mˆj 26/01/26

DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles


critres d'insertion dans la nomenclature Žtroite

ŽnoncŽs ayant un homonyme hors nomenclature

voir les autres critres




les ŽnoncŽs sont classŽs sur leur mot-vedette

J'ai quelque chose. 1
(Excuse-moi,) j'Žtais ailleurs.
On ne va pas commencer !
Regarde (bien) o tu mets les pieds !
(Mais) c'est un abonnement !, (fam.)
Chien qui aboie ne mord pas.
[- Je ne rŽponds pas aux critiques. / Ne rŽponds pas !] Les chiens aboient, la caravane passe.
Accordez vos violons !
Accouche !, (fam.)
Alors, tu accouches ? !, (fam.)
Accrochez les wagons !, (fam.)
Accroche-toi ! 1, (fam.)
(C'est a,) accuse-moi !, (iron.)
Tu as un admirateur., (plais.)
Affaire classŽe !
Quel ‰ge tu as ?
N'aggrave pas ton cas !
T'es pas aidŽ !, (iron.)
Tu n'aimes pas mieux [aller au cinŽma] (que (de) [rester ˆ la maison] ) ?
Je manque d'air !
De l'air !, (fam.)
Tu vas [sortir] (maintenant) ? ! 3
Tu vas [t'asseoir] ? ! 2
Je ne sais pas o on va (mais on y va tout droit).
[- Tu devrais le licencier.] - Je n'irai pas jusque-lˆ.
Je n'irais pas jusque-lˆ.
O allons-nous ? !
O tu vas ? !, (fam.)
Tu iras loin !
Va donc [monter] !, (fam.)
Je vais y aller.
Allonge les jambes !
Je vais chercher des allumettes.
Tu trouves a amusant ?
Tu m'amuses. 2, (iron.)
Les enfants s'amusent., (iron.)
On est en quelle annŽe ?
[- C'est une manie !] - Appelle a comme tu veux.
C'est a que tu appelles [faire son lit] ? !
Tu appelles a comment ? 2
Appelle-moi.
Qu'est-ce que a apporte ?
O tu as appris a ?
Appuie sur le champignon !, (fam.)
Aprs la pluie, le beau temps.
DŽposons les armes !, (sout.)
Je rends les armes., (sout.)
Arrte (de faire a) !
Arrte a !
Arrte de faire le guignol !
Arrte de jouer !
Arrte de me chercher !, (fam.)
Arrte de me coller !, (fam.)
[- Quand je serai grand j'aurai un yacht.] - Arrte de te raconter des histoires !
Arrte de te tourner les pouces !, (fam.)
Arrte de tirer au flanc !, (fam.)
Arrte ton char (, Ben-Hur) !, (fam.)
J'arrte.
On arrte lˆ., (fam.)
Tu arrtes ?
Tu ne peux pas arrter ?
Tu vas arrter ?
Je m'arrterai lˆ.
C'est un combat d'arrire-garde !
[- Je me mŽfie. / MŽfie-toi.] ‚a n'arrive pas qu'aux autres.
‚a n(e m)'arrivera plus.
Tout a pour en arriver lˆ !
Il faut arroser a !
On va arroser a !
Assieds-toi ! ([Tu sais qui j'ai vu ? Luc !])
‚a va t'assommer.
Je t'ai attendu !
Je vais attendre encore longtemps ? !
Qu'est-ce que tu attendais ?
Qu'est-ce que tu attends ? 1
Qu'est-ce qu'on attend ?
Tu attends le dŽgel ? !, (fam.)
Tu attends que a passe ?
[- Je viens de l'appeler.] - Tu ne pouvais pas attendre ?
[- Tu t'en vas dŽjˆ ? / Reste encore un peu !] - On m'attend.
Tu attends qu'on vienne te chercher ?
Attention les vŽlos !, (fam.)
(Tiens,) attrape (a) ! 1
On n'est pas pas sortis de l'auberge., (fam.)
Amne ton auge !, (fam.)
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ?, (fam.)
(Oui,) je peux aussi [laver tes chaussettes] (, pendant que j'y suis) !, (iron.)
Qui t'a donnŽ l'autorisation d'[ouvrir mon courrier] ?
J'ai | une autoroute / un boulevard | devant moi.
Il y a autre chose ?
Tu n'as rien d'autre ˆ faire ? !
Tu n'as rien d'autre ˆ faire ! 1
Tu n'en feras jamais d'autres !, (fam., iron.)
Tu aurais fait autrement ?
Tu ne me feras pas avaler a !, (fam.)
En avant la musique !, (fam., plais.)
Quel avantage aurais-tu ˆ [signer] ?
Tu es aveugle ? 1
Tu es aveugle ? 2
{Il} a quelque choseÉ
Je ne sais pas ce que j'ai.
Je ne sais pas ce que tu as.
Je ne sais pas ce qu'il a. 1
Qu'est-ce que j'ai ? 2
Qu'est-ce que tu as aujourd'hui ? !
[- Fais voir ton chapeau.] - Qu'est-ce qu'{il} a, mon [chapeau] ? 2
Tu as de quoi Žcrire ?
Tu as [les outils] ? (Non ! alorsÉ) 3
Tu n'as pas eu ce que tu voulais ?, (iron.)
Il y a autre chose ˆ faire.
Tu n'as pas autre chose ˆ faire ? !
Tu as un train ˆ prendre ?
‚a baigne (dans l'huile) !, (fam.)
Tu t'es fait baiser !, (vulg.)
Il ne faut pas baisser les bras.
Ne baisse pas les bras !
Il y a du monde au balcon !, (vulg.)
Tu as un bandeau sur les yeux !
Je ne bande que d'une., (vulg.)
‚a m'a cassŽ la baraque !, (fam.)
Quelle barbe !, (fam.)
Il faut battre le fer quand qu'il est chaud !
Bats-toi ! 2
[Fais la vaisselle], au lieu de bayer aux corneilles !
Ne baye pas aux corneilles !
C'est beau, la France !, (iron.)
Tu en as fait de belles.
[- Tu n'as qu'ˆ demander une rŽduction.] - Tu es beau, toi !, (fam.)
Il ne t'en faut pas beaucoup ! 2
Tu es un vrai bŽbŽ.
Mets un bŽmol ! 1, (fam.)
Mets un bŽmol ! 2, (fam.)
Tu n'as pas besoin de sourire.
Est-ce que j'ai besoin de a (, moi) ? !
Il ne faut pas chercher la petite bte.
Ne cherche pas la petite bte !
Quelle grosse bte !, (fam.)
Ne dis pas de btises !
On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
Tu as l'air bien !, (iron.)
Tu te sens pas bien ? !
(Non mais) t'es pas bien (?) ! 2, (fam.)
Tu te sens bien ? !, (iron.)
C'est pour bient™t ? 1
Bienvenue au club !, (plais.)
Je reprends mes billes.
‚a me blesse.
Qu'est-ce que tu bois ?
J'ai pas de bol., (fam.)
En voilˆ une bonne !, (iron.)
Tu as tirŽ le bon numŽro !
T'en as de bonnes !, (fam., iron.)
Tu pousses le bouchon un peu loin.
Boucle-la !, (fam.)
Tu peux la boucler !, (fam.)
Bouge tes fesses ! 2, (vulg.)
Bouge ton cul ! 2, (vulg.)
Bouge pas (, bouge pas) ! 2, (fam.)
