mˆj 26/01/26

DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles


critres d'insertion dans la nomenclature Žtroite

locutions phrastiques (hors proverbes)

voir les autres critres




les ŽnoncŽs sont classŽs sur leur mot-vedette

Bon ben voilˆ., (fam.)
C'est frappŽ au coin du bon sens.
C'est lˆ que le b‰t blesse.
[En plus la grle a crevŽ le toit.] La totale !
L'exception confirme la rgle.
[Il faut assumer nos responsbilitŽs,] moi le premier.
Un partout, la balle au centre.
Tu peux numŽroter tes abattis., (arg.)
Ë quoi a va aboutir ?
[Tu hŽsites ˆ y aller] ? Dans le doute, abstiens-toi.
Si je ne m'abuse, [il en reste deux]. 1
J'accepte de grand cÏur., (sout.)
Accordez vos violons !
Accrochez les wagons !, (fam.)
Il faut avoir le cÏur bien accrochŽ !, (fam., iron.)
[- Tu m'en donneras ?] - Tu peux te l'accrocher !, (fam.)
[- Pourquoi tu as refusŽ ? / Accepte !] - On ne m'achte pas.
Assez de paroles, des actes !, (sout.)
L'addition, s'il vous pla”t.
Adieu Berthe (, adieu la valise) !, (fam.)
Tu as un admirateur., (plais.)
Advienne que pourra !, (sout.)
En voilˆ, une affaire !, (iron.)
Affaire classŽe !
C'est une affaire entendue.
Je suis affreuse ([ce matin]) !
Ë ton ‰ge ! 2
C'est de son ‰geÉ
C'est l'‰ge bte !
[- J'ai essayŽ, maisÉ / Je vais essayer.] - Est-ce de ton ‰ge ? 1
Quel ‰ge tu as ?
Si j'avais ton ‰geÉ
Ah bon ! 3, (iron.)
Ë l'aide !
[- | Viens m'aider ! / Je n'y arrive pas ! |] - Aide-toi, le Ciel t'aidera !
[- Je prends le risque.] - Dieu vous aide !
Ò- A•e !ã - Tu manges de l'ail !, (enf.)
Toujours aimable !, (iron.)
Je t'aime un peuÉ beaucoupÉ passionnŽmentÉ ˆ la folieÉ pas du tout !
Qui m'aime me suive !
Si tu n'aimes pas a, n'en dŽgožte pas les autres.
Tu n'aimes rien !
Je n'aime pas qu'on piŽtine mes plates-bandes.
J'aurais l'air de quoi ?
Air connu !
De l'air !, (fam.)
Tu en parles ˆ ton aise !
[- Je suis passŽ le premier.] - J'en suis bien aise. 2, (iron.)
T'as l'bonjour d'Alfred !, (fam.)
C'est de l'algbre (pour moi).
‚a a ŽtŽ ? 2
‚a va y aller !, (fam.)
Je ne sais pas o on va (mais on y va tout droit).
O allons-nous ? !
O tu vas ? !, (fam.)
Tu iras loin !
‚a ne va pas. 2
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - ‚a va (a va). 9, (fam.)
Comment a va bien ?, (fam., plais.)
Comment vas-tuÉ yau de po‘le ?, (fam., plais.)
Oh, toi, a va !, (fam.)
Plus a va, moins a va.
Allez ( [les Bleus] ) ! 3
(Bon) allez, (moi,)É 4
Allez allez !
Allons, allons ! 2
Bon, allezÉ
Allez, allez (, va) ! 2, (fam.)
Allez, on va pasÉ
Allons ! 2
Allons donc !
[Jette-moi toutes ces vieilleries !] Et allez donc ! 1
Et allez donc ! 2
‚a va pas (, non) ? 2
Rien ne va plus. 2
Va donc (eh, patate) !, (fam.)
Tu vas vite en besogne !
(Il) faut que j'y aille., (fam.)
Je vais y aller.
(Bon,) (allez,) j'y vais. 2, (fam.)
Vas-y [Bobet] !, (fam., plais., vx.)
Allons-y gaiement !, (iron.)
Allons-y, Alonzo !, (fam.)
Ben alors ? 2, (fam.)
‚a alors ! 2
Et alors ? 1
Et alors ? 2
Et alors ? ! 5, (fam.)
Dieu ait son ‰me !, (sout.)
Ce n'est pas de l'amour, c'est de la rage !
Il n'y a plus d'amour ?, (fam., plais.)
Alors, les amoureux ?, (fam.)
Vous tes amoureux, aujourd'hui ?
Bon amusement !
On peut savoir ce qui t'amuse ?, (fam.)
