mˆj : 08/01/25

DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles

liste alphabŽtique des phrases
lettre s



lettre a     b     c     d     e     f     g     h     i     j     k     l     m     n     o     p     q     r     s     t     u     v     w     x     y     z     



les ŽnoncŽs en gras ont au moins une attestation dans le dictionnaire

avertissement : les ŽnoncŽs sont indexŽs sous une forme simplifiŽe : suppression des " ,;.![](){}" ; "ˆ‰Ž•™žŸ" remplacŽs par "aeiou" ; majuscules remplacŽes par les minuscules ; rŽtablissement des Žlisions de l'oral ("T'en fais pas !" : "netenfaispas",


Sache (bien) que [Luc n'est pas d'accord].
Sache que [Luc est venu].
SacrŽ | [Dupont] / [Luc] | ! 1 (fam.)
SacrŽ [verglas] ! 2 (fam.)
SacrŽ farceur !
(SacrŽ) nom de Dieu ! (fam.)
(SacrŽ) nom | d'un chien / d'une pipe / de nom | ! (fam.)
Sage !
Sainte nitouche (, va) !
[J'ai pris les livres, les disques, les cassettes] et tout le saint-frusquin. (arg.)
Sais-tu que [tu es jolie] !
Sait-on jamais ?
(Espce de) salaud ! (fam.)
Sale [mouche] ! 1 (fam.)
Sale {flic} ! 2 (fam.)
Sale bte !
Sale con ! (vulg.)
Sale coup pour la fanfare ! (fam., vx.)
Sale gamin(e) ! (fam.)
(Sale) garce ! (fam.)
Sale gosse ! (fam.)
Sale mec ! (fam.)
Sale mioche ! (fam.)
Sale morveux ! (fam.)
SaletŽ de [verglas] ! (fam.)
Sale tte !
Sale type ! (fam.)
Saligaud ! (fam.)
Salopard ! (fam.)
Salope ! (vulg.)
Saloperie de [stylo] ! (fam.)
Salue [Luc] de ma part.
Salut ! (fam.)
Salut l'artiste ! (fam.)
Je [te dis a] sans arrire-pensŽe.
Sans aucun doute !
Sans aucune exagŽration !
[‚a se fait] sans (aucune / trop de) difficultŽ.
Sans blague ? 1 (fam.)
(Non,) sans blague ? 2 (iron.)
Sans blague, [il a tout mangŽ]. 1 (fam.)
Sans blague ! 2 (fam.)
Sans blague, [qu'est-ce qu'on va faire] ? 3 (fam.)
[Finis tes devoir], sans aÉ
Sans commentaire. (iron.)
Sans conteste, [c'est le meilleur]. (sout.)
Sans contredit, [c'est le meilleur]. (sout.)
Sans dŽconner, [il a tout mangŽ]. (fam.)
Sans dŽconner ? (fam.)
Sans doute.
Sans entrer dans les dŽtails, [É].
Sans exagŽrer, [c'est le meilleur].
Sans faons.
[ | Je viendrai / Vas-y | ] sans faute.
[Agis] sans hŽsitation ! (sout.)
Sans indiscrŽtion : [qu'est-ce que tu fais ici] ?
Sans les mains !
[M. Lecoq a des prŽtentions !] - sans mauvais jeu de mots.
Sans me flatter, [ce rŽsultat est bon].
Sans mentir, [je ne savais pas].
Sans me vanter, [mes rŽsultats sont bons].
Ne [sors] pas sans mon autorisation ! 1
[Il est parti] sans mon autorisation ! 2
[On l'a arrtŽ], sans (aucun) motif.
[J'ai acceptŽ] sans penser ˆ mal.
sans prise de tte
Sans problme. (fam.)
[Il s'est f‰chŽ] sans raison.
[Il s'est f‰chŽ] sans (aucune) raison valable.
[- Excuse-moi !] - Sans rancune !
Sans regret ?
Sans rigoler, [il a tout mangŽ]. (fam.)
Sans rigoler, [qu'est-ce que tu vas faire] ? (fam.)
Sans rire, [il a tout mangŽ].
Sans rire, [qu'est-ce que tu vas faire] ?
Sans toi [je serais perdu].
[‚a se fait] sans (trop de) mal.
Sans vouloir tre indiscret, [qu'est-ce que tu fais ici] ?
Sans vouloir tre mŽchant, [tu n'as rien compris].
Sans vouloir te commander, [peux-tu ouvrir la fentre ?]
Sans vouloir te faire de compliments, [ton g‰teau est dŽlicieux].
Sans vouloir te faire de reproches, [tu nous mets en retard].
Sans vouloir te gner, [tu n'es pas le mieux placŽ].
Sans vouloir te vexer, tu [as mal fait].
Sans vouloir t'offenser, [tu n'as rien compris].
SantŽ (, prospŽritŽ) ! (fam.)
Saperlipopette ! (vx)
SatanŽ [verglas] !
[Rendez-vous ˆ 5 h], sauf avis contraire.
sauf cas de force majeure
[Rendez-vous ˆ 5 h], sauf contrordre.
