis cassŽ ! (fam.)
Je suis catŽgorique.
Je suis certain que [c'est lui] !
Je suis chargŽ de [vous remettre un pli].
Je suis chavirŽ. (fam.)
Je suis chez moi.
Je suis chocolat !
Je suis choquŽ.
Je suis coincŽ.
Je suis comblŽ !
Je suis comme a.
Je suis comme je suis.
(Je suis comme Saint Thomas,) je ne crois que ce que je vois (de mes propres yeux).
Je suis comme tout le monde !
Je suis compŽtent.
Je suis (compltement) dŽmoli. (fam.)
[- Tu le laisses faire ? !] - Je suis comprŽhensif.
Je suis con ! (fam.)
Je suis condamnŽ ˆ [manger bouilli].
Je suis (vraiment / horriblement) confus. 1 (sout.)
Je suis confus. 2 (sout.)
Je suis content !
Je suis (trs) content de t'avoir revu !
Je suis | content / heureux | de te l'entendre dire.
Je suis content pour toi !
Je suis (trs) contrariŽ.
Je suis (absolument) contre ([le dŽpart]).
Je suis contre [les OGM].
Je suis convaincu de [sa culpabilitŽ].
Je suis courageux, mais pas tŽmŽraire ! (plais.)
Je suis crevŽ !
Je suis cuit ! (fam.)
Je suis curieux. [Quel ‰ge tu as ?]
Je suis (trs) curieux de [voir a].
Je suis curieux de nature.
Je suis curieux de savoir [quand Luc est venu].
Je suis d'accord.
Je suis dans de | beaux / sales | draps.
Je suis dans la mŽlasse (jusqu'au cou). (fam.)
Je suis dans la merde (jusqu'au cou). (vulg.)
Je suis dans la mouise (jusqu'au cou). (fam.)
Je suis dans la panade. (fam.)
Je suis dans le bain. (fam., vx.)
Je suis dans le bleu. (fam.)
Je suis dans le brouillard (le plus complet).
Je suis dans le cirage. (fam.)
Je suis dans le creux de la vague.
Je suis dans le gaz.
Je suis dans l'embarras. (sout.)
Je suis dans le merdier. (vulg.)
Je suis dans le noir (le plus complet).
Je suis dans | le / un sale | pŽtrin. (fam.)
Je suis dans les choux.
Je suis dans l'incertitude. (sout.)
Je suis dans l'obligation de [fermer ˆ 18 h].
(Lˆ,) je suis dans mon domaine. (sout.)
Je suis dans une galre (sans nom) ! (fam.)
Je suis dans une mauvaise passe.
Je suis d'avis qu'[il faut s'en aller].
Je suis de bonne foi.
[- Tu n'as pas fini ? / Tu me le fais pour demain ?] - Je suis dŽbordŽ.
Je suis dŽboussolŽ.
Je suis dŽcidŽ : [je vais partir].
Je suis dŽcouragŽ.
Je suis dŽcouvert !
Je suis (trs) dŽu.
Je suis dŽu de toi.
Je suis de force ˆ [le faire]. (sout.)
Je suis dŽgožtŽ !
Je suis dŽgu' ! (fam.)
Je suis dŽgueulasse. (fam.)
Je suis de la revue !
Je suis dŽpassŽ (par les ŽvŽnements).
Je suis dŽsemparŽ.
Je suis dŽsespŽrŽ !
Je suis (profondŽment / sincrement / vraiment) dŽsolŽ. 1
Je suis (sincrement / vraiment) dŽsolŽ (pour toi). 2
[J'Žtais lˆ avant toi], (je suis) dŽsolŽ ! 3
Je suis dŽsolŽ ! 4
[Tu restes ici !] Je suis dŽsolŽ ! 5
Je suis dŽsorientŽ.
Je suis dŽterminŽ ! (sout.)
Je suis de | cet / ton | avis.
Je suis de ton c™tŽ.
Je suis de tout cÏur avec toi
Je suis difficile.
Je suis dingue de toi ! (fam.)
Je suis direct.
Je suis distrait.
Je suis Žbahi !
Je suis ŽcÏurŽ !
Je suis ŽdifiŽ.
Je suis effondrŽ !
Je suis (trs) embarrassŽ.
Je suis (trs) ŽmotionnŽ. (fam.)
Je suis Žmu.
Je suis enchantŽ !
Je suis (trs) ŽnervŽ.
Je suis en nage !
Je suis en partie responsable de [ce qui est arrivŽ]. (sout.)
Je suis en retard.
[- Je vous sers un verre ?] - Je suis en service.
Je suis entre le marteau et l'enclume.
Je suis (trs) f‰chŽ (contre toi).
Je suis (trs) f‰chŽ contre moi-mme.
Je suis favorable ˆ ce projet. (sout.)
Je suis fichu. (fam.)
Je suis fier de ce que j'ai fait.
Je suis fier de toi !
Je suis fini.
Je suis flattŽ !
Je suis forcŽ de [rentrer].
Je suis formel !
Je suis fou !
Je suis fou de joie !
Je suis fou (amoureux) de toi !
Je suis foutu. (vulg.)
Je suis frais (maintenant) !
Je suis franc.
Je suis furax ! (fam.)
Je suis furieux !
Je suis g‰tŽ !
Je suis gnŽ aux entournures.
Je suis grillŽ ! (fam.)
Je suis hŽsitant.
Je suis (trs) heureux !
Je suis heureux comme un roi !
Je suis heureux de t'avoir revu(e).
Je suis heureux pour toi !
Je suis honteux.
Je suis hostile ˆ ce projet. (sout.)
Je suis impardonnable !
Je suis (trs) impatient !
Je suis (trs) impatient de [partir] !
Je suis incapable de [tricher].
Je suis incorrigible.
Je suis indignŽ ! (sout.)
Je suis inexcusable !
Je suis injuste.
(Mais) je suis innocent !
Je suis invitŽ ?
Je suis jaloux.
Je suis K.-O.
Je suis lˆ ! 1
[- Luc ?] - Je suis lˆ ! 2
Je suis lˆÉ 3
(Eh !) Je suis lˆ ! 4
Je suis | ici / lˆ | incognito.
Je suis lˆ pour a.
Je suis lˆ pour a (, peut-tre) ! (iron.)
Je suis (compltement) larguŽ ! (arg.)
Je suis le dos au mur.
Je suis le mouvement.
Je suis le seul coupable.
Je suis libre (comme l'air).
Je suis libre de faire ce que je veux.
Je suis loin de vouloir [recommencer] !
Je suis loin du compte.
[- Pourquoi as-tu fait a ? - Ne le fais pas !] - Je suis majeur (et vaccinŽ (plais.)) !
[Si [Luc] me voit,] je suis mal ! (fam.)
Je suis maladroit.
Je suis mal barrŽ ! (fam.)