Qu'est-ce qui t'amuse ? 2
Si a m'amuse !
Amuse-toi bien !
Les enfants s'amusent., (iron.)
Bon bout d'an !, (fam., plais.)
Quand les andouilles voleront, tu seras chef d'escadrille !, (fam.)
Tu me mets aux anges.
Il y a anguille sous roche.
Bonne annŽe, bonne santŽ !
Bonne annŽe, casse-toi le nez !, (fam., plais.)
Bonne annŽe, un(e) fiancŽ(e) avant la fin de l'annŽe !
Bonne (et heureuse) annŽe !
On est en quelle annŽe ?
Bonne fin d'annŽe !
Bon anniversaire !
[- C'est une manie !] - Appelle a comme tu veux.
Tu appelles a comment ? 2
J'appelle le marchand de peaux de lapins !, (vx)
On s'appelle, on s'fait une bouffe !, (fam.)
[C'est une topaze], ou je ne m'appelle plus [Luc] !
Tu vas te faire appeler Arthur !, (fam.)
Bon appŽtit !
J'applaudis des deux mains !
Qu'est-ce que a apporte ?
Qu'est-ce que a m'apporte ?
On ne t'a rien appris !
O tu as appris a ?
Si [Luc] apprend aÉ
Tu veux apprendre ˆ ton pre ˆ faire des enfants ?
Tu veux m'apprendre mon mŽtier ?
Tu ne vas pas m'apprendre mon mŽtier ? !
Et aprs ? 1
Et aprs ? 2
Et aprs ? 3
Bon aprs-midi.
Je rends les armes., (sout.)
‚a arrache (du p‰tŽ) !, (fam.)
Arrte a !
Arrte ton char (, Ben-Hur) !, (fam.)
(Il) faut arrter (la colle) !, (fam.)
Je te dirai d'arrter.
‚a devait arriver.
Ce qui devait arriver est arrivŽ.
Ce sont des choses qui arrivent.
Comment peut-on en arriver lˆ ? !
Il m'en arrive une ! [J'ai rencontrŽ Luc !], (fam.)
Je ne sais pas ce qui t'est arrivŽ, mais (É / tu en fais, une tte !)
Si j['avais Žteint,] tout a ne serait pas arrivŽ.
Tout arrive !
Qu'est-ce qui m'arrive ?
Tout a pour en arriver lˆ !
Ë l'assassin !
La comŽdie a assez durŽ !
C'est ici que les AthŽniens s'atteignirent (, que les Perses se percrent, que les satrapes s'attraprent et que les Mdes s'emmerdrent)., (plais.)
Ò- Qu'est-ce que tu fais ?ã - Je fais comme Charles, j'attends., (plais.)
Je n(e m)'attendais pas (ˆ) a de | ta part / toi | ! 1
Tu sais ce qui t'attend (?) 2
Tu ne m'attendais pas !
Attends ! 3
Attends un peu, [ton pre va rentrer] ! 2
C'est lˆ que je t'attendais.
Il est urgent d'attendre.
J'ai failli attendre.
J'attends confirmation.
Je vais attendre encore longtemps ? !
Non, attendsÉ
Qu'est-ce que tu attendais ?
Qu'est-ce qu'on attend ?
Tu attends le dŽgel ? !, (fam.)
Tu attends que a passe ?
Tu attends que les alouettes tombent toutes r™ties ?
[Tu voudrais que je jette l'Žponge.] Tu n'attends que a.
Tu attends qu'on vienne te chercher ?
Comme on pouvait s'y attendre, [il n'est pas venu].
Je m'y attendais.
[C'Žtait en l'an 19É] attends voirÉ [1902] 1
Merci pour ta dŽlicate attention.
(Tiens,) attrape (a) ! 1
[- Tu as appris ˆ rire par correspondance ?] - Attrape ! 2, (fam.)
Que je ne t'y attrape plus !
On n'est pas pas sortis de l'auberge., (fam.)
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ?, (fam.)
Ò- Tu es sžr ?ã - Autant qu'on | peut / puisse | l'tre.
Aujourd'hui c'est autre chose.
[Maintenant je ne peux pas], mais ce sera pour une autre fois.
Tu n'as rien d'autre ˆ faire ? !
Tu n'as rien d'autre ˆ faire ! 1
Tu n'en feras jamais d'autres !, (fam., iron.)
Comment pourrait-il en tre autrement ?, (sout.)
Ë d'autres !, (fam.)
‚a avance ˆ quoi ?
‚a n'avance ˆ rien.
Quand [tu auras perdu tes Žconomies], en seras-tu plus avancŽ ?
Me voilˆ bien avancŽ !, (iron.)
Te voilˆ bien avancŽ !, (iron.)