Sauf erreur (de ma part), [il est venu].
sauf imprŽvu
Sauf votre respect, [votre cravate est de travers]. (fam.)
Saute (sur) [les statistiques].
Saute sur l'occasion ! (fam.)
SauvŽ par le gong !
Sauve qui peut !
[‚a va s'Žbouler !] Sauve-toi (vite) ! 1
[Tu vas tre en retard.] Sauve-toi ! 2 (fam.)
Savais-tu [que Luc est arrivŽ] ?
( | Allez / allons | ), sche tes larmes !
Secoue-toi ! (fam.)
Seigneur (Dieu) !
Selon certains bruits, [Jean serait venu].
Selon la formule consacrŽe, [il y a de l'eau dans le gaz].
[J'ai vu le chantier.] Selon les apparences, [ce ne sera pas terminŽ ˆ temps]. (sout.)
[EntrŽe libre dans la limite des places disponibes], selon l'expression consacrŽe.
Selon moi, [Luc est coupable].
Selon toi [il faut partir] ?
[‚a sent le tabac.] Selon toute apparence, [Luc est venu]. (sout.)
[‚a sent le tabac.] Selon toute probabilitŽ, [Luc est venu]. (sout.)
[‚a sent le tabac.] Selon toute vraisemblance, [Luc est venu]. (sout.)
Sens (, [il y a de la vanille]).
Serais-tu assez aimable pour [lui parler de moi] ? (sout.)
Serais-tu assez bon pour [m'accompagner] ? (sout.)
Serais-tu assez gentil pour [lui parler de moi] ? (sout.)
Serait-il indiscret de te demander [quel ‰ge tu as] ?
SŽrieusement, [je ne comprends pas].
[- J'ai l'ai vu. / Je vais le faire.] - SŽrieusement ? !
SŽrieusement, [qu'est-ce qu'on peut faire] ?
SŽrieux ?
Serre-moi !
Serre-moi la main !
Sers-toi !
[Un petit coup de rouge ?] - Non [merci], service service !
Serviteur ! (vx)
Seules les montagnes ne se rencontrent pas !
(Ah,) si. 1
[ - Tu n'iras pas !] - Si ! 2
Si besoin, [je reviendrai]. (sout.)
Si a c'est pas [une preuve] É !
Si a continue (comme a), [il faudra dŽmŽnager]. 1
Si a continue (comme a), [je m'en vais]. 2
Si a fait ton affaire, [je vais avec toi].
Si a m'amuse !
Je [viendrai] si a me chante ! (fam.)
Si a (ne) dŽpendait (que) de moiÉ
Si a ne s'appelle pas de la [dŽmagogie] É
Si a ne te convient pas, tu n'as qu'ˆ [sortir].
[- Je t'emmne ?] - Si a ne te dŽrange pas (trop). 2
[Maintenant, vas-y], si a ne te dŽrange pas.
[Ferme la porte], si a ne te fait rien.
Si a ne te gne pas (trop), [parle-lui pour moi].
Si a ne t'embte pas (trop), [parle-lui pour moi]. (fam.)
| Si a / S'il | ne tenait qu'ˆ moiÉ
Si a ne t'ennuie pas (trop), [j'irai avec toi].
Si a ne te pla”t pas, c'est le mme prix.
Si a ne te pla”t pas, il faut le dire.
Si a peut te consoler, [tu n'es pas le seul].
[‚a ressemble ˆ un Ïuf], si a peut te donner une idŽe.
[- Tu me le donnes ?] - Si a peut te faire plaisirÉ 1
Si a peut te faire plaisirÉ 2
[- Tu me le donnes ?] - Si a peut te rendre heureuxÉ
Si a peut te rendre serviceÉ
Si a peut te rendre service, je [parlerai ˆ Luc pour toi].
Si a peut t'tre agrŽableÉ (sout.)
Si a pouvait toujours marcher comme a !
[- Il pourrait faire appel ˆ toi.] - Si a se prŽsente, [je dirai oui].
Si a se trouve, [Luc va venir]. (fam.)
[Tu dŽpenseras toute ta paye], si a t'amuse. 1
[Vas-y], si a t'amuse. 2
Si a t'amuseÉ 3
Si a t'amuseÉ 4
Si a t'arrange, je [t'emmne en voiture]. 1
Si a t'arrangeÉ 2
Si a te botte, [je t'emmne en voiture]. 1 (fam.)
Si a te botteÉ 2 (fam.)
Si a te chante, [je t'emmne en voiture]. 1
[- Je peux essayer ?] - Si a te chante 2
Si a te convient, je [t'emmne en voiture]. 1
Si a te convientÉ 2
Si a te dit, [je t'emmne en voiture].
Si a te fait plaisirÉ
Si a t'emmerde, [ne le fais pas]. (vulg.)
Si a t'ennuie, [fais autre chose].
| Si a / s'[il] | te pla”t, [achte-le].
Si a te sourit, [on peut aller au zoo].
Si a t'est Žgal, je (ne) [viendrai] (pas). (fam.)
Si a te tente, [je t'emmne en voiture].