Je suis mal placŽ pour [faire a].
Je suis mal placŽ pour en parler.
Je suis (trs) mŽcontent.
Je suis mŽdecin.
Je suis mieux placŽ que toi.
Je suis mort !
Je suis mort de faim.
Je suis mort de honte.
Je suis mort d'inquiŽtude !
Je suis navrŽ. 1 (sout.)
Je suis navrŽ (pour toi). 2 (sout.)
Je suis nŽ pour [dŽfaire les nÏuds] !
Je suis ( | [Lucie] / [Luc] | ) {Dupont}.
Je suis obligŽ ? (fam.)
Je suis obligŽ d'avouer que [p].
[Je me suis trompŽ,] je suis obligŽ de l'admettre. (sout.)
Je suis obligŽ de reconna”tre que [je t'ai jugŽ trop vite].
Je suis obligŽ de te croire sur paroleÉ
Je suis obligŽ de [rajouter de l'eau]. 1
Je suis obligŽ de [te quitter]. 2
Je suis occupŽ.
Je suis (parfaitement) d'accord avec toi.
Je suis partant. (fam.)
Je suis paumŽ. (fam.)
Je suis payŽ pour le savoir.
Je suis (trs) peinŽ.
Je suis perdu.
Je suis perplexe.
[Qui te l'a dit ?] Je suis peut-tre indiscretÉ
Je suis peut-tre indiscret, mais [qu'est-ce que tu fais ici] ?
Je suis pour [l'ŽgalitŽ des sexes]. 1
Je suis pour. 2
Je suis preneur.
[J'ai fait a vite. / Je vais faire a en vitesse.] Je suis (trs) pressŽ !
Je suis prt.
Je suis prt ˆ [travailler] pour toi.
Je suis prt ˆ tout.
Je suis pris.
Je suis pris au pige.
Je suis pris de court.
Je suis pris entre deux feux.
| Je suis / Me voilˆ | propre ! (iron.)
Je suis quelqu'un de fiable.
Je suis ravi !
Je suis ravi de faire votre connaissance. (sout.)
Je suis ravi de t'avoir [vu] !
Je suis ravi pour toi !
Je suis rŽaliste. (sout.)
Je suis rŽglo. (fam.)
[Il m'attendait ˆ ma porte.] Je suis restŽ bte.
Je suis restŽ coi. (sout.)
Je suis restŽ insatisfait. (sout.)
Je suis restŽ le bec dans l'eau. (fam.)
Je suis restŽ sur ma faim.
Je suis ridicule.
Je suis rosse.
Je suis sauvŽ !
Je suis scandalisŽ ! (sout.)
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je suis (trs) sŽrieux !
Je suis servi ! (iron.)
Je suis sincre.
Je suis sonnŽ.
Je suis soulagŽ !
Je suis stupŽfait !
Je suis stupide.
Je suis sžr que c'est toi !
Je suis sžr que [c'est Luc que j'ai aperu].
Je suis sur des charbons ardents !
Je suis sur la braise !
Je suis sur la corde raide.
[- Je n'aurais pas dž commencer par a.] Ñ Je suis surpris | par ce que tu dis / que tu dises a | !
Je suis sur un petit nuage !
Je suis suspendu ˆ tes lvres !
Je suis ta femme. 1
[Emmne-moi], je suis ta femme ! 2
Je suis tŽmoin.
Je suis tenu de [respecter ce dŽlai]. (sout.)
Je suis tenu de [vŽrifier].
Je suis terrifiŽ !
Je suis tirŽ d'affaire !
Je suis tombŽ de la lune !
Je suis tombŽ sur la tte !
[Il m'attendait ˆ ma porte.] Je suis tombŽ sur le cul. (fam.)
Je suis tombŽ sur un os. (fam.)
Je suis ton homme. 1
Je suis ton homme ! 2
{Je} suis {ton cousin}.
Je suis touchŽ.
Je suis tout chose. (fam.)
Je suis tout Žcoute.
Je suis tout oreilles !
Je suis tout ou•e !
Je suis (tout) remuŽ.
Je suis (tout) retournŽ. (fam.)
Je suis tout chose.
Je suis tranquille.
Je suis transparent !
Je suis trs bien comme je suis.
Je suis (trs) ŽtonnŽ !
Je suis trs honorŽ. 1 (sout.)
(Je suis) trs honorŽ. 2 (sout.)
Je suis (vraiment) trop bte !
Je suis trop bon.
Je suis troublŽ.
Je suis une peau de vache.
[- N'en dis rien ˆ personne !] - Je suis une tombe.
Je suis (un) fan du [tango argentin] ! (fam.)
Je suis un homme de parole.
Je suis un inconditionnel [des vacances ˆ la mer] !
[- Pourquoi tu n'es pas venu ? / Tu pourrais passer demain ? / Je n'ai pas terminŽ.] - Je suis un peu bousculŽ (en ce moment).
|J'ai ŽtŽ / Je suis | un peu gnŽ ces temps-ci.
Je suis vaccinŽ.
Je suis verni ! (fam., iron.)
Je supporte.
[- Luc sera lˆ ?] - Je suppose que non.
[- Luc sera lˆ ?] - Je suppose que oui.
Je suppose qu'[il | a ŽtŽ / sera | content]. 1
Je suppose qu'[| il soit venu / il vienne | ]. 2
Je surveille a comme le lait sur le feu.
JŽsus-Marie-Joseph !
Je t'accompagne.
[- Il n'est pas mŽchant.] - Je t'accorde qu' [il est serviable].
Je t'accuse de [nŽgligence] ! (sout.)
Je t'admire !
Je t'adore !
J(e t)'affirme que [je l'ai reconnu] !
Je t'ai ˆ la bonne.
Je t'ai ˆ l'Ïil.
Je t'ai apportŽ a.
Je t'ai apportŽ un (petit) cadeau.
Je t'ai apportŽ (un petit) quelque chose.
Je t'ai assez vu !
Je t'ai attendu !
Je t'ai dans la peau ! (fam.)
Je t'aide ?
Je t'ai dŽjˆ demandŽ ce que fait ce [linge sale] ici.
Je t'ai dŽjˆ dit de ne pas [fermer].
J(e t)'ai dŽjˆ dit non !
Je t'ai (dŽjˆ) dit que non !
Je t'ai (dŽjˆ) dit que oui !
Je t'ai dŽjˆ dit que [la porte doit rester ouverte]. 2
Je t'ai dŽjˆ excusŽ.
Je t'ai dŽjˆ pardonnŽ.
Je t'ai demandŽ quelque chose !
Je t'ai demandŽ quelque chose ?
Je t'ai dit {cent} fois de [fermer].
Je t'ai dit ce que j'avais ˆ te dire.
Je t'ai dit de (ne pas) [faire a] !