En avant la musique !, (fam., plais.)
Il faut faire avec., (fam.)
Je ne te vois pas avec | elle / lui |.
Je suis avec toi.
Qu'est-ce que je fais avec toi ? !
[Je ne sais pas o j'en serai dans un an.] Conna”t-on l'avenir ?
[- MŽfie-toi, il est colŽrique.] - Un | bon (vx.) / homme | averti en vaut deux ! 2
Ë mon humble avis, [a ne ba pas durer].
[Une nouvelle piste de ski est ouverte]. Avis aux amateurs !
[Une belle coupe de cheveux], c'est tout ce que | tu as / il a |.
Je peux en avoir ?
Qu'est-ce que j'ai ? 2
Qu'est-ce que tu as ? 3
Qu'est-ce que tu as aujourd'hui ? !
Qu'est-ce qu'il y a ? 2
S'il n'y avait que a !
[- Je voudrais le 212 01 02 ˆ New York.] (É) - Vous avez [New York]. 2
Tu ne m'auras pas !
Il y a autre chose ˆ faire.
Qu'est-ce que tu as ˆ chercher plus loin ?
Tu as un train ˆ prendre ?
[- Mais [Papa] !] - Il n'y a pas de Ç Mais [Papa] ! È !
T'en as pas !, (vulg.)
Il n'y a pas de temps ˆ perdre.
Je me suis fait eu., (fam.)
Tu t'es fait eu !, (fam.)
Ò- Merci !ã - (Il n'y a) pas de quoi. 2
Ò- Excuse-moi !ã - Pas de quoi ! 3
(‚a), faut avouerÉ, (fam.)
‚a baigne (dans l'huile) !, (fam.)
Un baiser sans moustache est comme un Ïuf sans sel.
Baisse le capot, on voit le moteur !, (fam.)
Du balai !, (fam.)
Trve de balivernes !
C'est de la balle (atomique) !, (fam.)
Je ne bande que d'une., (vulg.)
La barbe ! 2, (fam.)
Quelle barbe !, (fam.)
‚a vole bas !
Tu arrives aprs la bataille !
Je m'en bats les couilles !, (vulg.)
Je m'en bats l'Ïil !, (fam.)
[Fais la vaisselle], au lieu de bayer aux corneilles !
C'est beau mais c'est triste., (fam.)
Sois belle et tais-toi.
Tiens, voilˆ le plus beau !, (fam., plais.)
[- Tu n'as qu'ˆ demander une rŽduction.] - Tu es beau, toi !, (fam.)
C'est du beau !, (fam., iron.)
Fume, c'est du belge !
Mets un bŽmol ! 1, (fam.)
Tu les prends au berceau (?) !, (fam., plais.)
Je suis (vraiment) trop bte !
Pas si bte !
Tu sais que tu es bte ?
[C'ŽtaitÉ] que je ne dise pas de btiseÉ [en 2009].
Ò- Et ta sÏur ?ã - Elle bat le beurre !, (vulg.)
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - ‚a va (trs) bien, merci., (fam.)
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - (Trs) bien, merci.
C'est dŽjˆ bien.
C'est bien ce que je me disais.
C'est bien ce que je pensais.
Je ne | croyais / pensais | pas si bien dire.
(Mais) bien entendu.
Eh bien ! 2
(Bon,) eh b(i)en (moi,)É 3
Grand bien vous fasse !, (iron.)
Tu n'es pas bien (, assieds-toi). 1
Tu te sens pas bien ? !
Ë (trs) bient™t.
Bienvenue (chez nous) !, (sout.)
Sois le bienvenu !, (sout.)
Bienvenue au club !, (plais.)
Bises !, (fam.)
Bisous !, (fam.)
[J'en ai plus que toi !] Bisque, bisque, rage !, (enf.)
La bonne blague !, (fam., iron.)
(Non,) sans blague ? 2, (iron.)
Vaste blague !, (sout.)
Quelle est la couleur du cheval blanc d'Henri IV ?
On n'est pas des bÏufs !
On boit de bons coups mais ils sont rares !, (fam.)
Tu dŽsires boire quelque chose ?
[J'espre que | a va marcher / que a ne va pas casser |.] Je touche du bois., (fam.)
(J'en ai) ras le bol !, (fam.)
C'est de la bombe (atomique) !, (fam.)
Ë quoi bon ?
En voilˆ une bonne !, (iron.)
[- Je le peins en rouge ou en vert ?] - Fais comme bon te semble.
Ç Par ici la bonne soupe ! È
T'en as de bonnes !, (fam., iron.)
Tu ne sais pas ce qui est bon !
Voilˆ ce que c'est que d'tre trop bon.