Si a te va, je [t'emmne en voiture]. 1
Si a te vaÉ 2
[J'ai rencontrŽ Luc], si a t'intŽresse. 1
Si a t'intŽresse, [je vais avec toi]. 2
Si c'est pasÉ ! (fam.)
Si ce n'est pas [du Sauternes] alors je ne sais pas ce que c'est que [le sauternes] !
Si c'est pas ŽcÏurant !
Si ce n'est pas {gentil} !
Si c'est pas honteux !É (fam.)
Si c'est pas malheureux ! (fam.)
Si c'est pas permis !
Si ce n'est pas trop te demander, [parle-lui pour moi].
Si ce n'est que aÉ
(Et) si ce n'Žtait pas vrai ?
[- Il va pleuvoir.] - Si c'est (comme) a, [on ferait mieux d'aller au cinŽma].
[‚a ne t'intŽresse pas.] Si c'est a, il faut le dire !
Si c'est a [les copains]É (fam.)
Si c'est comme a, [je reste]. 1
Si c'est comme a (, [je m'en vais] ). 2
Si c'est exprs pour me contrarier !
Si c'est possible, [j'irai].
Si c'est possible d'entendre des choses pareilles ! (fam.)
Si c'est pour [arriver en retard]É
[- Il y a du chou. / - J'ai tout achetŽ. / Je vais tout acheter.] - Si c'est ton gožtÉ
Si c'Žtait ˆ refaire, [je cours] ! 1
Si c'Žtait ˆ refaire, [je ne recommencerais pas.] 2
Si c'Žtait ˆ refaire, je recommencerais.
(Et) si c'Žtait faux ?
[- On a frappŽ !] - Si c'Žtait [Luc] ?
Si c'Žtait possible, je [partir]ais.
Si c'Žtait pour entendre aÉ
(Et) si c'Žtait vrai ? [Qu'est-ce que tu aurais fait ?] 1
Ah, si c'Žtait vrai ! 1
Ah, si c'Žtait vrai ! 2
Si Dieu le veut, [il fera beau].
Si encore c'Žtait [bien cuit] (, mais lˆÉ)
Signalons que [la serrure est rouillŽe]. (sout.)
Si j'ai bien compris, [Luc n'est pas venu].
Si j'ai bonne mŽmoire, [Luc est venu hier].
[- C'est nul, ce que tu fais !] - Si j'ai envie ! 1 (fam.)
Si j'ai envie ! 2
Si j'ai un conseil ˆ te donner, c'est de [partir].
Si [je suis parti], c'est que j'avais de bonnes raisons de le faire.
Si jamais il m'arrive quelque chose, [appelle ˆ ce numŽro].
Si j'avais des ailesÉ
Si j'avais le courage, je [dŽmŽnager]ais.
Si j'avais les moyens, je [changer]ais [de voiture].
[- Paul Žtait lˆ.] - Si j'avais pu deviner !É
[- Paul Žtait lˆ.] - Si j'avais pu supposer !É
[- Paul Žtait lˆ.] - Si j'avais su !É
Si j'avais su que a ferait tant d'histoiresÉ
(Ah !) si j'avais [de l'argent]É
Si j'avais ton ‰geÉ
Si j'avais [pris des prŽcautions], tout a ne serait pas arrivŽ.
Si j'avais un fusil !É
Si j'avais vingt ans de moinsÉ
Si je [ven]ais [avec toi] (, c'est pas une bonne idŽe) ?
[- Ce n'est pas rŽparŽ.] - Si je (te) comprends bien, [Luc n'est pas venu].
Si je compte bien, [a fait dŽjˆ 23 ans].
Si je connaissais le salaud (qui a fait a)É
[- Comment a s'ouvre ?] - Si je le savaisÉ
[- Comment a s'explique ?] - Si je le savais, je te le dirais.
Si je m'attendais ˆ | a / celle-lˆ | !É
Si je m'ŽcoutaisÉ
Si je m'en fous ! (vulg.)
Si je me rappelle bien, [Luc l'a dŽjˆ dit].
[Il en reste deux], si je me souviens bien.
Si je m'y metsÉ
[Donne-m'en encore], si je n'abuse pas.
Je [viendrai] si j'en ai la possibilitŽ.
(Et) si j'ai pas envie (?) !
Si je n'avais pas peur de [grossir]É
Si je n'avais que a ˆ me plaindreÉ
[Il a une cinquantaine d'annŽes], si je ne dis pas d'‰neries.
[Il a une cinquantaine d'annŽes], si je ne dis pas de btises.
[Il a une cinquantaine d'annŽes], si je ne dis pas de conneries. (fam.)
[Il a une cinquantaine d'annŽes], si je ne dis pas de sottises.
Si je ne m'abuse, [il en reste deux]. 1
[Tu as dit oui], si je ne m'abuse. 2 (sout.)
Si je ne me retenais pasÉ
[Il est venu], si je ne me trompe !
[Il est venu], si je ne me trompe (pas).
[Sans toi], je n'en serais pas lˆ. 1
Si je ne suis pas (trop) indiscret, [qu'est-ce que tu fais ici] ?