Je t'ai dit d'[arroser les fleurs], pas de [les inonder] !
Je t'ai dit non.
Je t'ai dit oui.
Je t'ai dŽjˆ dit que [je ne savais pas].
Je t'ai dit que [Luc Žtait venu] ?
[- Tu le feras ?] - Je t'ai dit que je [le ferai].
Je t'ai (bien) eu ! (fam.)
Je t'ai f‰chŽ.
Je t'ai f‰chŽ ?
Je t'ai fait attendre.
Je t'ai fait de la peine.
Je t'ai fait de la peine ?
Je t'ai fait du mal.
Je t'ai fait du tort.
Je t'ai fait quelque chose ?
Je t'ai fait souffrir.
Je t'ai heurtŽ ?
Je t'ai interrompu.
Je t'ai laissŽ parler.
Je t'ai manquŽ ?
Je t'aime (ˆ la folie / de tout mon cÏur / de toute mon ‰me (sout.)) !
Je t'aime bien, je vais [te rendre service].
Je t'aime bien, mais [le bleu ne te va pas].
Je t'ai menti.
Je t'aimerai toujours.
Je t'aime trop pour ne pas [t'aider].
Je t'aime trop pour t'[embter avec a].
Je t'aime un peuÉ beaucoupÉ passionnŽmentÉ ˆ la folieÉ pas du tout !
Je t'ai mis dans l'embarras.
[- Pourquoi ? - FfffÉ ] - Je t'ai posŽ une question !
Je t'ai posŽ une question prŽcise.
Je t'ai racontŽ [ma visite chez Luc] ?
Je t'ai repŽrŽ ! (fam.)
Je t'ai rŽpŽtŽ cent fois que [c'Žtait Luc] !
Je t'ai rŽpondu ?
(Excuse-moi,) j'Žtais ailleurs.
(Excuse-moi,) j'Žtais dans la lune.
J'Žtais dans mes petits souliers.
J'Žtais ŽcroulŽ(e) ! (fam.)
J'Žtais lˆ avant vous.
J'Žtais pliŽ en quatre ! (fam.)
J'Žtais prŽvenu.
Je t'ai dit, pour [Luc] ? [Il va se marier.]
Je | t'ai / te tiens | ˆ l'Ïil ! (fam.)
Je t'ai toujours dit que [p].
Je t'ai tout dit.
Je t'ai vu !
Je t'annonce que [Luc est venu].
Je t'appellerai.
Je t'apporterai des oranges. (plais.)
Je t'apporte une bonne nouvelle : [Luc est venu].
Je t'apporte une mauvaise nouvelle : [Luc est parti].
Je t'approuve (entirement). (sout.)
Je t'assure (que c'est vrai / que c'est la vŽritŽ / que c'est comme a).
Je t'attendais. 1
Je t'attendais. 2
Je t'attendais. 3
Je t'attends ([devant le thމtre],) [ˆ cinq heures] ! 1
Je t'attends. 2
Je t'attends ! 3
Je t'attends au tournant ! (fam.)
Je t'aurai ! (fam.)
Je t'aurai prŽvenu.
Je t'autorise ˆ [sortir].
Je t'avais averti.
Je t'avais demandŽ de [fermer la porte] !
Je t'avais dit de (ne pas) [fermer la porte] !
Je t'avais dit de [fermer la porte] !
Je t'avais dit que je [viendrais].
Je t'avais dit que je ne voulais pas.
Je t'avais dit que [Luc se f‰cherait].
Je t'avais pourtant demandŽ de (ne pas) [fermer la porte] !
[- Je me suis fait mal !] - Je t'avais prŽvenu.
Je t'avais pris pour [Luc].
[La porte ne ferme pas bien.] Je t'avertis. 1
[Je vais le dire ˆ Papa !] Je t'avertis ! 2
Je t'avertis ! 3
Je te briserai les reins !
Je te cause des soucis.
Je (te) certifie que [je l'ai vu] !
Je te charge de [le contacter]. (sout.)
Je te chasse !
Je te cherchais.
Je te choque ?
Je te colle une de ces baffes ! (fam.)
Je te complique la vie.
| (Comme) je te comprends ! / Je te comprends (, va) ! |
Je te comprends de moins en moins.
Je te concde qu'[il m'a aidŽ]. (sout.)
Je te confie [cette lettre] pour [Luc].
Je te connais !
Je te conseille de (ne pas) [laisser ouvert].
Je t'Žcoute. 1
Je t'Žcoute. 2
Je t'Žcoute ! 3
Je te couvre.
Je te crois ! 1 (fam.)
Je te crois. 2
Je te crois ! 3 (iron.)
Je te crois sur parole.
Je te dŽbarrasse ?
Je te dŽfends de m'approcher.
Je te dŽfends de (me) parler comme a !
Je te dŽfends de (me) parler sur ce ton(-lˆ) | !
Je te dŽfends d'[ouvrir ce tiroir] !
Je te dŽfends d'[ouvrir ce tiroir] !
[Qui te l'a dit ?] Je te demande aÉ
Je te demande a parce que [p].
Je te demande de quoi j'aurais l'air !
Je te demande {dix minutes}.
Je te demande la permission de (ne pas) [venir].
Je te demande l'autorisation de (ne pas) [venir]. (sout.)
Je te demande pardon ?
Je te demande pardon. 1
Je te demande (bien) pardon ! 2
Je te demande [o tu Žtais] !
Je te demanderai de (ne pas) [laisser ouvert].
Je te demande un peu ! 1 (fam.)
Je te demande un peu ! 2 (fam.)
Je te demande de [prŽparer la salle].
Je te demande de (ne pas) [laisser ouvert]. (sout.)
Je te dŽrange ? 1
Je te dŽrange ? 2
Je te dŽrange. 3
Je te dŽrange ! 4
Je te dŽrange mais [j'ai un problme].
Je te dŽrange, peau d'orange ? 2 (fam.)
Je te dŽsapprouve.
Je te dŽsire.
Je te dŽteste !
Je te dirai.
Je te dirai d'arrter.
Je te dirai stop.
[Je l'ai vu], je te dis ! 1
(Ne) [laisse] (pas) [ouvert], je te dis ! 2
Je te disais bien que [Luc viendrait].
Je te dis au revoir.
Je te dis aÉ (fais-en ce que tu veux !)
(Je te dis) casse-cou !
Je te dis de [fermer la porte] !
Je te dis en toute franchise que [je ne savais pas] !
Je te dis en toute sincŽritŽ que [je ne savais pas] !
(Mais) je te dis la vŽritŽ !
Je te dispense de [revenir demain]. (sout.)
Je te dispense de tes commentaires. (sout.)
Je te dispense de tes rŽflexions. (sout.)
Je te dispense de tes remarques. (sout.)
(Et moi,) je te dis que | non / si | !
Je te dis trs franchement que [je ne savais pas] !