Personne ne bouge !
[- Je reviens tout de suite.] - Je ne bouge pas.
Bouge-toi (un peu) ! 2, (vulg.)
J'ai les boules. 1, (fam.)
J'ai pas perdu la boule, quand mme !, (fam.)
T'as les boules !, (fam.)
T'as perdu la boule !, (fam.)
J'ai les boules. 2, (fam.)
T'as fait une boulette !, (fam.)
C'est le bouquet !, (iron.)
T'es bourrŽ ?, (fam.)
Je ne vois pas le bout du tunnel.
‚a me donne des boutons !, (fam.)
[- Tu m'en donneras ?} - Tu peux te branler !, (vulg.)
Il ne faut pas rester les bras croisŽs.
Ne reste pas les bras croisŽs !
Il ne faut pas se croiser les bras.
Je vais te remonter les bretelles !, (fam.)
Je peux me brosser., (fam.)
Tu peux te brosser !, (fam.)
Je suis dans le brouillard (le plus complet).
‚a sent le bržlŽ.
Le torchon bržle., (fam.)
Tu bržles les Žtapes !
C'est a, [moque-toi de moi] ! 4, (iron.)
Si c'est a [les copains]É, (fam.)
C'est du caca., (fam.)
‚a cache quelque chose.
Tu devrais te cacher !
Va te cacher !
Je ne (te) ferai pas de cadeau !
On n'a pas de cadeau ˆ lui faire.
(Maintenant) la balle est dans ton camp !
Ce n'est pas Carnaval.
Les carottes sont cuites !, (fam.)
Jouons cartes sur table !
Tu as une case de vide !, (fam.)
T'as une case en moins !, (fam.)
C'est a, casse tout !, (iron.)
Il n'y a rien de cassŽ., (fam.)
Je me suis cassŽ la figure.
Je me suis cassŽ la gueule (fam.).
Je me suis cassŽ les dents.
(Ne) casse pas tout !, (plais.)
Qu'est-ce qui y a de cassŽ ?
Je me suis cassŽ le nez.
Ce n'est pas trs catholique.
C'est ˆ cause d'[hier soir] ?
Je me couvre de cendres., (sout.)
Est-ce que tu as une cervelle ?, (fam.)
[- J'ai eu une amende.] - ‚a te mettra du plomb dans la cervelle.
Tu vas bient™t cesser de [taper] ? !
Prends {une chaise}.
Change de disque !, (fam.)
Change de refrain !, (fam.)
Si on changeait de crŽmerie ?, (fam.)
Je connais la chanson !, (fam.)
[Alors, tu la mets, la table ?] Il faut te le chanter ?, (fam.)
Qu'est-ce que tu me chantes lˆ ? !, (fam.)
Tu as un oiseau sous ton chapeau ?, (vx)
Chatouille-moi !, (fam., iron.)
C'est chaud !, (fam.)
J'ai eu chaud !, (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) a va chauffer., (fam.)
‚a peut te cožter (trs) cher !
[- Excuse-moi !] - Cherche pas ! 2
O tu as ŽtŽ chercher a ? !, (fam.)
Qu'est-ce que tu cherches ?
Qu'est-ce que tu vas chercher ! 1
Si on me cherche, on me trouve !, (fam.)
Ce n'est pas le mauvais cheval., (fam.)
Il y a un cheveu. [Le patron a changŽ d'avis.], (fam.)
Je te garde un chien de ma chienne !
‚a te fait chier ?, (fam.)
Aux chiottes !, (vulg.)
Je t'ai apportŽ (un petit) quelque chose.
Je suis dans les choux.
Je ne me fais pas de cinŽma., (fam.)
Tu te fais | du / tout un | cinŽma !, (fam.)
Tu vas trop au cinŽma !
[- Si je me prŽsentais ?] - Tu as vu a au cinŽma ?
Qu'est-ce que vous faites dans le civil ?, (plais.)
Je n'y vois pas clair.
[- Tu veux que je te masse ?] - Je ne suis pas client.
[Je me suis fatiguŽ] pour des clous., (fam.)
J'ai | manquŽ / ratŽ / loupŽ | le coche.
Tu as loupŽ le coche !
Je connais par cÏur !
J'ai le cÏur qui bat.
‚a me soulve le cÏur !
Faites chauffer la colle !, (plais.)
C'est le parcours du combattant !
Tu en veux combien ?
C'est combien ? 2
Je connais la combine !, (fam.)
Je prends les commandes.
[- Enlve-moi a !] Qui est-ce qui commande ici ? !
C'est comme a que tu [restes devant la tŽlŽ] ? ! 1
C'est comme a que tu [fais ton lit] ?! 2
C'est comme a qu'on [se tient] ? !
Est-ce que c'est comme a qu'on [fait son lit] ?
Tu [fais ton lit] comme a ?
Ne commence pas !
T'as pas (encore) commencŽ ? !
(Toi,) comment tu aurais fait ?
Comment veux-tu faire ?
Comment veux-tu que je fasse ?
Je ne sais pas comment je fais.
C'est complet !, (fam.)
Il y en a qui ne se compliquent pas la vie ! 1, (iron.)
J'ai tout compris !
[Je n'avais pas le choix], tu comprends ?
[Quelqu'un nous a vus], (alors) tu m'as comprisÉ
[Il a trois voitures], tu (me) comprends. 1
Tu ne comprends pas ?
([Ferme la porte !]) Tu ne comprends pas le franais ?, (fam.)
Mon compte est bon., (fam., iron.)
Ton compte est bon !, (iron.)
Il n'y a que a qui compte pour toi.
Il n'y a que toi qui compte.
Je compte ! 1
[- Tu t'es tachŽ. / Pourquoi tu l'as jetŽ ? / O tu vas ?] - ‚a te concerne ? !
[- Il y a une fuite. / J'ai tout jetŽ. / Je devrais essayer ?] - En quoi a me concerne ?
[- Tu t'es tachŽ. / Pourquoi tu l'as jetŽ ? / O tu vas ?] - En quoi a te concerne ? !
Je ne connais que a., (fam.)
On ne se conna”t pas ! 2
Tu serais trop content.
Si tu as envie d'[Žnerver Luc], continue.
‚a va continuer (encore) longtemps (comme a) ? !
Qu'est-ce que tu as contre moi ?
Qu'est-ce que tu as contre [les poireaux] ?
Tu vas arriver ˆ me convaincre !, (iron.)
Tu me la copieras (, celle-lˆ) !, (fam., iron.)
Je suis sur la corde raide.
Ne tire pas trop sur la | corde / ficelle | !
Tu vas te casser le cou !
On n'est pas couchŽs !, (fam.)
Tu peux retourner te coucher., (fam.)
Il faut qu'on se tienne les coudes.
Il a coulŽ de l'eau sous les ponts.
Ne te laisse pas couler !
Annonce la couleur ! 2, (fam.)
La coupe est pleine !
T'es pas dans le coup !, (fam.)
Je suis au courant de tout.
Quelle courge !, (fam.)
J'ai le couteau sous la gorge !
Les couteaux sont sur la table !
(Non, mais) tu sais combien a cožte (un {truc} comme a) ? !
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) a va te cožter cher !
[- Dis-moi pourquoi tu as refusŽ.] - Tu ne vas pas remettre le couvert ? !
Je te couvre.
Je ne crache pas dessus., (fam.)