Ç Y a bon Banania ! È
Bon |, allez / alors moiÉ / ben moiÉ| 3
J'ai les bonbons qui collent au papier !, (vulg.)
Allons bon ! 1
Allons bon ! 2
Bonjour quand mme !
[- Luc est passŽ ?] - Oui, Ç Bonjour, bonsoir È., (fam.)
Ò- {Bonjour} (, {Madame} ).ã - {Bonjour} (, {Madame} ). 1
(Bien le) bonjour chez toi. 1, (fam.)
Bonjour tout le monde !
Ò- Bonjour tout le monde !ã - Bonjour tout seul !, (fam., plais.)
Je ne t'ai pas dit bonjour...
Pour de bon ?, (fam.)
[- Tout a pour moi ? ! / - Je peux y aller ?] - C'est mon jour de bontŽ.
La semaine de bontŽ est terminŽe.
([- Je te sers ?]) - Pas plus haut que le bord !, (fam., plais.)
Bordel (de | Dieu / merde |) (de [serrure]) !, (vulg.)
Pas sur la bouche !
Bouche cousue !, (fam.)
Bouge pas. [J'ai une idŽe.] 3
J'ai pas perdu la boule, quand mme !, (fam.)
[- Tu crois que a va marcher ?] - Je n'ai pas de boule de cristal.
C'est de la boulette (atomique) !, (fam.)
C'est la bouteille ˆ l'encre.
Ma patience est ˆ bout !
Je n'ai pas trente-six bras !, (fam.)
Pas de bras, pas de chocolat., (fam.)
Bravo l'artiste ! 2, (iron.)
Brisons lˆ !, (sout.)
Brrr ! 1
Brrr ! 2
Beaucoup de bruit pour rien.
[- C'est un accessoire ?] - Tu bržles.
Triple buse !, (fam.)
Ah ! c'est comme a ! 2
C'est ˆ vous, tout a ?, (vulg.)
[- Passe en premier.] - C'est a ! 5, (iron.)
Tout a pour a !
‚a cache quelque chose.
Je me cache., (fam.)
Tu | m' / nous | avais cachŽ a !
[- Tu crois que a va marcher ?] - Je ne lis pas dans le marc de cafŽ.
Calme ta joie !, (fam.)
Calmos !, (fam.)
Tout fout le camp !, (fam.)
(Maintenant) la balle est dans ton camp !
Pas cap' !, (enf.)
Si tu n'es mme pas capable de faire aÉ
J'ai mon petit caractre., (fam.)
[Mets-y bon ordre.] Tu as carte blanche.
C'est le cas de le dire.
Ton cas est dŽsespŽrŽ !, (fam.)
Il te manque une case !, (fam.)
Casse-cou !
‚a casse pas des briques., (fam.)
‚a casse pas trois pattes ˆ un canard., (fam.)
‚a casse rien., (fam.)
C'est a, casse tout !, (iron.)
(Ne) casse pas tout !, (plais.)
Qu'est-ce qui y a de cassŽ ?
Ç Tu causes, tu causes, c'est tout ce que tu sais faire ! È, (fam.)
Paix ˆ ses cendres !, (sout.)
Je me couvre de cendres., (sout.)
[On m'a remboursŽ] et, cerise sur le g‰teau, [on m'a donnŽ un bon d'achat].
Tu n'as pas de cervelle !, (fam.)
Chacun pour soi (et Dieu pour tous).
[- Il va geler.] - Peu m'en chaut., (sout.), vx
[- J'ai une bouteille de secours.] - Encore une chance !
Tu ne sais pas ta chance.
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
‚a change tout !
Change de disque !, (fam.)
Change de refrain !, (fam.)
Plus a change, plus c'est la mme chose., (fam.)
Plus a change, plus c'est pareil., (fam.)
Si on changeait de crŽmerie ?, (fam.)
[Alors, tu la mets, la table ?] Il faut te le chanter ?, (fam.)
(Alors lˆ,) chapeau (la colo) ! 2, (fam., iron.)
Tu as un oiseau sous ton chapeau ?, (vx)
Je tire mon chapeau !
Chatouille-moi !, (fam., iron.)
Chaud devant !
Je ne suis pas trs chaud., (fam.)
‚a ne me fait ni chaud ni froid.
[- C'est un accessoire ?] - Tu chauffes.
Ò- O est [Luc] ?ã - Dans sa chemise !, (fam., plais.)
[- Excuse-moi !] - Cherche pas ! 2
O tu as ŽtŽ chercher a ? !, (fam.)
[(-) C'est 10 000 £.] (-) O je vais les chercher ?
Qu'est-ce que tu cherches ?