Je te dis (trs) sincrement que [je n'avais pas compris].
Je te doisÉ ? (fam.)
Je te dois bien a.
Je te dois des excuses.
Je te dois la vŽritŽ : [je n'ai pas fait a tout seul].
Je te dois tout !
Je te dois une explication. [É]
Je te dois une fire chandelle !
Je te [le] donne.
Je te donne carte blanche.
Je te donne la parole.
Je te donne ma parole (d'honneur) (que [je ne savais pas]) !
[- Je peux y aller ?] - Je te donne ma permission. (sout.)
Je te donne mon accord. (sout.)
[- Je peux y aller ?] - Je te donne mon autorisation. (sout.)
Je te donne (tout ˆ fait) raison. 1 (sout.)
Je te donne raison. 2
Je te donnerai (tout) ce que tu [veux].
Je te donne un conseil : [vas-y].
Je te donne un coup de main ?
[Pas de discussion !] ! Je te donne un ordre !
Je te fais (entire) confiance.
[Tu iras ?] Je te fais confiance ?
Je te fais gr‰ce de tes explications.
Je t'ai (bien) fait marcher ! (fam.)
Je te fais perdre ton temps.
Je te fŽlicite. 1
Je te fŽlicite ! 2
Je te fŽlicite ! 3 (iron.)
[T'as pas le droit,] je te ferai dire ! (fam.)
Je te ferai remarquer que [l'heure est passŽe].
Je te fiche mon billet qu'[il va venir]. (vx)
Je te flanque ma main sur la figure ! (fam.)
Je te fous mon pied au cul ! (vulg.)
Je te fous mon poing sur la gueule ! (fam.)
Je (te) garantis que [je l'ai vu] !
Je te garde un chien de ma chienne !
Je te gronde. (sout.)
Je te hais ! (sout.)
Je te jure (sur la tte de [ma mre] ) (que [je ne savais pas]).
(Ah,) je te jure ! (fam.)
[Je n'a rien vu.] Je te jure que c'est la vŽritŽ.
Je te l'accorde. (sout.)
Je te l'ai dŽjˆ dit : [c'est fermŽ le mercredi] ! 1 1
[- Quel ‰ge tu as ?] - Je te l'ai dŽjˆ dit. 2
Je te l'ai dit cent fois !
[(Ne) ferme (pas) la porte !] Je te l'ai dit {cent} fois. 2
[- Tu me le donneras ?] - Je te l'ai promis.
Je te laisse.
[Il faut rŽgler ce problme.] Je te laisse carte blanche.
[L'essence va augmenter de 17 %]. Je te laisse faire le calcul.
[Le feu a pris dans l'escalier.] Je te laisse imaginer !
Je te laisse juge.
Je te laisse le champ libre.
Je te laisse les mains libres.
Je te laisse le soin de juger.
[Luc ne viendra pas.] Je te l'apprends.
Je te la souhaite bonne et heureuse.
Je te l'avais (bien) dit !
Je te l'avais pourtant dit ! 1
Je te l'avais pourtant dit ! 2
(Tiens,) je te l'avais promis.
Je te le demande : [o Žtais-tu] ?
[Et qui est-ce qui a gagnŽ ?] Je te le demande ! 1
[Est-ce qu'un enfant peut sortir ˆ cette heure-ci ?] Je te le demande ! 2
[(Ne) [ferme] (pas) [la porte]. Je te le demande. 3
[- D'o tu viens ?] - Je te le dirai plus tard.
[- Je t'ennuieÉ] - Je te le dirais !
[- Combien tu as payŽ ?] - Je te le dirai une autre fois.
[C'est le meilleur], je te le dis !
[‚a ne vaut pas un clou.] Je te le dis comme je le pense.
Je te le dis comme on me l'a dit : [Luc n'est pas venu seul].
Je te le dis encore une fois : [je ne savais pas] ! 1
Je te le dis encore une fois : (ne) [laisse] (pas) [ouvert] ! 2
Je te le dis en face : [tu es une crapule] !
Je te le dis pour la | centime / dixime | fois : [je ne savais pas] !
[Tu le regretteras,] je te le dis tout de suite. (fam.)
Je te le dis tout net : [je n'en suis pas capable] !
Je te le dis une fois pour toutes : [je ne savais pas] !
Je te le donne comme on me l'a donnŽ : [Luc n'est pas venu seul].
[Tu sais qui j'ai rencontrŽ ? ] Je te le donne en mille.
Je (te) le fais ˆ {cent euros}.
[Il acceptera], je te le garantis ! 1
([Je viendrai.]) Je te le garantis. 2
Je te le laisse dire.
( | Un instant / Ne quitte pas | ) je te le passe.
[- Je peux y aller ?] - Je te le permets.
([- Tu viendras ?] / [Je vais m'en occuper.]) Je te le promets.
Je te le rŽpte : [je ne savais pas] !
Je te libre.
[- Je peux y aller ?] - Je le l'interdis (formellement).
Je t'embte ?
Je t'embte (avec mes histoires). (fam.)
Je t'embrasse.
Je te mŽprise.
Je te mets au dŽfi de [sauter] !
Je te mets en garde : [il y a des contr™les] ! 1
Je te mets en garde : [ne recommence pas] ! 2
Je t'emmne [au cinŽma].
Je t'emmerde ! (vulg.)
Je t'emmerde ? (vulg.)
Je te montre le chemin.
Je t'emprunte [ton stylo].
Je t'en ai fait baver ! (fam.)
[je suis en service commandŽ.] Je tenais ˆ ce que tu le saches.
Je tenais ˆ te remercier.
Je tenais ˆ [terminer ce soir].
[Reste !] Je t'en conjure ! (sout.)
Je t'encourage ˆ [prendre de l'exercice]. (sout.)
Je t'encule ! (vulg.)
Je t'en fais cadeau.
Je t'en fais juge.
Je t'en ferai voir de toutes les couleurs !
Je t'en fiche ! (fam.)
J't'en fous ! (vulg.)
J't'en foutrais ! 1 (fam.)
[On espŽrait du beau temps.] J't'en foutrais, [il a plu toute la semeine !] 2 (fam.)
Je t'ennuie (avec mes histoires).
Je t'ennuie ?
(Oh,) je t'en prie ! 1
(Oh,) je t'en prie ! 2
[- Je peux commencer ?] - (Mais) je t'en prie ! 3
[- Tu m'en donnes ?] - (Mais) je t'en prie ! 4
( | Ah, / Ecoute, / Oh, | ) je t'en prie (, [ne mets pas tes pieds sur la table] ) ! 5
Je t'en prie. 6
Je t'en prie ! 7
[Tu seras gagnant], je t'en rŽponds !
Je t'en saurai grŽ. (sout.)
Je t'en sers un autre ?