Crache-la, ta Valda !, (fam.)
Qu'est-ce que tu crains ?
Je craque ! 1, (fam.)
Je suis dans le creux de la vague.
Tu peux crever !, (fam.)
Ne crie pas !
[- Je vais me faire rembourser.] - Tu crois (encore) au Pre No‘l ?
[- Elle m'a regardŽ !] - Tu crois que c'est arrivŽ ?, (fam.)
[- Tu en mets, du temps !] - Tu crois que c'est facile (ˆ faire) ?
Tu crois qu'il n'y a pas de quoi ?
Tu crois vraiment ?
C'est la croix et la bannire !
J'ai fait une croix dessus.
Je peux faire une croix dessus.
Tu as fait une croix dessus ?
Quelle cruche !, (fam.)
C'est cuit !, (fam.)
Dans le cul la balayette !, (vulg.)
Je l'ai dans le cul., (vulg.)
[Il m'attendait ˆ ma porte.] Je suis tombŽ sur le cul., (fam.)
Tu l'as dans le cul !, (vulg.)
Il y a des dames !
[- On s'est expliquŽs.] - (Vas-y,) dŽballe tout !, (fam.)
Tu me dŽbectes !, (arg.)
Tu dŽbloques !, (fam.)
‚a fait dŽborder le vase !
C'est la goutte d'eau qui fait dŽborder le vase !
[- Qu'est-ce que tu dis ?] - Il faut te dŽboucher les oreilles !
Debout (lˆ-dedans) !, (fam.)
Y en a qui se dŽcarquassent !, (fam.)
‚a me dŽchire.
‚a dŽcoiffe !, (fam.)
Tu es dŽgožtant !
Tu me dŽgožtes !
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas dŽguster !, (fam.)
On me l'a dŽjˆ fait !, (fam.)
Il faut faire une demande en trois exemplaires ?, (iron.)
[- Je peux en avoir ?] - Il n'y a qu'ˆ demander.
Que demande le peuple ?
[Tu as une femme qui t'aime], qu'est-ce que tu demandes de plus ?
Qui te demande de [t'excuser] ?
Tu ne m'as pas fait demander ?
[Luc l'a dit avant,] demande ˆ n'importe qui !
‚a me dŽmange ! 1, (fam.)
‚a te dŽmange ?, (fam.)
(J'ai) la main (qui) me dŽmange !
Tu te dŽmerdes ?, (vulg.)
Tu vas te casser les dents !
‚a dŽpasse tout (ce qu'on peut imaginer) !
DŽpchons-nous !
(Surtout,) ne te dŽpche pas !, (iron.)
C'est dŽplacŽ.
Tu dŽrailles !, (fam.)
Descendez, on vous demande !, (plais.)
[Le puits est ˆ sec.] Il faut te faire un dessin ?, (fam.)
Tu veux que je te fasse un dessin ? 1, (fam.)
Il y a quelque chose lˆ-dessous.
‚a mŽrite le dŽtour.
Ò- Hein ?ã - Deux !, (fam., plais.)
J'ai ŽtŽ dŽvalisŽ.
[- Tu ne m'as pas demandŽ mon avis !] - Je devrais ?
Tu devais absolument [partir] ? !
Tu devais vraiment [partir] ? !
Tu ne dois pas [sortir] ?
Ë qui le dis-tu ? !
[- C'est bon pour la santŽ !] - C'est ˆ moi que tu le dis (, j'en mange tous les jours) ?
C'est toi qui le dis !
Comment peux-tu dire a ?
C'est a, dis que c'est moi !, (iron.)
(C'est a ! ) Dis que tu ne savais pas !, (iron.)
[- Comment ?] - Je n'ai rien dit ! 1
Je ne te l'avais pas dit ?
Je vais le dire (ˆ tout le monde) !
On peut dire a.
[Les caisses sont vides]. Que dire de plus ?
Qu'est-ce que je te dis ? ! [Tu sais a par cÏur !]
Qu'est-ce qu'on va dire ? !
[O en serons-nous dans un an ?] Qui peut le dire ?
Qui t'a dit de [fermer la fentre] ?
Tu entends ce qu'il me dit ?
Tu ne dis rien ?
Tu peux le dire !, (fam.)
Va lui dire a !
Je ne dirais pas a.
Tu ne discutes pas !
Et dix de der !, (fam.)
Tu as mis le doigt dessus.
Je ne veux pas me faire taper sur les doigts.
Ë cheval donnŽ on ne regarde pas les dents.
C'est donnŽ.
Donne-moi {ton manteau}.
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - J'ai dŽjˆ donnŽ ! 2, (fam., iron.)
Qu'est-ce que a te donne ?
Combien tu m'en donnes ?
Ne (t'en)dors pas !
Tu dors ? !
‚a fait froid dans le dos.
Doucement, les basses !, (fam.)
Il ne se doute de rien.
Je suis dans de | beaux / sales | draps.
Tu me mets dans de beaux draps !
(Et moi,) j'y ai pas droit ?
Je n'ai pas le droit (, peut-tre) ? !
(Quoi !) Je n'ai mme plus le droit de [chanter] maintenant ? !
Tu vas y avoir droit !, (fam.)
Tu crois que c'est dr™le ?
Tu n'es pas dr™le !
Trs dr™le !, (iron.)
Tu trouves a dr™le ?
(Ah,) c'est d'une dr™lerie !, (iron.)
C'est dur ˆ avaler.
‚a va durer encore longtemps ? !
‚a va durer jusqu'ˆ quand ? !
C'est tombŽ ˆ l'eau.
Il faut mettre de l'eau dans ton vin !
Il faut se jeter ˆ l'eau.
Il n'y a (plus) qu'ˆ tirer l'Žchelle.
Tu m'ŽcÏures !
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas Žcoper !, (fam.)
ƒcoute-le !
Tu (m')Žcoutes ?
Tu m'Žcoutes (un peu) ?
C'est Ždifiant !
C'est Žgal., (sout.)
O est-ce que tu as ŽtŽ ŽlevŽ ?
On s'embte pas !, (fam.)
Il faut l'emmener !
Qu'est-ce qui t'empche de [vŽrifier] ?
‚a m'empoisonne !, (fam.)
C'est ˆ encadrer ! 2, (iron.)
Je ne peux pas l'encadrer., (fam.)
(Est-ce que) tu vas [taper] encore longtemps ? !
Il y en a encore pour longtemps ?
Tu [dors] encore ? ! 1
Tu [fumes] encore ? ! 2
Je t'encule !, (vulg.)
Va te faire enculer !, (vulg.)
Ayez des enfants !, (iron.)
C'est un enfant !
Il y a des enfants !
Tu es un enfant. 2
Ne m'enfonce pas !
[- Il est loyal.] (-) On ne peut pas lui enlever a.
J'ai mal entendu !
[- Je vais lui faire la surprise.] - Je n'ai rien entendu ! 1
On aura tout entendu !
On n'entend rien !
On ne s'entend plus !
Qu'est-ce que j'entends ? ! 1
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu entendras parler de moi !
[- Tu roules trop vite ! / - Je vais dŽpasser ce camion.] - Tu n'as pas entendu parler de [la limitation de vitesse quand il pleut] ?
Tu n'as rien entendu.
Tu n'entends pas ?
[- ‚a va prendre du temps.] - J'entends bien., (sout.)
Si tu as envie d'[Žnerver Luc], [fais-le].