Si je n'Žtais pas obligŽÉ
Si je ne te dŽrange pas, [je vais rester lˆ]. 1
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si je ne te dŽrange pas. 2
[- Vas-y le premier.] - (Et) si je ne veux pas (, moi) ?
Si je peux, je [sortirai].
[C'est ma vie virtuelle], si je peux dire (a comme a).
Si je peux me permettre, [tu as tachŽ ta chemise].
[C'est l'avers de la mŽdaille], si je peux m'exprimer ainsi.
[Avec qui vas-tu te marier], si je peux savoir ?
Si je peux te donner un conseil : [laisse tomber].
Si ( | au moins / encore | ) je pouvais [dŽmŽnager] ! 2
Si je pouvais, je [dŽmŽnagerais]ais.
Si je puis t'tre utileÉ (sout.)
Si je savais qui a fait aÉ
Si j'Žtais le bon DieuÉ
Si j'Žtais [prŽsident]É
Si j'Žtais toi, je [me teindrais en blonde].
Si j'Žtais {ton pre} É
Si jamais je t'attrape, [je te botte les fesses] !
Si je t'avais ŽcoutŽ !É
Si je t'ŽcoutaisÉ
[- Il n'y a plus qu'ˆ nettoyer.] - Si je t'Žcoute, [c'est prt dans deux jours].
Si je te demandais de [lui parler pour moi] (, tu le ferais) ?
Si je te demande de [tŽmoigner], tu le feras ?
Si je te dŽrange, je peux [partir] !
Si je te disaisÉ
Si je te disais que [je l'ai revu] !
Si je te gne, je m'en vais.
Si je te laissais faireÉ
[- C'et vrai ?] - Si je te le dis !
[- O Žtais-tu ?] - Si je te le disais tu ne me croirais pas.
[- Il n'y a plus qu'ˆ nettoyer.] - Si je t'entends bien, [c'est prt dans deux jours].
Si je te proposais de [travailler avec moi] ?
[- Je suis arrivŽ trs en retard.] - Si je te suis, [tu as ratŽ ton train !].
Si je t'y reprendsÉ
Si jeune !
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvaitÉ
[- Tu n'iras pas !] - Mais si (, je vais [y aller]) !
Si je veux, [je peux lui demander son soutien].
Si je veux ! 2
Si j'osaisÉ
[Je suis], si j'ose dire, [le mieux placŽ pour faire a]. 1
[J'ai un r™le pas dr™le], si j'ose dire. 2
[On est dans la merde], si j'ose m'exprimer ainsi.
Si j['avais Žteint,] tout a ne serait pas arrivŽ.
Si j'y pense bien, [c'Žtait peut-tre Luc].
[Je reviendrai] si le besoin s'en fait sentir. (sout.)
Si le cÏur t'en dit, [tu peux trier les lentilles].
Silence !
Silence, dans les rangs ! (plais.)
Silence, la queue du chat balance ! (enf.)
[- C'est quoi, "ORL" ?] - S'il faut t'apprendre [ce que veut dire "ORL"]É
S'il faut tout te dire, [je ne l'ai pas vu].
Si l'idŽe ne te choque pas, je (ne) [viendrai] (pas). (sout.)
S'il le faut, [n'hŽsite pas].
S'il n'Žtait pas dŽplacŽ de {parler argent}, je dirais que [p].
Si [la SŽcu] n'existait pas, il faudrait l'inventer.
[- Tu peux me remplacer cinq minutes ?] - S'il n'y a que a pour te faire plaisirÉ
S'il n'y avait que a !
Si l'occasion se prŽsente, [j'en achterai].
Si l'on en croit [Luc Dupont], [l'affaire est dans le sac].
[ | Ferme / Tu fermes | la porte], s'il te pla”t ! 1
S'il te pla”t ! 2
[- Je t'emmne ?] - (Oui,) s'il te pla”t. 5
S'il te prend fantaisie de [fouiller dans mes affaires], [gare ˆ toi !]
S'il y a lieu, [j'interviendrai].
S'il y a quelque chose, dis-le.
S'il y a quoi que ce soit, [appelle-moi.]
S'il y en a un qui dit blanc, l'autre dit noir.
Si ma mŽmoire est bonne, [Luc est venu hier].
Si ma tante en avait, on l'appellerait mon oncle ! (vulg., iron.)
Si mes calculs sont bons, [a fait dŽjˆ 23 ans].
Si mes calculs sont exacts, [a fait dŽjˆ 23 ans].
Si mes souvenirs sont exacts, [c'Žtait un lundi].
Simple co•ncidence.
[- Pourquoi (tu me demandes a) ?] - Simple curiositŽ.
(C'est une) simple formalitŽ.
[Il est] peut-tre [parti] - simple hypothse ! (sout.)
[Une intervention] s'impose. (sout.)
Si [Luc] apprend aÉ
Sincrement, [je ne peux pas].
SincŽrement, [tu veux partir] ?
[Remettez tout en ordre], sinon, je me verrai contraint de [prendre des sanctions]. (sout.)