(Ne) [ferme] (pas) [la porte]. Je t'en supplie. !
Je t'entends.
Je t'entends (assez) mal.
Je t'en veux (beaucoup / ˆ mort) !
(Qu'est-ce que) je t'envie !
Je t'en voudrais si tu (ne) [partais] (pas).
Je te pardonne.
Je te parie (tout ce que tu veux) qu'[il viendra] !
Je te parle !
Je te parle d'expŽrience.
[Je serai lˆ]. Je te parle sŽrieusement.
Je te parle [pourcentage], rŽponds-moi [pourcentage].
Je te parle [sentiments], tu me rŽponds [physique] !
Je te passe ({monsieur}) [Dupont].
[La chambre froide Žtait en panne.] Je te passe les dŽtails.
Je te paye un pot. (fam.)
Je te pisse | au cul / ˆ la raie | ! (vulg.)
Je te plains (| de tout mon cÏur / sincrement |) ! 1
Je te plains ! 2
Je te plais (, comme a) ?
Je te pose la question : [accepterais-tu qu'on te fasse la mme chose] ?
[- O Žtais-tu ? - É] - Je te pose une question !
Je te prŽcde.
Je te prends ˆ tŽmoin.
Je te prends au mot.
Je te prends en charge.
Je te prends sous mon aile.
Je te prŽsente [Luc].
Je te [le] prte.
Je te prŽviendrai.
Je te prŽviens : [si tu continues, tu seras puni] !
Je te prŽviens que [la porte ne ferme pas bien] !
Je te prie de me croire.
Je te prie de me pardonner.
Je te prie de me parler sur un autre ton !
[- Que fais-tu ? - Je faiblisÉ ] - Je te prie de me rŽpondre sŽrieusement.
Je te prie de m'excuser. 1
Je te prie de m'excuser. 2
Je te prie de rŽpŽter.
Je te prie d'tre assez bon pour [me prŽvenir]. (sout.)
Je te prie de [lui parler pour moi]. 1
Je te prie d'[essuyer tes pieds]. 2
Je te propose de [t'emmener en voiture].
Je te quitte. 1
Je te quitte. 2
Je te quitte {un instant}.
Je te raccompagne.
Je te raconterai.
Je te rappellerai plus tard.
Je te rappelle.
Je te rappelle que [Luc vient demain].
Je te rassure (tout de suite) : [j'ai refusŽ].
[Je ne vais pas chanter], je te rassure !
Je te reois cinq sur cinq. (fam.)
Je te recommande (vivement) d'[y aller]. (sout.)
Je te reconnais (, lˆ) !
Je te rejoins sur ce point.
Je te remercie. 1 (sout.)
[- Je t'emmne ?] - Je te remercie. 2
[- 2024 est bissextile.] - Je te remercie ! 3 (iron.)
Je te remercie ! 4 (iron.)
[Demande ˆ Luc de venir.] Je te remercie d'avance.
Je te remets [ce pli]. (sout.)
Je te rends malheureux.
[- Tu peux t'en passer ?] - Je te rŽponds : [a dŽpend des jours].
[- Mets du dissolvant.] Je te rŽponds d[u rŽsultat]. (sout.)
[- Tu l'as vu ?] - Je te rŽponds que non.
[- Tu confirmes ?] - Je te rŽponds que oui.
Je te ressers ?
Je te retiens. 1
Je te retiens ! 2
Je te retrouverai !
Je te revaudrai a !
Je te saurais grŽ de [parler avu directeur pour moi]. (sout.)
Je te serais reconnaissant de [m'attendre cinq minutes]. 1
Je te serais reconnaissant de (ne pas) [laisser ouvert]. 2
(Tiens,) je te sers.
Je te sers [un apŽro] ?
Je te signale que [la porte ne ferme pas bien] ! 1
[Il pleut], je te signale. 2
Je te souhaite beaucoup de succs.
Je te souhaite bien du plaisir ! (iron.)
Je te souhaite de [gagner le concours].
Je te suggre de [payer en espces].
Je te suis. 1
Je (te) suis. 2
Je te suis reconnaissant de [m'avoir aidŽ]. (sout.)
Je te | taquine / taquinais |.
Je te tiens !
Je te tiens, tu me tiens par la barbichette, le premier qui rira aura la tapette !
Je t'Žtrangle !
Je t'Žtripe !
Je te trouve dŽtestable !
Je te tue !
Je te veux !
Je te vois !
Je te vois mal [conduire un camion].
Je te vois venir (avec tes gros sabots) !
Je t'excite ?
Je t'excuse.
[- Pourquoi as-tu refusŽ ?] - Je t'explique : [quand on m'a proposŽ a [É]]
Je t'expliquerai.
Je te zigouille ! (fam.)
Je tiendrai ma langue.
[Je serai lˆ.] Je tiendrai (ma) promesse.
[Je serai lˆ.] Je tiendrai parole.
Je tiens ˆ ce que [tu aies fini ˆ midi].
Je tiens ˆ [partir].
Je tiens ˆ la vie ! (plais.)
Je tiens ˆ le dire.
[Je suis parti aprs lui], je tiens ˆ le prŽciser.
Je tiens ˆ prŽciser que [tout a ŽtŽ essayŽ]. (sout.)
Je tiens ˆ te dire que [ce n'est pas moi].
Je tiens ˆ te faire remarquer que [l'heure est passŽe].
Je tiens ˆ te fŽliciter.
Je tiens (beaucoup) ˆ toi.
Je tiens le bon bout.
Je t'interdis de [sortir] !
[Allons au cinŽma]. Je t'invite.
Je t'invite ˆ [mon anniversaire].
Je t'invite ˆ prendre [un verre].
Je tire mon chapeau !
Je t'offre quelque chose ?
Je t'offre un verre ?
Je tolre que [tu ne sois pas d'accord], mais au moins [sois poli].
Je tombe ˆ pic !
Je tombe de haut !
Je tombe des nues !
Je t'ordonne de [partir tout de suite] ! (sout.)
[J'espre que | a va marcher / que a ne va pas casser |.] Je touche du bois. (fam.)
Je touche le fond.
Je tourne en rond.
Je ne [viendrai] pas [avec toi], je travaille. 1
[- Eh, tu sais quoi ?] - Je travaille !
Je trouve [cette musique] ˆ mon gožt.
Je trouve aussi.
Je trouve a sans (aucun) intŽrt.
Je trouve a sans intŽrt.
Je trouve a (trs) intŽressant.
Je trouve cela inintŽressant. (sout.)
Je trouve le temps long.
Je trouve que [a suffit].
Je trouverais bon qu'on [travaille ensemble].
(Allez,) jette-toi ˆ l'eau !
[- Je peux y aller ?] - Je t'y autorise. (sout.)
Je t'y prends !
Jeune homme ? (form.)
Je vais (aller) porter plainte !
Je vais arranger a.