Tu me donnes envie.
Si tu as envie d'[Žnerver Luc], vas-y !
Je passe l'Žponge (pour cette fois).
Passons l'Žponge.
[Il avait mis les fraises au frigo.] Cherchez l'erreur !
Qui n'a jamais commis d'erreurs ?, (sout.)
Tu n'as jamais fait d'erreur ?
Qu'est-ce que tu espres ?
Essaie donc de [monter] !
Essaie un peu (tiens) !
J'ai tout essayŽ.
Qu'est-ce que tu essaies de faire ?
‚a me retourne l'estomac !
[Il m'a dit qu'il m'aimerait toujours.] J'ai failli m'Žtouffer !
Ë qui est-ce ?
‚a y est (, oui) ? 1
{Je} suis {ton cousin}.
Nous y sommes !
Nous y sommes ?
On y est ?
Qu'est-ce que c'est que ce [dŽballage] ? !
Qu'est-ce que c'est qu'[un euro] ? 1
Qu'est-ce que c'est qu'[un peu d'eau par terre] ? 2
Qu'est-ce que je suis, pour toi ?
[Je fte mon anniversaire.] Tu en es ?
Tu y es.
(Surtout,) ne t'excuse pas !, (iron.)
Il ne faut pas t'excuser.
[- Je n'aurais pas dž.] - Ne t'excuse pas.
(Eh !) J'existe !
J'attends tes explications.
Comment expliques-tu a ? 3
(Mais) qu'est-ce que tu fabriques (, ˆ la fin) ? ! 2, (fam.)
(Mais) qu'est-ce qu'il fabrique ?, (fam.)
Ne te f‰che pas !
Ò- Qu'est-ce que tu fais ?ã - Je faiblis ! 2, (fam., plais.)
Tu as failli me [faire tomber] !
La faim fait sortir le loup du bois.
[- J'ai rangŽ ma chambre.] - Et [ces chaussettes sous le lit], qu'est-ce que tu en fais ?
Il ne t'a rien fait.
Je ne sais pas ce que tu fais !
Qu'est-ce que a peut me faire ?
(Toi,) qu'est-ce que tu aurais fait (ˆ | ma / sa | place) ?
Qu'est-ce que tu fais | ici / lˆ | ? !
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
Qu'est-ce que tu veux que j'en fasse ?
Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse ?
(Mais) qu'est-ce qu'il fait ?
Que veux-tu qu'on y fasse ?
Que veux-tu y faire ?
(C'est a !) Fais comme chez toi ! 2, (iron.)
Qu'est-ce que tu fais {dimanche} ?
On s'en fait pas !, (fam.)
Il fallait vraiment que tu [en parles] ? !
Il faut mettre des lunettes !, (fam.)
(Tiens, ) un fant™me !, (plais.)
‚a ne te fatigue pas ?, (iron.)
(Ne) te fatigue pas (pour moi). 2, (fam.)
[- Ce n'est pas moi. Vous devez confondre.] - Te fatigue pas, ([on t'a reconnu]) ! 3, (fam.)
C'est toujours de ma faute !
Tu fais fausse route !
Ferme-la !, (vulg.)
Tu peux la fermer !, (fam.)
Tu vas la fermer ?, (fam.)
Je ferme les yeux (pour cette fois).
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas voir, tes fesses !, (fam.)
‚a va tre ta fte !, (fam., iron.)
‚a a fait long feu.
[- DŽpche-toi !] - Il n'y a pas le feu (au lac) !
[- DŽpche-toi !] - Y a le feu ?
[- Tu t'en vas dŽjˆ ? / - Il faut que j'y aille.] (-) J'ai du lait sur | le feu / le gaz |., (fam.)
[- Tu t'en vas dŽjˆ ? / - Il faut que j'y aille.] (-) J'ai une casserole sur le feu., (fam.)
Je suis pris entre deux feux.
Ne joue pas avec le feu !
Tu vas te casser la figure !
C'est cousu de fil blanc !
Je ne me fais pas de film., (fam.)
J'ai perdu le fil.
C'est fin !, (fam., iron.)
Allez, c'est fini !
C'est bient™t fini ? 1
C'est bient™t fini ? 2
Tout est fini !
T'as pas fini !, (fam.)
J'ai fini.
Quand tu auras fini (de [taper]) | É /, fais-moi signe |.
Tu as fini ? 1
Tu as (bient™t) fini ? ! 2
Tu as fini (, oui) ? !
T'as pas fini ? !
Tu n'as pas (bient™t) fini (de [taper]) ? !
C'est la fin des haricots !, (fam.)
C'est la fin (de tout).
C'est du flan !, (fam.)
[- O Žtais-tu ?] - T'es flic, ou quoi ?, (fam.)
Ne fonce pas tte baissŽe !
Tu fonces tte baissŽe.
Je touche le fond.
[- Je vais me porter volontaire.] - Qu'est-ce qui te force ?
Ne force pas la dose !
Fouette, cocher !, (plais.)
Je peux me fouiller., (fam.)
Tu t'es pas foulŽ., (fam., iron.)
On ne peut pas tre ˆ la fois au four et au moulin.
(Mais) qu'est-ce que tu fous (, ˆ la fin) ? !, (vulg.)
Ce n'est pas franais.
‚a me fait froid dans le dos (, rien que d'y penser) !
Qui s'y frotte s'y pique.
C'est le coup de fusil !, (fam.)
J'ai gagnŽ ma journŽe !
Tu as gagnŽ ta journŽe !, (fam.)
‚a va tre gai !, (iron.)
Quelle galre !, (fam.)
Garde-le !
Tu le gardes pour toi !
Garde a pour toi !
C'est du g‰teau !, (fam.)
C'est pas du g‰teau., (fam.)
Tu me gaves !, (fam.)
Il y a de l'eau dans le gaz., (fam.)
Mets les gaz !, (fam.)
En quoi c'est gnant ?
Tu veux que je me mette ˆ genoux ?
Je vais gicler., (fam.)
[Bois un coup], a fait glisser.
Tu ne vas pas me faire gober a ? !, (fam.)
Mets (toute) la gomme !, (fam.)
‚a me gonfle !, (fam.)
‚a me reste | en travers de la gorge / lˆ | !
C'est de trs bon gožt !, (iron.)
C'est d'un gožt !
Je peux me gratter., (fam.)
C'est grave, docteur ?, (fam., plais.)
T'es grillŽ !, (fam.)
Si tu veux la guerre, tu auras la guerre !
Tu veux la guerre ? (Tu auras la guerre !)
L'habit ne fait pas le moine.
Vous habitez chez vos parents ?
(Mais) a devient une habitude !
Comme d'habitude ! 2
Halte-lˆ !, (sout.)
Comme par hasard [il avait un rendez-vous].
C'est ˆ cette heure-ci que tu arrives (?) !
Tu as vu l'heure (qu'il est) ? 1
Tu as vu l'heure (qu'il est) ! 2
Tu as vu l'heure (qu'il est) ? 3
Tu sais l'heure qu'il est ?
C'est toujours la mme histoire.
C'est une autre histoire.
Il n'y a pas de quoi en faire une histoire !
Il ne faut pas raconter | d' / des | histoires.
Ne raconte pas d'histoires.
Tu racontes des histoires !, (fam.)
[- Je suis sžr que Luc viendra.] - Ne te raconte pas d'histoires !
T'es un homme (ou t'es pas un homme) ?