Qu'est-ce que tu vas chercher ! 1
[Il avait mieux ˆ faire, c'est tout.] Pourquoi chercher midi ˆ quatorze heures ?
[- ‚a recommence !] - Faut pas chercher ˆ comprendre.
[Il a acceptŽ ˆ cause de la prime.] Pourquoi chercher ailleurs ?
[C'est peut-tre l'explication.] Faut pas chercher (plus loin) !
Il y a un cheveu sur la soupe !
Il y a un cheveu. [Le patron a changŽ d'avis.], (fam.)
Tu es ici chez toi.
Ce n'est pas fait pour les chiens.
Je te garde un chien de ma chienne !
C'est ˆ chier !, (vulg.)
C'est du chinois (pour moi).
C'est quelque chose ! 1, (fam.)
C'est quelque chose ! 2
On est peu de chose !
Bien des choses de ma part ˆ {ton Žpoux}.
Bien des choses ˆ [Luc] !
Ciel !, (sout.)
Tu vas trop au cinŽma !
[- Si je me prŽsentais ?] - Tu as vu a au cinŽma ?
Circule virgule ou je t'apostrophe !
É Fin de citation., (sout.)
Qu'est-ce que vous faites dans le civil ?, (plais.)
[Tu parleras au dessert !] C'est clair, pomme de terre ?, (fam.)
[Le dŽlit est constituŽ.] C'est clair et net !
Tte ˆ claques !, (fam.)
[É Ç et LycŽe de Versailles ! È] Je connais mes classiques !, (plais.)
On n'a pas | ŽlevŽ / gardŽ | les cochons ensemble !
Cocorico !
Je connais par cÏur !
Je suis de tout cÏur avec toi.
Tu as une pierre ˆ la place du cÏur.
Tu n'as pas de cÏur !
J'ai eu un coup de cÏur.
[- Je te donne ma part.] C'est de bon cÏur.
‚a me soulve le cÏur !
‚a vient du cÏur.
Ò- Quoi ?ã -Éffeur !, (fam., plais.)
[- Qui a gagnŽ l'annŽe dernire ?] - C'est une colle !
Faites chauffer la colle !, (plais.)
[- Quelle est la date de Marignan ?] - Tu me poses une colle !, (fam.)
C'est le parcours du combattant !
C'est combien ? 2
En voilˆ une comŽdie !
C'est pas toi qui commandes !, (enf.)
[- Enlve-moi a !] Qui est-ce qui commande ici ? !
[Ton frre a bien travaillŽ.] C'est pas comme toi !
Comme tu y vas ! 2
Et comme boisson ?
Rien n'est plus comme | avant / c'Žtait |.
Ò- Pourquoi ?ã - Comme a (, une idŽe).
Ò- Pourquoi [tu ne veux pas ?]ã - Parce que c'est comme a (et pas autrement).
Si c'est comme a (, [je m'en vais] ). 2
Si c'est comme a, [je reste]. 1
‚a commence !
‚a commence bien !, (iron.)
‚a ne fait que commencer !
Je n'ai jamais [conduit un camion], ce n'est pas aujourd'hui que je vais commencer.
Je vais avoir fini avant que tu aies commencŽ.
Comment (, [il n'y a pas de courrier] ) ? ! 2
Comment ? ! 3
Comment a ? 2
(Mais) comment donc ! 2
[- Je l'ai fait tout seul.] - Comment, [tu l'as fait tout seul] ? 1
[- Il pleut !] - Comment (a), [il pleut] ?
Comment tu as fait (a) ? 3
Tu vois comment tu es !
Sans commentaire., (iron.)
[- Mon frre [É]]. - Comment a, [ton frre] ? !
Ò[- Comment a marche ? / Pourquoi a tourne ?]ã - C'est ŽtudiŽ pour !, (plais.)
[- Combien a vaut ?] - Comme si je le savais !
Je fais mes commissions moi-mme !, (fam.)
Alors, la compagnie ?, (fam.)
(Tous) mes compliments ! 2, (iron.)
Il faut changer de comportement !
Comprenne qui pourra.
Il faut tre initiŽ pour comprendre !, (iron.)
[- En somme, tu veux vendre ?] - Tu as tout compris !
[- Pourquoi tout le monde est dans la rue ?] - Tu comprendras quand tu seras plus grand.
[- Pourquoi tout le monde est dans la rue ?] - Tu es trop jeune pour comprendre.
[- Pourquoi tu dis a ?] - Tu m'as trs bien compris.
[- Pourquoi y es-tu retournŽ ?] - Tu ne peux pas comprendre.
Va comprendre !
[- C'est ˆ cause d'hier ?] - Tu me comprends. 2
[Tu laisseras ouvert.] Je me suis bien fait comprendre ?