Je vais attendre encore longtemps ? !
Je vais avoir droit ˆ [douze heures de train].
Je vais avoir fini avant que tu aies commencŽ.
[- Tu sais quelle note j'ai eue ?] - Je vais bient™t le savoir !
Je vais chercher des allumettes.
Je vais craquer !
[- Tu ne finis pas ton assiette ? / - Je te ressers ?] - (Non, merci,) je vais Žclater. (fam.)
[- Tu peux le dŽvisser?] - Je vais essayer.
Je vais tre clair. [Je voterai contre toi.]
Je vais tre en retard !
Je vais tre franc (avec toi). [Tout est perdu].
Je vais faire dans ma culotte ! (fam.)
Je vais faire un malheur ! (fam.)
Je vais finir par m'y faire.
Je vais finir par m'y habituer.
Je vais gicler. (fam.)
Je vais le dire (ˆ tout le monde) !
Je vais le dire autrement. [C'est lui ou c'est toi ?]
Je vais le dire que c'est toi !
[- Pense ˆ vŽrifier les niveaux.] - Je vais le faire.
Je vais me casser. (fam.)
Je vais me f‰cher !
Je vais me faire disputer. (fam.)
Je vais me faire engueuler. (fam.)
Je vais me faire enguirlander. (fam.)
Je vais me faire sonner les cloches. (fam.)
Je vais me faire taper sur les doigts.
Je vais me faire tuer ! (fam.)
[- Ne fais pas a !] - Je vais me gner ! (fam., iron.)
Je vais me mettre en colre.
Je vais me mettre en quatre !
Je vais m'Žnerver !
Je vais m'en occuper.
Je vais me plaindre ˆ [la direction] !
Je vais me retirer. (sout.)
Je vais m'occuper de toi !
[- Allez, encore un effort !] - Je vais mourir !
Je vais peut-tre [y aller].
Je vais poireauter (encore) longtemps ? ! (fam.)
Je vais prendre [des lys].
Je vais prendre un exemple :É
Je vais rŽflŽchir.
Je vais regagner mes pŽnates. (fam.)
Je vais rŽgler [cette question].
Je vais (te) serrer la vis !
Je vais t'aider.
Je vais t'apprendre ˆ tre poli !
Je vais t'apprendre ˆ [te moquer de moi] ! (iron.)
Je vais t'apprendre ˆ vivre !
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais t'arranger ! (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais t'assaisonner ! (fam.)
Je vais t'assommer !
Je vais t'attraper !
Je vais t'avouer quelque chose. [J'ai mangŽ le reste de g‰teau].
Je vais te botter les fesses ! (fam.)
(Attends un peu,) je vais te calmer (, moi) ! (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te casser | la figure / la gueule | ! (fam.)
Je vais (peut-tre) te choquer. [J'ai tout entendu.]
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais t'Žclater (la gueule / la tronche) ! (fam.)
Je vais te cogner ! (fam.)
Je vais te confier un secret : [Luc est venu].
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais t'Žcrabouiller ! (fam.)
Je vais te dŽcevoir. [Je ne pourrai pas venir. ]
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te dŽmolir (le portrait) ! (fam.)
Je vais te dŽnoncer (ˆ la police).
Je vais te dire ce qui | est arrivŽ / s'est passŽ |. [Luc est venu].
Je vais te dire le fond de ma pensŽe.
Je vais te dire : [je m'en doutais].
Je vais te dire tes quatre vŽritŽs ! [É]
Je vais te dire une bonne chose : [mes affaires ne te regardent pas].
Je vais te dire (| quelque chose / une chose / un truc (fam.) |) : [Luc est venu].
Je vais te dire une chose : [je n'aime pas que tu fasses a].
Je vais te dire un secret : [Luc est venu].
Je vais te donner un coup de main.
Je vais te faire avaler ton bulletin de naissance ! (fam.)
Je vais te faire de la peine. [Je ne pourrai pas venir].
Je vais te faire gožter [ce g‰teau].
Je vais te faire la peau ! (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te faire passer le gožt de [la plaisanterie] !
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te faire passer l'envie de [te moquer de moi] !
Je vais te faire ta fte ! (fam.)
Je vais te faire ton affaire ! (fam.)
Je vais te faire un aveu. [Je t'ai racontŽ des blagues].
Je vais te faire une confidence : [je me marie].
Je vais te faire voir.
Je vais te flanquer une dŽrouillŽe ! (fam.)
Je vais te flanquer une raclŽe ! (fam.)
Je vais te foutre une torgnole ! (fam.)
(Ecoute,) je vais te laisser.
Je vais te massacrer ! (fam.)
Je vais t'embter !
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te mettre en bouillie ! (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te mettre en mille morceaux !
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te mettre en pices !
Je vais te montrer.
Je vais te montrer de quel bois je me chauffe ! (fam.)
Je vais te montrer de quoi je suis capable !
Je vais te montrer, moi !
Je vais te montrer qui je suis !
Je vais t'en allonger une ! (fam.)
Je vais t'en foutre, moi ! (vulg.)
Je vais t'en raconter une bien bonne ! [É] (fam.)
Je vais te para”tre cynique. [Je l'ai dŽnoncŽ.]
Je vais te parler ˆ cÏur ouvert : [c'est ta dernire chance].
Je vais t'Žpater. [Je me suis portŽ candidat.] (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te pŽter la | gueule / tronche | ! (fam.)
Je vais te rabattre le caquet !
Je vais te raconter quelque chose. [É]
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te rŽduire en miettes !
Je vais te remonter les bretelles ! (fam.)
Je vais te rendre la monnaie de ta pice !
Je vais te serrer la vis !
Je vais te taper ! (fam.)
Je vais te tirer les oreilles !
Je vais t'Žtonner. [Je me suis portŽ candidat.]
Je vais te tuer !
Je vais t'expliquer : [É].
Je vais tout te dire. [É]
Je vais [partir].
[- La machine ne dŽmarre pas ! / Le prix a baissŽ !] - Je vais voir.
Je vais voir a.
Je vais voir ce que je peux faire.
[- Essaie d'ouvrir.] - Je vais voir si c'est possible.
Je vais voir si je peux faire quelque chose.
Je vais vous en donner l'explication : [il y a eu des glissements de terrain]. (sout.)
Je vais y aller.
Je vais y arriver. 1
[J'ai angŽ d'envimÉ] - je vais y arriver ! - [j'ai envie de manger]. 2
Je vais y avoir droit ! (fam.)
[- Allez, encore un effort !] - Je vais y laisser ma peau !
Je vais y mettre bon ordre !
Je vais y mettre fin !
[- Il faut prŽvoir pour dimanche.] - Je vais y penser.
[- Il faut prŽvoir pour dimanche.] - Je vais (y) rŽflŽchir.
Je vaux mieux que a.