‚a met de l'huile dans les rouages.
Tu en as, des idŽes !
Qu'il [se moque] ! 2
Qu'est-ce que tu (t')imagines ? 2
Ne fais pas l'imbŽcile !
[- Pourquoi tu l'as jetŽ ? / O tu vas ?] - En quoi a t'importe ? !
Ò- [Dupont ?]ã - Inconnu au bataillon !, (fam., plais.)
(C'est a,) fais l'innocent !, (iron.)
N'insiste pas !
C'est intelligent ! 2, (iron.)
Tu as l'air intelligent !, (iron.)
[- D'o tu viens ?] - ‚a t'intŽresse ? 2, (iron.)
Quel intŽrt j'aurais eu ˆ [faire a] ?
Quel intŽrt tu aurais ˆ [partir] ?
[- Pourquoi tu me demandes a ?] - C'est moi qui interroge !
Tu ne voulais pas intervenir ?
C'est une invention !
Qu'importe le flacon pourvu qu'on ait l'ivresse.
Tu n'as jamais vu [une montre] ?
‚a me fait une belle jambe., (fam., iron.)
Il n'y a rien ˆ jeter.
Tout est ˆ jeter.
N'en jetez plus, la cour est pleine !, (fam.)
J'ai les jetons., (fam.)
Ce n'est pas un jeu d'enfant.
Tu as beau jeu !
C'est un jeu d'enfant !
C'est joli (, a) !, (iron.)
Tu crois que c'est joli ?
Ë toi de jouer (maintenant) !
Ne joue pas avec [ces choses-lˆ] !
Ë quoi tu joues ?
Je ne joue pas ! 1
Est-ce justifiŽ ?
(Eh !) Je suis lˆ ! 4
Qu'est-ce que a fait lˆ ?
Tu Žtais lˆ ?
C'est (tombŽ) dans le lac.
Laisse-moi respirer (un peu) !
Laisse-moi souffler (un peu) !
Tu peux nous laisser.
Tu ne vas pas te laisser faire ? !
[- Je repense ˆ ce qu'a dit LucÉ] - Laisse a de c™tŽ.
Laisse donc a !
Je ne vais pas te laisser tomber., (fam.)
Ne me laisse pas tomber ! 1
J'en ai jusque-lˆ !
[‚a s'appelleÉ] Je l'ai sur le bout de la langue.
Tu donnes ta langue au chat ?
Tu me donnes des leons ?
L‰che du lest !
Il faut se lever de bonne heure !, (fam.)
Il faut se lever t™t !, (fam.)
Tu veux que je me lve ? !
Y a pas de lŽzard., (fam.)
Y a un lŽzard. [J'ai oubliŽ le code.], (fam.)
[Mets-y bon ordre.] Je te laisse le champ libre.
Ta ligne !
‚a va trop loin.
‚a va durer longtemps ?
Je n'en ai plus pour longtemps.
Tu en as encore pour longtemps ?
T'as gagnŽ le gros lot !, (fam., iron.)
T'en loupes pas une !, (fam., iron.)
‚a ne pse pas lourd (dans la balance).
Ce n'est pas une lumire.
Magne-toi (le cul (vulg.)) !, (fam.)
J'ai les mains liŽes.
J'ai les mains propres.
[Mets-y bon ordre.] Je te laisse les mains libres.
Serre-moi la main !
C'est maintenant que tu [te lves] ?
[Ils augmentent les prix], maintenant ? 2
[Tu rentres ˆ minuit], maintenant ? 3
Il faut que je te tienne la main ?
Tu es malade ? 1
T'es malade (?) ! 2, (fam.)
T'es pas (un peu) malade ? !, (fam.)
‚a me rend malade !
Est-ce que c'est mal ?
C'est malin ! 2, (iron.)
Trs malin !, (fam., iron.)
‚a (me) fait mal.
Maman est lˆ.
Retrousse tes manches !
Mange ta soupe !, (fam.)
On t'a mangŽ ta soupe ?, (fam., iron.)
Il ne manquait plus que a !, (iron.)
Je ne vais pas te manquer !
Tu as manquŽ quelque chose !
T'en manques pas une !, (fam., iron.)
On n'est pas Mardi-Gras !, (fam.)
[- Pourquoi tu ne m'en as pas parlŽ ? / Raconte-moi !] - On n'est pas mariŽs !
Trs marrant !, (iron.)
Tu trouves a marrant ?, (fam.)
‚a te fait marrer ? ! 1, (fam.)
Tu mŽrites une mŽdaille !, (plais.)
‚a ne m'effraye pas !
MŽfie-toi ! 2
(‚a,) c'est la meilleure ! 1, (iron.)
(‚a,) c'est la meilleure ! 2, (iron.)
C'est la meilleure faon de [s'attirer des ennuis]. 2
Il ne faut pas mŽlanger les serviettes et les torchons !
Il ne faut pas tout mŽlanger !
C'est toujours la mme chose.
‚a mne ˆ quoi ?
‚a te mnera o ?
O a mne ?
Tu vois o a mne.
Tu vois o a te mne !
On entend la mer !
Je ne t'ai pas entendu dire {merci}.
(Surtout,) ne (me) dis pas merci !, (iron.)
Faute de grives, on mange des merles.
La messe est dite.
Si tu t'y mets !É
Mettons que je n'ai rien dit.
Qu'est-ce que tu (nous) mijotes (encore) ?, (fam.)
T'as bonne mine !, (fam., iron.)
C'est un miracle !
C'est la dernire mode ?, (iron.)
C'est moi ! 1
C'est moi qui vais [faire ton lit], (peut-tre) ?
C'est pour moi !
Est-ce que c'est ˆ moi de faire a ?
[‚a fait une ŽternitŽ que je ne l'ai vu.] Il s'est fait moine ?, (plais.)
Il y a du monde.
Ce n'est pas le bout du monde.
Petit monstre !, (fam.)
Tu es un monstre !
Je vais te montrer de quoi je suis capable !
[- Pourquoi tu recules ? / Prends-le dans ta main,] a ne mord pas !, (fam., plais.)
Il y a un mort dans la maison ?
Tu as fait mouche !
Tu mouilles !, (fam.)
[Des p‰tissires] comme {toi} on n'en fait plus. On a cassŽ le moule !, (fam.)
La moutarde me monte au nez !
Y a(-t-il) moyen de [travailler] ? ! ([Taisez-vous !]) 2
Tu es muet ?
Quel mulet !
Tu vas (droit) dans le mur !
Je connais la musique !, (fam.)
C'est de naissance ?
Des nfles !, (fam.)
| Tu vois / On voit | le niveau !
Je ne suis pas ˆ la noce.
[- Luc sera lˆ ?] - (Non,) je ne pense pas.
J(e t)'ai dŽjˆ dit non !
Quand je dis non, c'est non !
Tu ne perds pas le nord !
Tu trouves a normal ?
Normalement, on [laisse ouvert].
(‚a alors,) c'est nouveau !, (iron.)
Tu | auras / vas avoir | de mes nouvelles !
[Quand tu te seras rendu malade], tu m'en diras des nouvelles. 1
Tu comptes passer la nuit ici ?
Je m'occupe de tout.
De quoi tu t'occupes ?
Occupe-toi de tes affaires !
Occupe-toi de tes oignons !, (fam.)
Je vais m'occuper de toi !
Attention les yeux !, (fam.)