Comment tu as fait ton compte ?, (fam.)
Elles se rendent pas compte !, (fam., plais.)
[- ‚a va s'arranger ?] - Comptes-y ! 2, (iron.)
Affaire conclue.
[- J'y vais lundi, et toi mardi, d'accord ?] - MarchŽ conclu !
Les conditions ne sont pas rŽunies.
(Mes) condolŽances.
Tu as trouvŽ ton permis de conduire dans une pochette-surprise ?, (plais., iron.)
Quand on ne sait pas conduire, on prend le mŽtro !, (fam.)
On lui donnerait le bon Dieu sans confession.
La confiance ne rgne pas !
La confiance rgne !, (iron.)
Je ne suis pas dans la confidence.
On la conna”t ! 1, (fam.)
On la conna”t ! 2, (fam.)
On ne se conna”t pas ! 2
On se conna”t ?
Tu ne me connais pas ! 2
Je n'ai pas besoin de tes conseils.
Je n'ai que faire de tes conseils.
Conseil d'ami : (ne) [reviens] (pas).
Si j'ai un conseil ˆ te donner, c'est de [partir].
Si je peux te donner un conseil : [laisse tomber].
Si tu veux un conseil, [prends des vacances].
[Prends un avocat.] Je ne saurais trop te le conseiller., (sout.)
Je n'ai pas de conseil ˆ te donner, mais [il vaut mieux que tu renonces].
Je n'ai pas de conseil ˆ recevoir de toi !
[- Il va y avoir des protestations !] - Je n'entre pas dans ces considŽrations.
(Tu n'es) jamais content !
On ne m'en conte pas.
Bonne continuation !
Le spectacle continue !
L'esprit de contradiction !
[Ce qui ne g‰te rien,] bien au contraire.
Essaye de dire le contraire !
[Tu as lu mon courrier], tu ne vas pas me soutenir le contraire ?!
Si c'est exprs pour me contrarier !
Cool, Raoul !, (angl., fam.)
Tu me la copieras (, celle-lˆ) !, (fam., iron.)
Quelle couche (que) tu tiens !, (fam.)
On n'est pas couchŽs !, (fam.)
Tu peux retourner te coucher., (fam.)
Couille molle !, (vulg.)
On m'a dŽjˆ fait le coup !, (fam.)
Tu veux un coup de main ? 2, (iron.)
La coupe est pleine !
Avec des si on couperait des arbres !, (fam., plais.)
[C'est Luc que j'ai vu.] Ma main ˆ couper !
[C'est Luc que j'ai vu.] Ma tte ˆ couper.
‚a ne vaut pas le coup.
Il faut prendre son courage ˆ deux mains.
Baisse la tte, t'auras l'air d'un coureur !, (fam., plais.)
O cours-je ? !, (fam., plais.)
Tu commences ˆ me courir (sur le haricot).
Tu me prends de court.
Crache-la, ta Valda !, (fam.)
Je me demande ce que tu as dans le cr‰ne !
J'ai un p'tit creux.
‚a crve les yeux !
(C'est) le cri du cÏur !
Quel crime ai-je commis ?, (sout.)
C'est facile de critiquer !
Ce n'est pas pour te critiquer, mais [tu te rŽptes]., (sout.)
[- Il para”t que c'est bient™t fini.] - Et tu crois a ?
Il ne me croit pas !, (fam.)
J'ai cru bien faire.
Je croyais que a te ferait plaisir.
Je croyais te faire plaisir.
Je ne suis pas celle que vous croyez., (fam.)
Je ne te croyais pas comme a !
Le croira-t-il ?
L'eusses-tu cru ?, (plais.)
Parce que tu crois peut-tre que [p] !
[Je ne suis pas la bonne], qu'est-ce que tu crois ! 3, (fam.)
[- D'o tu viens ?] - Qu'est-ce que tu crois ? 4
[- Je vais me faire rembourser.] - Tu crois (encore) au Pre No‘l ?
Tu crois ce que tu veux !, (iron.)
[- Elle m'a regardŽ !] - Tu crois que c'est arrivŽ ?, (fam.)
Tu crois que c'est une vie ?
[- Si tu m'emmenais ˆ Honolulu ?] - Tu crois que les alouettes me tombent toutes r™ties ?
Tu crois tout ce qu'on te dit !
Tu crois vraiment ?
[On devrait commencer], tu ne crois pas ?
Tu ne crois pas a, | quand / tout de | mme ? !
Tu t'y crois !, (fam.)
Il ne faut pas croire tout ce qu'on (te) dit !
Et tu veux que je te croie ?