Je [mets la table] ?
J'{irai} (chez [Luc]).
Je {manger}ais bien [quelque chose]. 1
[Je ne sais pas si je pourrai venir.] Je verrai.
Je verrai bien.
[ - C'est meilleur qu'hier !] - Je veux ! (fam.)
[C'est dangereux], je veux bien, mais [a paye]. 1
[- Je ne pensais pas ˆ a.] - Je veux bien. 2
[- | J'y vais ? / Tu y vas ? | ] - Je veux bien. 3
[- Un peu de raifort ?] - Je veux bien gožter (un peu).
Je veux bien l'admettre.
Je veux bien que tu [m'accompagnes]. 4
Je veux bien te croire.
[- Viens avec moi !] - Je veux bien te faire plaisir.
[Je vais tout vŽrifier.] Je veux comprendre.
Je veux croire qu'[il le sait]. (sout.)
[Je dis a par euphŽmisme], je veux dire [par litote]. 1
[C'est un cas de dysosmie.] Je veux dire qu'[il confond les odeurs]. 2
[Tu as un bouton], je veux dire [un n¾vus]. 3
[Il est parti], je veux dire [il s'est enfui].
[‚a va mal.] Je veux dire que [le rendement est en baisse].
[Je vais vŽrifier.] Je veux en avoir le cÏur net.
Je veux entendre les mouches voler !
Je veux tre pendu si [j'ai menti] !
[Je vais vŽrifier.] Je veux tre sžr que [tout se passe bien].
[Luc dit que tu ne veux pas. ] Je veux l'entendre de ta bouche.
Je veux le voir de mes propres yeux.
Je veux le voir pour le croire.
[ - C'est meilleur qu'hier !] - Je veux, mon neveu ! (fam.)
Je veux que tu [laisses ouvert].
Je veux que tu comprennes bien une chose : [je n'y suis pour rien].
Je veux que tu sois ma femme.
[O Žtais-tu ?] Je veux savoir.
[O Žtais-tu ?] Je veux savoir la vŽritŽ.
Je veux [du fromage] !
Je veux t'Žpouser.
[Donne-moi les noms !] Je veux tout savoir !
Je viens (tout de suite) !
Je viens aux nouvelles.
Je viens avec ? (fam.)
Je viens (avec toi).
Je viens de te dire de ne pas le faire !
Je viens de te le dire !
Je viens t'annoncer que [les essais sont concluants].
Je viens t'apporter une bonne nouvelle : [Luc est venu].
Je viens te demander un (petit) service. [Tu veux bien m'accompagner ?]
Je vis trs bien sans. (fam.)
[- Il a dŽjˆ 20 mn de retard..] - Je voisÉ 1
[- ‚a va prendre plus de temps que prŽvu.] - Je vois. 1
[- Ce n'est pas la premire foisÉ] - Je vois (ce que tu veux dire). 2
[- Le toit s'est envolŽ !] - Je vois a d'ici ! (iron.)
[- J'ai achetŽ un terpsichore.] - Je vois ce que c'est.
Je vois clair dans ton jeu !
[- il y a un colis pour toi.] - Je vois de quoi | il s'agit / il est question / il retourne |.
Je vois de quoi tu parles.
[- Ce n'est pas la premire foisÉ] - Je vois l'allusion. (sout.)
Je vois le bout du tunnel.
Je vois le genre ! (fam.)
Je vois les choses autrement.
Je vois les choses telles qu'elles sont.
[- Ils sont venus ˆ deux.] - Je vois le tableau ! (fam.)
[- Ils sont venus ˆ deux.] - Je vois le topo ! (fam.)
[- Ils sont venus ˆ deux.] - Je vois le truc ! (fam.)
Je vois, maintenant.
[- J'ai beaucoup de travail en ce moment.] - Je vois o tu veux en venir.
Je voudrais bien (, mais [É]).
[- Comment a s'explique ?] - (‚a,) je voudrais bien le savoir.
Je voudrais bien que tu [m'accompagnes].
Je voudrais bien savoir pourquoi ( [il a fait a] ) 2.
Je voudrais bien voir a ! (iron.)
Je voudrais tre ˆ cent pieds sous terre.
Je voudrais (bien) tre ˆ [ta] place !
Je voudrais [sortir].
Je voudrais faire quelque chose pour toi.
Je voudrais intervenir. (sout.)
Je voudrais m'assurer votre [collaboration]. (sout.)
Je voudrais me cacher. 1
Je voudrais me cacher. 2
Je voudrais parler ˆ [Luc].
Je voudrais prŽciser que [tout a ŽtŽ essayŽ]. (sout.)
Je voudrais (bien) [qu'il guŽrisse].
Je voudrais que tu [m'accompagnes].
Je voudrais que tu m'aides.
Je voudrais que tu me donnes un coup de main.
Je voudrais que tu m'expliques.
Je voudrais rebondir sur [ce point].
Je voudrais savoirÉ [Tu connais Jean] ?
Je voudrais savoir ce que tu penses de [cette situation].
Je voudrais (bien) savoir pourquoi ( [a ne marche plus] ) 1.
Je voudrais savoir [quand part le prochain train].
Je voudrais [un stylo].
Je voudrais te demander de [m'accompagner ˆ la gare].
Je voudrais te demander (un) conseil. [Tu en mettrais combien ?]
Je voudrais te demander un (petit) coup de main.
Je voudrais te demander une (petite) faveur. [Tu peux me le prter ?]
Je voudrais te demander (de me rendre) un (petit) service. [Tu peux traduire a ?]
Je voudrais te dire merci.
Je voudrais te dire | quelque chose / une chose / un mot / deux mots |.
Je voudrais te faire une proposition. [Si on y allait ˆ deux ?] (sout.)
Je voudrais te parler.
Je voudrais te poser une question : [quel ‰ge tu as] ?
Je voudrais te poser une question indiscrte : [quel ‰ge tu as] ?
[- Tu n'as pas le coup !] - Je voudrais te voir ˆ ma place !
[- Tu n'as pas le coup !] - Je voudrais t'y voir !
Je voudrais une explication.
Je voudrais voir [Luc].
Je voudrais vous demander un renseignement. [Quand part le prochain train ?]
[J'ai dit que l'Žchec Žtait fatal], je voulais dire : [inŽvitable].
Je voulais entendre le son de ta voix.
Je voulais [partir avant toi].
[- Tu as vu Luc ?] - Je voulais justement t'en parler.
[- Il va falloir revoir le contrat.] - Je voulais le dire.
Je voulais [y aller], mais (qu'est-ce que tu veux) É
Je voulais [y aller], mais bonÉ
Je voulais [y aller], mais enfinÉ
Je voulais [y aller], mais quoi !
Je voulais [y aller], mais voilˆ !
Je voulais m'excuser.
Je voulais que [Luc le sache].