Ferme les yeux (pour | cette / une | fois) !
Tu as le compas dans l'Ïil !
Qu'est-ce que tu as dans les yeux ?
Tu ne peux pas ouvrir les yeux ?
Quel Ïuf !, (fam.)
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - C'est pas (de) tes oignons !, (fam.)
[- Tu t'es tachŽ. / Pourquoi tu l'as jetŽ ? / O tu vas ?] - C'est mes oignons !, (fam.)
[- Il y a une fuite. / J'ai tout jetŽ. / Je devrais essayer ?] - C'est tes oignons., (fam.)
[- Il y a une fuite. / Pourquoi tu n'as rien dit ? / Tu devrais intervenir.] - C'est pas mes oignons., (fam.)
Il y a une ombre au tableau : [É]., (sout.)
Marche ˆ l'ombre !, (fam.)
Il y a de l'orage dans l'air., (fam.)
Je t'apporterai des oranges., (plais.)
[- Reste ici.] - C'est un ordre ?
Tu vas te faire tirer les oreilles.
Il y a un os (dans le boudin). [J'ai oubliŽ le code.], (fam.)
Je suis tombŽ sur un os., (fam.)
Tu l'as dans l'os !, (vulg.)
[Tu y vas], oui ou non ? !
Tu [avances] ou quoi ? 1
On est o, lˆ ? !, (fam.)
On sait d'o a vient.
O en sommes-nous ? ! 2
O ne trouve-t-on pas [des gens mahonntes] ?, (sout.)
O se croirait-on ? !
O sommes-nous ? !
Tu vois o j'en suis !
Oublie cela., (sout.)
Je n'oublierai pas ! 2
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tuŽ !
Il y a du pain sur la planche.
Ne tombe pas dans le panneau !
Ë qui crois-tu parler ? !
C'est comme a que tu parles ˆ [ta mre] ?!
O as-tu appris ˆ parler ?
Tu m'en parleras !
[- O Žtais-tu ? - É] - Tu vas parler (, enfin) ? !
Tu voulais parler ?
Tu voulais me parler (de quelque chose) ?
On n'en parle plus.
On ne parle plus de a !
Parle franais !
La parole est ˆ ({monsieur}) [Dupont].
C'est parti (, mon kiki) !, (fam.)
On patauge.
Mets la main ˆ la p‰te !
‚a paye (d'[y aller]).
C'est moi qui paye les pots cassŽs.
Tu me le paieras !
Tu vas me payer a !
Tu vas ((me) le) payer (cher) !
Tu vas payer les pots cassŽs.
O tu as ŽtŽ pcher a ? !, (fam.)
Je perds les pŽdales !, (fam.)
Mets la pŽdale douce !, (fam.)
[- Je vais rŽessayer.] - Est-ce (bien) la peine ?
J'ai pris une pelle., (fam.)
Je ne pense pas.
Je penserai ˆ toi.
Pense ˆ moi !
Il y a un pŽpin. [J'ai oubliŽ le digicode.], (fam.)
Tu ne perds pas ton temps !, (iron.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] (Et allez donc,) c'est pas mon pre !, (vx)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas voir, ton pre !, (fam.)
Qui t'a permis (de [fermer]) ? !
Ce n'est pas le PŽrou.
‚a va pŽter., (fam.)
Trs peu pour moi., (fam.)
Tu me fais peur ! 1
Un peu !, (fam.)
[Qu'est-ce que t'as ˆ me regarder comme a ?] Tu veux ma photo ?
C'est le pied !, (fam.)
Je perds pied !
Je prends mon pied !, (fam.)
Ne mets pas tes pieds n'importe o !
Quel pied !, (fam.)
T'as mis les pieds dans le plat !, (fam.)
Je piŽtine.
Pince-moi !, (fam.)
T'es piquŽ !, (fam.)
Je te pisse | au cul / ˆ la raie | !, (vulg.)
Je peux en placer une(, oui) ?, (fam.)
Je me mets ˆ ta place.
Mets-toi ˆ ma place !
(C'est a,) plains-toi !, (iron.)
‚a commence ˆ me plaire !, (iron.)
‚a te ferait trop plaisir.
C'est tombŽ ˆ plat.
N'en fais pas (tout) un plat !, (fam.)
Il n'y a pas de quoi en faire un plat.
J'en ai plein les bottes.
Il va pleuvoir !
[- Tu es vexŽ ?] - Il m'en faut plus que a.
C'est pas dans la poche., (fam.)
C'est dans la poche.
Tu ne fais pas le poids.
C'est un poids mort.
Il y a un point noir : [É].
Il en faut pour toutes les pointures.
Que fait la police ?
Ë toi le pompon !, (fam., iron.)
C'est le pompon !, (iron.)
Prends la porte !
Tu veux faire mon portrait ?
Tu m'as possŽdŽ !, (fam.)
C'est potable., (fam.)
Ce n'est pas fait pour toi.
C'est pour [acheter ce vieux timbre] que tu [as fait des dettes] ?
Je ne te demande pas pourquoi tu fais a., (iron.)
[- | Je n'irai / Tu n'iras | pas.] Pourquoi [s'abaisser] ?
[- Descends la poubelle.] - Pourquoi (toujours) moi ? 1
Pourquoi moi ? 2
[- Ne ferme pas !] - Pourquoi ne veux-tu pas que je [ferme] ?
Pourquoi tu hŽsites (tant) ?
Pourquoi tu n'as pas [essuyŽ] ?
Pourquoi veux-tu qu'[on invite Luc] ? [Il est tellement ennuyeux !] 3
Tu pourrais me dire pourquoi [tu as jetŽ a] ? !
Pourquoi tu n'[en cueilles] pas ?
Pousse pas !, (fam.)
Tu pousses un peu., (fam.)
‚a pousse !
Faut pas pousser mŽmre dans les orties !, (fam., plais.)
Tu ne pouvais pas [m'attendre] ?
Tu prŽfres [te rendre malade] (, peut-tre) ?
Ce n'est pas la premire fois (que tu [prends ma voiture sans me le demander] ) ! 2
Comment a-t-il pris la chose ?
Comment je dois le prendre ?
(Toi,) comment tu t'y serais pris ?
Je le prends sur moi.
Je peux prendre ton {manteau} ?
Je prends ton {manteau} ?
Puis-je prendre votre {vestiaire} ?, (sout.)
Tu t'y serais pris autrement ?
Pourquoi tu le prends comme a ?
Ah, tu le prends comme a !
Si tu le prends comme aÉ
Qu'est-ce que tu prends ?
Tu veux prendre quelque chose ?
‚a te prend souvent ? !, (fam., iron.)
Qu'est-ce que tu nous prŽpares ?
J'aimerais te prŽsenter (ˆ) [Luc].
Il ne faut pas tre pressŽ ! 2, (iron.)
(Surtout,) ne te presse pas (, j'ai tout mon temps) !, (iron.)
Fais ta prire !
Tu peux faire ta prire !, (fam.)
[- Pourquoi tu n'as rien dit ? / - Je peux y aller ?] - Je suis bon prince.
Va te promener !
[- Il demande une entrevue.] - Envoie-le promener !
| Je suis / Me voilˆ | propre !, (iron.)
Qu'est-ce qui me le prouve ?
Des prunes !, (fam.)
[Je me suis fatiguŽ] pour des prunes., (fam.)
‚a pue., (vulg.)