[Remettez tout en ordre], sinon, je me verrai dans l'obligation de [prendre des sanctions] (sout.)
Si [Luc] savait aÉ 1
Si [Luc] savait aÉ 2
Si [Luc] t'entendaitÉ
Si [Luc] te voyaitÉ 1
Si [Luc] te voyaitÉ 2
Si [ton pre] te voyait, il ne serait pas fier de toi.
Si [ton pre] te voyait, il serait fier de toi.
Si [Luc] voyait aÉ 1
Si [Luc] voyait aÉ 2
Si on a besoin de toi, on te sonnera.
Si on changeait de crŽmerie ? (fam.)
Si on [allait faire un tour] ?
Si on m'avait dit !É 1
Si on m'avait dit !É 2
Si on me cherche, on me trouve ! (fam.)
Si on m'ŽcoutaitÉ
Si on ne peut plus dŽconnerÉ (fam.)
Si on ne peut plus [regarder les gens qui passent]É
Si on ne peut plus plaisanterÉ
Si on nous voit !
Si on parlait d'autre chose ?
[J'Žtais en vacances] - si on peut appeler a [des vacances].
[J'en ai plein le dos de ce rhume], si on peut dire a (comme a).
Si on peut plus rigolerÉ (fam.)
Si on s'en jetait un petit derrire la cravate ? (fam.)
[- Quel ‰ge tu as ?] - Si on te le demande, tu diras que tu n'en sais rien.
Si on te voit !É
Si on va par lˆ, [tout est permis] !
[- ‚a apporte quelque chose (?)] - Si on veut.
Si on voit les choses en face, [ce n'est pas gagnŽ] !
Si on y pense bien, [il y a une ressemblance].
Oh ! Si [j'av]ais [une voiture comme celle-ci] !
Oh ! Si je pouvais [partir] !
(Et) si tu [tond]ais [la pelouse] ? 1
[- On va pique-niquer ?] - Et si [il pleut] ? 3
Et s'[ | il Žtait venu / il est venu / il venait | ] ? 2
Si [Jean apprend a], bonjour les dŽg‰ts !
Si [tu m'avais prŽvenu], ce ne serait pas graveÉ
Si je [fais a,] ce n'est pas pour le plaisir !
Si [je suis parti], ce n'est pas sans raison.
Si [on partait] ? Ce n'est pas une bonne idŽe ?
Si [la voiture tombe en panne], ce sera de ta faute.
Si je peux tre utileÉ
Si, peut-tre.
Si [on n'a plus le droit de tousser], il faut le dire !
Si [je t'ennuie], il faut le dire ! 2
Si [a casse], il ne faudra pas t'Žtonner.
Si [tu te fais mal], il ne faudra pas venir pleurnicher !
Si [tu te fais mal], il ne faudra pas venir te plaindre !
Si tu [m'avais prŽvenu], (encore,) je comprendraisÉ (mais lˆ !)
S'[il me traite d'imbŽcile], je ne sais pas ce que je fais !
Si [tu te fais mal], ne viens pas te plaindre !
S'il fallait [faire le mŽnage ˆ fond aprs chaque repas], on ne ferait que a !
Si prs du but !
Si [a casse], tu ne viendras pas dire que [je ne t'avais pas prŽvenu] !
Si [tu te fais mal], tu ne viendras pas te plaindre.
Si [a casse], tu seras content !
Si tu me prends pour {un imbŽcile}, tu n'as qu'ˆ le dire !
Si seulement [il venait / il ne venait pas] ! 2
(Mais) si, (mais) si.
[- Tu es gŽnial ! - N'exagŽrons rien !] - Si, si !
Mais si, souviens-toi, [on s'Žtait dŽguisŽsÉ]
[J'irai] si tel est mon bon plaisir ! (sout.)
Si tout le monde faisait comme toiÉ
Si tu acceptes, [je vais prendre ta voiture].
Si tu aimes mieux, [on va au thމtre]. 1
Si tu aimes mieuxÉ 2
[J'ai rencontrŽ un clochard - un SDF], si tu aimes mieux. 3
Si tu as besoin, les toilettes sont [au fond ˆ droite]. 2
Si tu as besoin de moi, je serai lˆ.
Si tu as besoin, tu peux compter sur moi.
[- Je vais essayer.] - Si tu as du temps ˆ perdreÉ
Si tu (en) as envie, [on va au cinŽma]. 1
[Vas-y], si tu as envie. 2
Si tu as envie d'[Žnerver Luc], vas-y !
Si tu as envie d'[Žnerver Luc], [fais-le].
Si tu as envie d'[Žnerver Luc], continue.
Si tu as fait a !É
[Monte], si tu as le courage !
[- Je vais dŽnoncer notre contrat.] - Si tu as le malheur de faire aÉ
Si tu as que des trucs comme a ˆ me dire, hein !É
Si tu as une idŽe derrire la tteÉ
Si tu as un peu d'amitiŽ pour moi, [parle au directeur].
Si tu avais [pris des prŽcautions], tout a ne serait pas arrivŽ.
Si tu avais voulu, tu aurais pu ([finir le travail]).