[- Il m'a dit qu'il viendrait.] - Et tu l'as cru ? !
Il faut croire., (fam.)
[- J'ai tout vŽrifiŽ.] - Je ne demande qu'ˆ te croire.
Tu te crois sorti de la cuisse de Jupiter !
Tu te crois tout permis ?
C'est la croix et la bannire !
Croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer., (enf. ou plais.)
Cucul la praline !, (fam.)
Ò- Pourquoi ?ã - Pour faire parler les curieux.
Il y a des dames !
[Tout augmente], ma pauv' dame !, (fam.)
Dieu me damne !, (sout.)
Je ne sais pas sur quel pied danser.
Tu danses ?
Tu dates ! 1, (fam.)
‚a fait dŽborder le vase !
C'est la goutte d'eau qui fait dŽborder le vase !
[- Qu'est-ce que tu dis ?] - Il faut te dŽboucher les oreilles !
Debout (lˆ-dedans) !, (fam.)
Debout les morts !, (fam., plais.)
Il y a un dŽbut ˆ tout.
Y en a qui se dŽcarquassent !, (fam.)
Toi, quand tu as dŽcidŽ quelque choseÉ
Vous n'avez rien ˆ dŽclarer ?
Si [Jean apprend a], bonjour les dŽg‰ts !
Y a ta cha”ne qui se dŽgonfle !, (fam., plais.)
Tu n'es pas dŽgožtŽ !
Il ne faut pas tre dŽgožtŽ ! 2
Je vous ai dŽjˆ vu quelque part.
C'est dŽjˆ a.
C'est dŽjˆ quelque chose.
C'est pas demain la veille !, (fam.)
Demain il fera jour.
Je ne demande pas mieux.
[Accompagne-moi.] Je ne t'ai jamais rien demandŽ.
Je ne te demande pas l'heure qu'il est.
Je t'ai demandŽ quelque chose ?
Je te demande un peu ! 1, (fam.)
On demande NÉ
On ne t'a pas demandŽ l'heure (qu'il est).
On ne t'a pas demandŽ si ta grand-mre faisait du vŽlo !, (fam.)
On ne t'a rien demandŽ !
Que demande le peuple ?
[Tu as une femme qui t'aime], qu'est-ce que tu demandes de plus ?
Qui demandez-vous ?
Si ce n'est pas trop te demander, [parle-lui pour moi].
[- Tu lui parleras pour moi ?] - Si tu n'as que a ˆ me demanderÉ
[- Tu m'en donnes ?] - (Oui,) si tu me le demandes gentiment.
(Franchement,) on se demande !, (fam.)
‚a te dŽmange ?, (fam.)
Ce qu'il fallait dŽmontrer., (sout.)
CQFD, (sout.)
‚a dŽpasse tout (ce qu'on peut imaginer) !
(Lˆ,) tu t'es dŽpassŽ !, (fam., iron.)
Tu me prends au dŽpourvu.
Je te dŽrange, peau d'orange ? 2, (fam.)
Ne pas dŽranger.
C'est la dernire fois ! 3
Un petit dernier (pour la route) ?
Descendez, on vous demande !, (plais.)
Tu es tout dŽsignŽ.
[- Mon entreprise va faire fortune !] - Tu prends tes dŽsirs pour la rŽalitŽ.
Vos dŽsirs sont des ordres., (plais.)
Vous dŽsirez ? 1, (form.)
Vous dŽsirez ? 2, (form.)
Je n'aime pas les enfants dŽsobŽissants !
[Le puits est ˆ sec.] Il faut te faire un dessin ?, (fam.)
Je n'entre(rai) pas dans les dŽtails.
Je passe sur les dŽtails.
Ò- Hein ?ã - Deux !, (fam., plais.)
Y en a pas deux comme toi ! 1
Y en a pas deux comme toi ! 2
J'ai ŽtŽ dŽvalisŽ.
[- Tu crois que a va durer ?] - Je ne suis pas devin !
Je l'avais devinŽ.
[- Tu ne m'as pas demandŽ mon avis !] - Je devrais ?
Tout lui est dž !
Je te dois une fire chandelle !
Le devoir m'appelle., (fam.)
Il faut que quelqu'un se dŽvoue.
Va au diable !, (fam.)
(Mais) qu'est-ce que j'ai fait au bon Dieu (pour [mŽriter a] ) ? !
Si j'Žtais le bon DieuÉ
Bon dimanche !
Ë ce qu'on dit, [Luc est venu]. 1
Ë qui le dis-tu ? !
[- Je t'emmne ?] - ‚a me dit., (fam.)
‚a veut pas dire !, (fam.)
‚a va sans dire.
Cela vous pla”t ˆ dire !, (sout.)