[Essuye la table] puisque tu y es. 1, (iron.)
Tu ne [fermes] pas [la porte] ?
Tu [fermes la porte] ? (Merci.)
C'est pour quand ? 1
Depuis quand [cinq fois sept font trente-deux] ?
Depuis quand [on entre sans frapper] ?
Quand est-ce que tu vas [arrter] ?
Il y a quelqu'un. 2
Qu'est-ce que tu me fais ?, (fam.)
Qu'est-ce qui n'est pas payant ?, (sout.)
Je me pose des questions.
Des queues !, (fam.)
Qui a fait a ?
Quelle quiche !, (fam.)
[-Tu peux me passer ta voiture ?] - Et puis quoi encore ? !, (iron.)
Je n'ai pas de quoi.
Ne raconte pas ta vie !, (fam.)
Il ne faut pas en rajouter.
Tu en rajoutes une couche !, (fam.)
Tu n'en rajoutes pas un peu ?, (fam.)
Ne la ramne pas !, (fam.)
Ne viens pas la ramener !, (fam.)
C'est r‰pŽ !, (fam.)
J'ai pris un r‰teau.
Tu as ratŽ quelque chose !
T'en rates pas une !, (fam., iron.)
Rebelote !, (fam., plais.)
‚a ne va pas recommencer !
Recommence (un peu) (tiens) ! 3
(Voilˆ que) a recommence !
On ne va pas recommencer !
Tu recommences !
[J'y suis allŽ] ˆ reculons.
C'est toujours le mme refrain.
Je connais le refrain !, (fam.)
Regarde (bien) o tu mets les pieds !
Regarde(-moi)-le !
Tu l'as (bien) regardŽ ?
Regarde-toi !
Tu ne t'es pas regardŽ ! 2, (fam.)
Il faut avoir les reins solides !
Je te briserai les reins !
Ma religion me l'interdit., (plais.)
Tu n'as rien remarquŽ ?
Comment te remercier ?, (sout.)
(Voilˆ que) tu remets a !, (fam.)
Tu remets a ?, (fam.)
Tu ne vas pas remettre a ? !, (fam.)
Ne remets pas a sur le tapis !
(‚a y est,) tu remets a (sur le tapis) ? !
Je vais te rendre la monnaie de ta pice !
C'est toujours la mme rengaine.
[- Tu m'en donneras ?} - Tu peux repasser !, (fam.)
[- Tu m'en donneras ?} - Tu repasseras !, (fam.)
Tu (ne) sais (pas) ce qu'il a rŽpondu ? [Ç Chacun pour soi. È]
[- O Žtais-tu ? - É] - Tu vas (me) rŽpondre ?
[- O Žtais-tu ? - É] - Tu ne rŽponds pas ?
[- Il m'a insultŽ !] - (Et) tu n'as rien rŽpondu (?) !
([- Tu viendras ?] / [Je vais m'en occuper.]) Tu peux te reposer sur moi.
‚a le reprend.
‚a te reprend ?
Qu'est-ce que tu me reproches ?
Je respire !
Ë quoi a ressemble ? !, (fam.)
‚a ne ressemble ˆ rien., (fam.)
‚a ressemble ˆ quoi ?, (fam.)
Regarde le rŽsultat !
Tu as vu le rŽsultat ?
Je te retiens ! 2
Retiens-moi !
Tu ne peux pas te retenir ?
[- Il est loyal.] (-) On ne peut pas lui retirer a.
Je te retrouverai !
On se retrouvera !
Ë chaque fois c'est pareil !
RŽveille-moi !
Il faut te rŽveiller !
RŽveille-toi ! 2
RŽveille-toi ! 3
[- C'Žtait quand ? - [Je ne sais plusÉ] ‚a me reviendra.
[‚a s'appelleÉ je ne sais plus.] ‚a va me revenirÉ
[- J'ai Žcrit / Il faut Žcrire sa nŽcrologie.] - Ce n'est pas a qui le fera revenir.
[Je t'ai donnŽ mon avis.] Je n'y reviendrai pas.
[- Je repense ˆ ce qu'a dit LucÉ] - On ne va pas revenir lˆ-dessus ? !
Je me sens revivre !
Va te rhabiller !, (fam.)
Tu peux (aller) te rhabiller !, (fam.)
Rideau !, (fam.)
Je ne dis rien. 1
[Luc sera prŽsent.] Je ne t'ai rien dit (, hein) !
Rien que a ? !, (iron.)
(Bien sžr,) tu n'as rien fait !, (iron.)
Pourquoi tu rigoles ? 1, (fam.)
Pourquoi tu rigoles ? 2, (fam.)
Tu trouves a rigolo ?, (fam.)
‚a te fait rire ? !
C'est moi qui te fais rire ?
Pourquoi tu ris ? 1
Riez !, (iron.)
Ne me fais pas rire !
‚a tourne en rond.
Je tourne en rond.
‚a roule (, ma poule). 2, (fam.)
‚a sent le roussi.
C'est la ruine !
Le marchand de sable est passŽ !, (fam.)
L'affaire est dans le sac.
Il ne faut pas tout mettre dans le mme sac !
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fait | a,) a va saigner !, (fam.)
Quelle salade ! 2, (fam.)
(‚a,) c'est des salades !, (fam.)
Pas de salades !, (fam.)
C'est toujours la mme salade., (fam.)
Tu perds ta salive !, (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) il va y avoir du sang !
‚a me glace le sang !
Envoie la sauce !, (fam.)
[Il a la varicelle,] a saute aux yeux !
Il faut que je me sauve.
Tu (ne) sais (pas) ce qui s'est passŽ ? [Luc a eu un accident.]
‚a se saura !
Je ne sais pas ce que tu lui as dit.
Je sais tout !
On le saura !
On ne peut jamais savoir.
Tu ne sais rien.
[- Tu t'es portŽ candidat ? !] - Tu ne savais pas ?, (iron.)
Tu sais ce que [Luc] fait quand [on est en retard] ?
Tu (ne) sais (pas) ce que tu vas faire ? [Tu vas parler ˆ Luc].
C'est tout ce que tu sais faire ?
Tu ne sais pas lire ?
[Et le frein moteur], tu ne sais pas t'en servir ?
Tu vas (te) prendre un savon !, (fam.)
Tu vas te faire passer un savon !, (fam.)
Tu scies la branche sur laquelle tu es assis !
Je sche !, (fam.)
Passe la seconde !, (fam.)
Secoue-toi !, (fam.)
‚a ne manque pas de sel.
‚a sent le sapin !
‚a commence ˆ sentir mauvais.
‚a sent mauvais.
Tu crois que a fait sŽrieux ?
Tu crois que a va faire sŽrieux ?
Ë quoi a te sert ?
Ë quoi sers-je ?, (fam., plais.)
Je suis servi !, (iron.)
Tu es servi (, maintenant)., (iron.)
Tu vas tre servi !, (iron.)
‚a ne se fait pas tout seul.
Vous tes seule ?
Silence, dans les rangs !, (plais.)
‚a se soigne !, (fam.)
Tu devrais te faire soigner.
Il faut te faire soigner !, (fam.)
Va te faire soigner !, (fam.)
La sortie, c'est par lˆ.
[- O Žtais-tu ? - É] - (Alors,) a sort ? !, (fam.)
D'o tu sors a ?
Qu'est-ce que tu me sors ?, (fam.)
Tu es sourd ou tu es muet ?