[Un tapis de fleurs], si tu avais vu aÉ 1
[Il s'est mis ˆ pleuvoirÉ] Si tu avais vu aÉ 2
Si tu commences, [je m'en vais] !
Si tu commences ˆ [tout vŽrifier], maintenantÉ
Si tu continues, [tu vas tomber]. 1
Si tu continues, [je m'en vais] ! 2
Si tu crois a (, tu te trompes).
Si tu crois que a m'amuseÉ
Si tu crois que a m'impressionneÉ
[- Tu en mets, du temps !] - Si tu crois que c'est facileÉ
Si tu crois que j'ai le tempsÉ
Si tu crois que je m'amuseÉ
Si tu crois que je ne le savais pasÉ
Si tu crois que [a va marcher]É
Si tu crois t'en sortir comme aÉ
Si tu crois t'en tirer comme aÉ
Si tu dŽsobŽis, [tu seras puni] !
Si tu en as envie, [on peut jouer aux cartes].
Si tu [mens] encore, [je m'en vais] !
Si tu en es capable !
Si tu es d'accord, je (ne) [viendrai] (pas).
Si tu es gentil, je [te ferai un cadeau].
Si tu es mŽchant, [je m'en vais] !
Si tu es sage, [tu auras un bonbon].
[Monte], si tu es un homme !
Si tu es vilain, [je m'en vais] !
(Je m'en fous,) si tu (me) fais a, je [te quitte].
Si tu (t')imagines que [a va marcher] É
Si tu insistesÉ
Si tu [t'en vas], je ne rŽponds de rien !
Si tu [me trompes], je ne te le pardonnerai jamais.
Si tu le dŽsires, [j'irai avec toi]. 1
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si tu le dŽsiresÉ 2
Si tu le disÉ 1
[C'est moi qui ai fait le coup.] Si tu le disÉ 2
Si tu le prends comme aÉ
Si tu le souhaites, [nous travaillerons ensemble]. (sout.)
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si tu le souhaitesÉ (sout.)
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si tu le veux absolumentÉ
[Jean arrive ce soir], si tu l'ignores encore. (sout.)
Si tu m'aimes, [fais a pour moi].
Si tu m'avais ŽcoutŽÉ
Si tu m'Žcoutais ? 2
Si tu m'ŽcoutaisÉ 1
Si tu m'Žcoutais, tu [te reposer]ais.
Si tu me demandes mon avis, (je te dirai qu') [il faut s'en aller].
Si tu me demandes mon opinion, (je te dirai qu') [il faut s'en aller]. (sout.)
Si tu me laissais faire ? 2
Si tu me laissais faireÉ 1
Si tu me le demandais gentiment ?
[- Tu m'en donnes ?] - (Oui,) si tu me le demandes gentiment.
[- ‚a s'arrangera.] - Si tu me le disÉ
[O Žtais-tu ?] Si tu mens, [gare ˆ toi !]
Si tu me permets de te donner un conseil, [mets une cravate]. (sout.)
Si tu me prends par les sentimentsÉ (fam.)
[‚a fait dans les 4 %], si tu me suis.
Si tu n'aimes pas a, n'en dŽgožte pas les autres.
Si tu n'as pas d'objection, je (ne) [viendrai] (pas).
Si tu n'arrtes pas, [je m'en vais] !
[- J'irai demain.] - Si tu n'as pas changŽ d'avis !
Si tu n'as (vraiment) pas envie de [sortir], ne [sors] pas.
Si tu n'as plus besoin de moiÉ
[- Tu lui parleras pour moi ?] - Si tu n'as que a ˆ me demanderÉ
Si tu n'as que a ˆ me direÉ
Si tu n'as rien contre, [je vais vŽrifier].
[Viens me voir], si tu n'as rien de mieux ˆ faire.
Si tu n'as rien de prŽvu, [viens me voir].
Si tu ne fais pas ce que je t'ai dit, [tu seras ˆ l'amende] !
[Jean arrive ce soir], si tu ne le sais dŽjˆ.
[Jean arrive ce soir], si tu ne le sais pas (encore).
[‚a craint le gel.] Si tu ne le sais pas, je te l'apprends.
Si tu ne m'Žcoutes pas, [tu seras renvoyŽ] !
[Demande ˆ Luc], si tu ne me crois pas.
Si tu ne peux pas le dire, chante-le !
Si tu n'es mme pas capable de faire aÉ
Si tu n'es pas content, c'est le mme prix ! (fam.)
Si tu n'es pas content, c'est pareil. (fam.)
Si tu n'es pas content, tu n'as qu'ˆ [t'en aller].
Si tu n'es pas gentil, [je m'en vais] !
Si tu n'es pas sage, [je m'en vais] !
Si tu ne veux pas avoir d'ennuis, [ne reste pas lˆ].
[Recommence], si tu ne veux pas que je [m'en aille] !
Si tu ne viens pas ˆ Lagardre, Lagardre ira-t-ˆ toi.
Si tu n'obŽis pas, [tu seras puni] !
Si tu n'y vois pas d'inconvŽnient, [je (ne) viendrai (pas) avec toi]. (sout.)