[Jean ne viendra pas.] Je voulais que tu le saches.
Je voulais savoirÉ [Tu connais Jean] ?
Je voulais savoir [comment tu rŽagirais].
Je voulais savoir si [Luc vient].
Je voulais savoir si tu faisais quelque chose {demain}.
Je voulais seulement [aŽrer la pice].
Je voulais t'annoncer que [Luc est venu].
Je voulais te demander (quelque chose) ( : [comment va Luc] ?)
Je voulais te demander si [tu pouvais venir].
Je voulais te demander de m'excuser.
Je voulais te demander de [m'accompagner ˆ la gare].
Je voulais te demander pardon.
Je voulais te demander si je pouvais [venir ˆ 8 h].
Je voulais te demander | quelque / une | chose. [Quand pars-tu ?]
Je voulais te dire : [Luc a appelŽ].
Je voulais te faire plaisir.
Je voulais te parler.
[- Tu crois ce qu'il dit ?] - Je voulais te poser la question.
Je voulais te poser une question. [Tu le savais ?]
Je voulais te prier de m'excuser.
Je voulais te rappeler que [Luc vient demain].
Je voulais te remercier.
Je voulais te signaler que [la porte ne ferme pas bien] !
Je voulais voir [un aspirateur].
Je vous ai dŽjˆ vu(e) quelque part.
Je vous arrte tout de suite ! (sout.)
Je (vous) confesse que j'[ai fait une btise]. (sout.)
Je vous connais ! [Vous tes notre dŽputŽ.]
Je vous connais ?
Je vous contredirai. (sout.)
Je vous demande pardon.
Je vous fais tous mes compliments ! (sout.)
Je vous fait un prix.
Je vous informe que [la rŽunion aura lieu demain]. (form.)
Je vous interromps une seconde.
Je vous laisse toute latitude. (sout.)
[- Je voudrais parler ˆ [Luc].] - Je vous le passe.
Je vous | donne / passe | la parole. (sout.)
Je vous prŽsente (toutes) mes excuses. (sout.)
Je vous prŽsente mes plus sincres condolŽances.
Je vous prŽsente (toutes) mes condolŽances.
[Un cafŽ], je vous prie.
Je vous reconnais !
Je vous suis bien obligŽ. (sout.)
Je vous tiens pour responsable de [ce qui est arrivŽ] ! (sout.)
Je vous transmets les bons souvenirs de [Luc].
J'exagre.
J'exige des excuses ! (sout.)
J'exige des explications.
J'exige que tu [fasses ce travail] !
(Eh !) J'existe !
J'hallucine ! (fam.)
J'hŽsite.
J'ignore [quand ce sera].
J'imagine. 1
J'imagine. 2
J(e m)'imagine mal que [Luc aurait fait a].
J'imagine qu'[il a ŽtŽ content].
[C'est un exemplaire unique !] J'insiste !
J'insiste sur le fait que [nous sommes tous concernŽs]. (sout.)
(-) [La situation est prŽoccupante]. (-) J'irai (mme) jusqu'ˆ dire qu'[elle est catastrophique].
(-) [La situation est prŽoccupante]. (-) J'irai (mme) plus loin : [nous courons ˆ la catastrophe].
J'obŽis.
J'ordonne que [vous partiez tout de suite] ! (sout.)
J'ose dire que [j'ai fait au mieux].
J'ose espŽrer que [a va durer]. (sout.)
[Quand j'ai vu a j'ai eu], j'ose le dire, [le choc de ma vie].
[- Tu crois que a va marcher ?] - J'ose l'espŽrer. (sout.)
J'oubliais le principal : [Luc vient seul].
J'oubliais : [Luc arrive ce soir].
Joue le tout pour le tout !
Jouons cartes sur table !
Jouons franc jeu !
J'ouvre grand mes oreilles !
J'ouvre une parenthse : [É]. (sout.)
Joyeuse fte !
Joyeuses P‰ques !
Joyeux No‘l !
[Tout le gratin Žtait lˆ]. Juges-en plut™t : [80 chefs de gouvernementÉ]
Je [l'ai vu]. JurŽ (crachŽ) ! 1 (enf.)
Je [viendrai]. JurŽ (crachŽ) ! 2
Jure-le !
J'use ma salive pour rien.
Jusqu'ˆ nouvel ordre, [vous fermerez les portes ˆ 17 h.].
Jusqu'ˆ plus ample informŽ, [c'est la premire fois].
jusqu'ˆ preuve du contraire
Jusqu'ici tout va bien !
Juste ciel !
(Juste) encore une chose : [É].
[- Ce n'est pas la peine d'y aller, a va fermer.] - (Mais / Si,) justement ! [dŽpchons-nous !]
Justement, non.
Juste pour dire, tu [roules trop vite] ! (fam.)
([- Une petite goutte ? - Non, merci.]) - Juste une goutte ! 1
[- Je te sers ?] - Juste une goutte ! 2
Juste une question : [combien tu as payŽ pour a ?]
[- Je te sers ?] - Juste un peu. 1
[- Reprends-en ! - Non, merci.] - (Allez,) juste un peu ! 2
Justice est faite.
J'y ai ŽchappŽ de justesse !
J'y ai ŽtŽ contraint.
J'y ai ŽtŽ contraint par les circonstances. (sout.)
[- Et s'il pleut ?] - J'y ai pensŽ.
J'y arrive. (sout.)
J'y arriverai. 1
[Sche tes sauchettes - tes chaussettes], j'y arrive(rai) ! 2
J'y bite rien. (vulg.)
J'y compte bien. 1
(Mais) j'y compte bien. 2
[- Il faut aller chercher Luc au train.] - J'y cours !
J'y croyais !
J'y ferai attention.
J'y parviendrai.
(Mais) j'y pense : [demain nous devons finir ce travail]. 1
J'y pense. 2
J'y penserai.
J'y perds mon latin !
(Mais) j'y songe, [tu as fermŽ le gaz ?] 1 (sout.)
[- Tu vas y aller ?] - J'y songe. 2 (sout.)
[- C'Žtait quand ? - [Je ne sais plusÉ] (Ah !) J'y suis ! [C'Žtait mardi dernier.] 1
(Ah !) J'y suis ! 2
J'y suis contraint.
J'y suis forcŽ.
J'y suis habituŽ.
J'y suis, j'y reste.
[- Je vais demander un audit.] - J'y suis opposŽ ! (sout.)
[Attention ˆ ce vase.] J'y tiens (beaucoup). 1
[PrŽviens-moi aussit™t.] J'y tiens (absolument). 2
J'y trouve mon compte.
J'y vais. 1
(Bon,) (allez,) j'y vais. 2 (fam.)
J'y veillerai.
J'y viens. (sout.)

table DiPhUs
table du site

DiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2025, mmartinsb@neuf.fr