Mets une sourdine !
[- Qu'est-ce que tu dis ?] - ‚a rend sourd !, (plais., iron.)
[Il pleuvait], tu ne te souviens pas ?
Tu ne | te / t'en | souviens pas ?
(‚a,) c'est du sport(, alors) !, (fam.)
Tu me fais suer !, (fam.)
‚a suffit avec a !
Une fois a me suffit.
[- C'est ton inconscient qui parle !] - Je ne te suivrai pas sur ce terrain., (sout.)
Suivez le guide !, (plais.)
Je n'arrive pas ˆ faire surface.
Je fais du sur-place.
C'est toujours le mme tabac., (fam.)
Note a sur tes tablettes.
Tu vas te faire taper sur les doigts !
C'est ˆ se taper la tte contre les murs !, (fam.)
Il est tardÉ
Il se fait tardÉ
Ë ce tarif-lˆ, [je m'abstiens !]
C'est la tarte ˆ la crme !
| Espce de / Quelle | tarte !, (fam.)
Quelle tarte !, (fam.)
C'est pas de la tarte., (fam.)
Quelle tartine !
[- Le bÏuf est en promotion. / Pourquoi tu n'en as pas achetŽ ? / Tu devrais essayer.] - C'est pas ma tasse de thŽ., (angl., fam.)
Je me t‰te., (fam.)
Tu te t‰tes !, (vulg.)
Tu (y) as mis le temps !
Tiens a !, (fam.)
Qu'est-ce que c'est que cette tenue ?, (fam.)
C'est (bient™t) terminŽ ? 1
C'est (bient™t) terminŽ ? 2
J'ai terminŽ.
J'en ai terminŽ., (sout.)
La rŽcrŽation est terminŽe !
Est-ce que tu as une tte ?
Qu'est-ce que tu as derrire la tte ?
Regarde ta tte !
C'est un coup de tte.
J'en ai par-dessus la tte !
Qu'est-ce qui te passe par la tte ? !
Je suis tombŽ sur la tte !
T'es tombŽ sur la tte (?) !, (fam.)
(Mais) qu'est-ce qu'on va faire de toi ? !
Toi aussi (, tu aimes le chou) !
‚a tombe bien.
‚a tombe mal.
[Luc est revenu.] J'ai failli tomber de ma chaise.
Tu tombes bien. 1
Ne le prends pas sur ce ton !
C'est toujours le mme topo., (fam.)
Je m'en torche !, (vulg.)
‚a ne me touche pas.
Je suis touchŽ.
C'est toujours ainsi., (sout.)
[- ‚a me gratte !] - Tu as toujours quelque chose !
Je t'attends au tournant !, (fam.)
‚a ne tourne pas rond.
‚a tourne au vinaigre.
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond.
Tourne la page !
Ils disent tous a !
C'est (ˆ peu prs) tout.
C'est tout ? 3, (iron.)
C'est tout ce que je vois. 1
[La production a baissŽ], c'est tout ce que je vois. 2
Tout est lˆ.
Tu les feras toutes !, (fam.)
C'est tout (pour aujourd'hui). 2
[- C'est un cas de dysosmie.] - Tu peux traduire ?, (fam.)
Un train peut en cacher un autre !
[J'y suis allŽ] en tra”nant les pieds.
C'est du travail ! 1
Tu vas trinquer !, (fam.)
Tu te trompes de film !, (fam.)
Vous vous trompez d'adresse !, (fam.)
N'en fais pas trop !
Tu en fais trop.
Tu es toujours dans ton trou.
Tu as trouvŽ facilement ?
Tu en trouveras | un(e) autre / d'autres |.
Quelle truffe !, (fam.)
Tu vas me tuer !, (fam.)
Tu veux me tuer ?
Tu vas te faire tuer.
Quelle tuile !, (fam.)
Mets le turbo !, (fam.)
Au turf !, (fam.)
Je peux t'en piquer une ?
T'en as pas une ?
‚a me donne de l'urticaire !, (fam.)
Je suis vaccinŽ.
Ah, la vache ! 1, (fam.)
Ah, la vache ! 2, (fam.)
‚a vaut le voyage !
On n'est pas vendredi !, (vx)
Je te vois venir (avec tes gros sabots) !
Viens !
Bon vent !, (fam.)
Tu as les vers ?, (fam.)
Vide ton sac !
Je tiens ˆ la vie !, (plais.)
[- Je vais me prŽsenter aux lŽgislatives.] - Ne vise pas si haut !, (sout.)
On peut dire que tu vas vite !
Tu vas vite.
O vis-tu ? !
En voilˆ, un [melon] ! 1, (fam.)
En voilˆ, un [melon] ! 2, (fam.)
Nous y voilˆ !
(Ah mais) voilˆ ! 5, (fam.)
V'lˆ autre chose !, (fam.)
Voilˆ ce que tu as fait !
Il ne faut pas se voiler la face.
[L'usine va licencier], c'est a qu'il faut voir.
Je n'ai rien vu.
J'en ai vu d'autres.
Je ne sais pas si tu voisÉ 2
Je ne veux voir qu'une (seule) tte !, (mil. ou plais.)
Je ne vois pas. 1
Je ne vois pas. 2
Je ne vois pas. 3
Je t'en ferai voir de toutes les couleurs !
Je te vois !
[- Il a dŽjˆ 20 mn de retard..] - Je voisÉ 1
[- Le toit s'est envolŽ !] - Je vois a d'ici !, (iron.)
[- Ils sont venus ˆ deux.] - Je vois le tableau !, (fam.)
Je voudrais bien voir a !, (iron.)
Nous allons voir a. 2
On ne te voit plus !
On va voir a.
O tu as vu a (, toi) ? !
Si tu te voyaisÉ
Tu as vu ce que tu as fait ?
Tu as vu comment tu [as fait ton lit] ? !
[- Vas-y de ma part !] - Tu m'as (bien) vu ? !, (fam.)
(Non mais) tu me vois avec a ?
Tu n'as encore rien vu !
Tu n'as pas tout vu !
Tu n'as rien vu ! 2
Tu ne m'as jamais vu ? (Regarde-moi bien, demain je serai changŽ en peau de lapin. fam.)
Tu ne m'as pas vu ! 2
Tu ne vois pas clair ?
Tu vois ce que tu as fait ?
Tu voulais me voir ?
Voyez-moi a !
Tu m'en fais voir (de toutes les couleurs) !, (fam.)
Tu ne vois pas [le panneau d'interdiction de stationner] ?
Tu ne l'as pas volŽ. 1
J'ai envie de vomir.
Tu me fais vomir !
[ - C'est meilleur qu'hier !] - Je veux !, (fam.)
[Tu as une femme qui t'aime], qu'est-ce que tu veux de plus ?
Qu'est-ce que tu veux prouver ?
Que veux-tu de plus ?
[- Je peux y aller ?] - Tu fais ce que tu veux.
[- Je peux y aller ?] - Tu fais comme tu veux.
Tu la veux (, celle-lˆ) ?, (iron.)
Tu ne voulais pas me parler (de quelque chose) ?
Tu ne voulais pas me voir ?
Tu veux ou tu veux pas ?
Tu voulais autre chose ?
Tu voulais intervenir ?, (sout.)
Tu voulais (me) dire quelque chose ?
C'est un zŽro.


table DiPhUs
table table du site

PiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2026, mmartinsb@neuf.fr