Si tu oses [revenir], [je te mets ˆ la porte]. 1
[DŽnonce-moi], si tu oses ! 2
Si tu penses que [a me pla”t]É
Si tu permets, [je te quitte un instant]. 1
Si tu permets, [ce stylo est ˆ moi]. 2
[On est dans la merde], si tu (me) permets l'expression.
Si tu peux, [parle-lui pour moi].
[Il Žlve des serpents], si tu peux comprendre.
Si tu pouvais [lui parler pour moi] É
[Je vais avoir du mal ˆ finir le mois.] Si tu pouvaisÉ 2
[Je dessine des arbres, des algorithmes], si tu prŽfres. 1
[- Je suis fatiguŽ. - Tu n'as pas envie de sortir ?] - Si tu prŽfres. 2
Si (c'est a que) tu prŽfres. 3
Si tu prŽfres, [on va au cinŽma]. 4
Si tu recommences, [je te tape] !
Si tu remets a, [tu le regretteras !]
[J'ai eu froid ! ] Si tu savais ! 1
Si tu savais combien [j'ai payŽ]É [Pas cher, cent euros !] 2
Si tu savaisÉ 3
Si tu savaisÉ 4
(Ah !) Si tu savais !É 5
[- | Il y a du dessert ! / - Il y a une fuite. | ] - Si tu savais ˆ quel point je m'en {fous}É
Si tu savais ˆ quel point [c'est lourd !
Si tu savais ce que [j'ai fait] ! [J'ai effacŽ le fichier !]
Si tu savais ce que a me fait plaisir !
[- Il va pleuvoir.] - Si tu savais ce que je m'en fous ! (fam.)
Si tu savais ce qui [(m')est arrivŽ !É] [J'ai rencontrŽ Luc.]
Si tu savais ce qui s'est passŽ !É [Luc n'est pas venu !]
Si tu savais comme a m'emmerdeÉ (vulg.)
[- Il va pleuvoir.] - Si tu savais comme a m'est ŽgalÉ
Si tu savais comme [c'est lourd] !
[C'est un peintre du genre nŽo-rŽaliste], si tu situes. (fam.)
Si tu t'avises de [le lui dire], [gare ˆ toi] !
Si tu te crois malinÉ
Si tu te mets ˆ [fumer] (maintenant)É
Si tu te taisais un peu ?
Si tu te voyaisÉ
[Pas un mot,] si tu tiens ˆ la vie ! (fam.)
Si tu tiens ˆ [ton vŽlo], [mets un antivol].
Si tu tiens ˆ ta peau, [ne reste pas lˆ] ! (fam.)
Si tu t'imagines a(, tu te trompes).
Si tu t'imagines que je (ne) [partirai] (pas), (tu te trompes (compltement / lourdement)) !
Si tu t'y mets !É
[Je peux t'emmener], si tu veux. 1
[Je (ne) vais (pas) venir], si tu veux (bien). 2
[- Aide-moi.] - Si tu veux. 3
Si tu veux. 4
[‚a fait un peu mal], si tu veux, [mais c'est supportable]. 5
[J'ai rencontrŽ un clochard - un SDF], si tu veux. 6
[Il avait un dr™le d'air], si tu veux. 7
Si tu veux bien, [je (ne) [viendrai] (pas)]. 1
Je [vais refaire ton pansement], si tu veux bien. 2
[Ferme la porte], si tu veux bien. 3
Si tu veux bien [entrer]É
Si tu veux bien m'excuserÉ
Si tu veux [partir], tu peux.
Si tu veux faire quelque chose pour moi, [parle-lui de mon problme].
Si tu veux, je peux t'aider.
Si tu veux la guerre, tu auras la guerre !
Si tu veux m'aider, [mets le couvert].
Si tu veux ma pensŽe, [je ne te vois pas dans ce r™le]. (sout.)
Si tu veux me donner un (petit) coup de main, [mets le couvert].
Si tu veux mon avis, [a ne va pas durer].
Si tu veux passer un bon moment, [viens ˆ mon anniversaire].
Si tu veux que je [t'emmne en voiture]É
Si tu veux que je te dise (la vŽritŽ), [Luc ne m'a pas invitŽ].
[Je l'ai revu(e)], si tu veux (tout) savoir.
Si tu veux te donner la peine d'entrerÉ (sout.)
Si tu veux te rendre utile, [fais la vaisselle].
Si tu veux [venir], tu peux.
Si tu veux un conseil, [prends des vacances].
[Il en reste trois.] Si tu veux vŽrifierÉ
[Il en reste trois.] Si tu veux vŽrifier, demande ˆ [Luc].
[Il y a de l'eau dans le gaz], si tu vois ce que je veux dire.
[Tu me cožtes trop cher], si tu vois o je veux en venir.
Si tu voulaisÉ
Si tu voyais ta tteÉ1
Si tu voyais ta tteÉ 2
Si tu y consens, je (ne) [viendrai] (pas). (sout.)
Si tu y mets de la mauvaise volontŽÉ
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si tu y tiensÉ
[ - Il faut que je {rentre}.] - Si vite ?
Si vous voulez bien me faire le plaisir d'entrerÉ (sout.)
Si vous voulez bien me permettreÉ
Si vous voulez bien me suivreÉ (form.)
Si vous voulez bien nous faire le plaisir de vous joindre ˆ nousÉ
Si vous voulez (vous donner la peine d')entrerÉ
[La sieste], c'est [la sieste].
[Hier], c'Žtait [hier].
[Le soir] encore, je comprendsÉ (mais [le matin]) !
[La prudence] est de mise.
[Mon avenir] est entre tes mains.
Tu sais, [les omelettes] et moi !É (fam.)
[Toi] et [moi] a fait deux.
[L'orthographe] et toiÉ
[Ma sÏur], elle t'emmerde ! (vulg.)
[Il] ne s'est pas envolŽ, quand mme ! (fam.)
Cette faon d'[agir] n'est pas de mise. (sout.)
[D'accord] ou pas ([d'accord]) ([j'irai] quand mme).
[Le printemps] se fait dŽsirer !
[Mon stylo] s'est envolŽ ! (fam.)
[Une baguette], s'il vous pla”t.
[Ma vie] est en jeu.
Soigne-toi bien !
Sois ˆ ce que tu fais !
Sois [devant le thމtre], [ˆ cinq heures].
Sois aimable !
Sois assez bon pour [fermer la porte].
Sois assez gentil pour [me prŽvenir].
Sois belle et tais-toi.
Sois bon prince !
Sois brave, [parle-lui pour moi]. (fam.)
Sois bref !
([- Tu viendras ?] / [Je vais m'en occuper.]) Sois confiant.
Sois courageux.
[Surveille-le.] Sois discret !
(Allez,) sois fort !
Sois franc ! [Comment tu trouves ?]
Sois gentil, [va fermer la fentre] !
Sois heureux ! (sout.)
Sois le bienvenu ! (sout.)
Sois malin, [fais semblant] !
Sois patient.
Sois plus clair.
Sois plus coulant ! (fam.)
Sois plus explicite ! (sout.)
Sois plus indulgent !
[- Je vais me prŽsenter aux lŽgislatives.] - Sois plus modeste !
Sois plus prŽcis !
Sois poli avec [ta mre] !
Sois poli, si t'es pas joli ! (fam., plais.)
Sois raisonnable !
Sois rassurŽ.
Sois rŽaliste ! (sout.)
Sois rŽgulier.
Sois sage !
Sois sans crainte ! (sout.)
Sois sŽrieux !
[Qui tu prŽfres ?] Sois sincre !
Sois sžr que [a ira bien] !
Sois sympa, [ferme la fentre] ! (fam.)
[Je serai ˆ l'heure,] sois tranquille. 1
[Je vais y mettre bon ordre], sois tranquille. 2
Sois trs prudent !
(Allez,) sois un homme !
Sois un peu ˆ ce que tu fais !
Soit !
Soit dit en passant, [É].
Soit dit entre parenthses, [É]. (sout.)
Soit dit sans t'offenser, [tu as commis une maladresse].
Sonner avant d'entrer.
Son nom m'Žchappe.
Sornettes ! (vx)
Sors !
Sortez-le ! (fam.)
Souffrez que je [me retire]. (sout.)
Souhaites-tu [tre accompagnŽ] ? (sout.)
Soulignons que [que la serrure n'a pas ŽtŽ forcŽe]. (sout.)
Sous aucun prŽtexte !
[Je viendrai] sous certaines conditions : [É].
Je [suis parti] sous la contrainte.
[Les Dupont vont divorcer.] Je te le dis sous le sceau du secret.
Souvent femme varie, bien fol est qui s'y fie.
Soyons clairs. [C'est notre dernire chance.]
Soyons fou(s) : [allons-y ˆ deux]. (fam.)
Soyons fous, [commandons du Champagne] !
Soyons francs !
[J'en n'en demande] - soyons modeste - [que trois ou quatre].
Soyons sŽrieux !
Soyons sincres !
Stop !
Suggre-moi quelque chose.
Suis-je assez clair ? (sout.)
Suis-je bte ! (sout.)
Suis-je tenu de le faire ? (sout.)
Suis-moi.
Suite au prochain numŽro.
Suivez le guide ! (plais.)
[Y en a qui se fatiguent pas !] Suivez mon regard !
Super ! 1 (fam.)
Super ! 2 (fam., iron.)
Suppose qu'[ | il soit venu / il vienne | ].
Supposons.
Supposons qu'[ | il soit venu / il vienne | ].
Sžr ! (fam.)
Sžr que non ! (fam.)
Sžr que oui ! (fam.)
Sur ceÉ
Sur ces bonnes parolesÉ
Sžrement ! (fam.)
Sžrement pas !
Sur la tte de {ma mre} !
[Il en reste trois.] Sur ma tte !
Surprise ! 1
[- O est-ce que tu m'emmnes ?] - Surprise ! 2
Surprise ! 3
Surtout pas !
Surveille ton langage !

table DiPhUs
table du site

DiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2025, mmartinsb@neuf.fr