Ce n'est pas ce qui se dit !
Ce n'est pas pour dire, (mais) [a sent mauvais]., (fam.)
Ce qui est dit est dit.
C'est celui qui le dit qui | l' / y | est !, (enf.)
[C'est le meilleur], c'est moi qui te le dis !
C'est toi qui le dis !
[- J'en veux encore !] - Comment on dit ? 3
(Eh) (ben) dis donc ! 2, (fam.)
(Eh) (ben) dis donc ! 3, (fam.)
((Non) mais) dis donc ! 4, (fam.)
Disons-le tout de suite : [je ne suis pas partant].
Eh, dis donc !, (fam.)
Il fallait que ce soit dit.
Il fallait que ce soit dit, je l'ai dit.
Il fallait que je (te) le dise.
Il faudrait voir ˆ dire des choses qui se tiennent.
Il faut tout me dire.
Il y a des choses qu'on ne dit pas.
[‚a ne vaut pas un clou.] Je dis ce que je pense.
[‚a ne vaut pas un clou.] Je dis les choses comme elles sont.
Je l'ai toujours dit.
[On n'a pas les moyens.] Je le dis comme je le pense.
Je me disais aussiÉ
Je me disais bienÉ
[- Il faudrait se restreindre !] - Je n'ai jamais dit autre chose !
[- Tu as dit que c'Žtait nul !] - Je n'ai jamais dit a !
[- Il faudrait se restreindre !] - Je n'ai jamais dit que a !
Je ne dis pas a pour toi.
Je ne sais plus ce que je dis. 1
[- Qu'est-ce que c'est dur !] - Je ne te le fais pas dire !
[T'as pas le droit,] je te ferai dire !, (fam.)
[‚a ne vaut pas un clou.] Je te le dis comme je le pense.
Je vais le dire (ˆ tout le monde) !
Ò- Qu'est-ce que vous disezã ? - Ne dites pas Ç disez È, disez Ç dites È., (fam., plais.)
Ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit !
Oh dis, hein !, (fam.)
On dit a ! 2
On ne peut pas dire a. 2
Ò- Recommence ! - PourquoiÉ ?ã - Parce que je te le dis !
Puisque tu le disÉ
Quand on n'a rien ˆ dire, | on se tait / on ferme sa gueule (vulg.) |.
Qu'en dira-t-on ?
(Mais) qu'est-ce que j'ai dit ? ! 3
Qu'est-ce que je devrais dire !
Qu'est-ce que je (te) disais ? ! 2
Qu'est-ce que je t'avais dit ?
Qu'est-ce que je te dis ? ! [Tu sais a par cÏur !]
Qu'est-ce que je te disais ?
Qu'est-ce que la jalousie ne te fait pas dire !
Qu'est-ce que tu dis ? 4
[- Tu me dŽois !] - Qu'est-ce que tu me dis ? ! 2
Qu'est-ce qu'on dit ? 2
Qu'est-ce qu'on va dire ? !
[La cafŽtŽria est rouverte.] Qu'on se le dise !
Si je te disaisÉ
[- C'est vrai ?] - Si je te le dis !
Si on m'avait dit !É 1
Si on m'avait dit !É 2
[- Quel ‰ge tu as ?] - Si on te le demande, tu diras que tu n'en sais rien.
Si tu as que des trucs comme a ˆ me dire, hein !É
Si tu n'as que a ˆ me direÉ
Tout ce que tu dis (, hein) (, de toute faon) É, (fam.)
Tout est dit.
Tu as beau dire, [je ne te crois pas].
Tu dis aÉ
(Non mais,) tu entends ce que tu dis ?
Tu entends ce qu'il me dit ?
Tu l'as dit ! 1, (fam.)
Tu l'as dit ! 2, (fam.)
Tu l'as dit, bouffi !, (fam.)
Tu n'as pas quelque chose ˆ me dire ?
Tu ne crois pas si bien dire !
Tu ne peux pas dire a !
Tu ne pouvais pas le dire plus t™t ?
[Ë quoi a sert, les guerres], tu peux me le dire ? 2
Tu veux que je te dise ce que tu es ? [Tu n'es qu'un salaud !]
Va lui dire a !
[- Oh, quel beau sourire !] - Vous dites a ˆ toutes les femmes ?
[- Tu as revu Luc ?] - Qu'est-ce que tu veux me faire dire ?
[- Il a dit du mal de Luc !] - Et tu l'as laissŽ dire ? !
[- J'ai vŽcu trois ans lˆ-bas.] - Et tu ne me l'as pas dit (?) !
[- J'ai ce qu'il faut chez moi.] - Que ne le disais-tu ?, (sout.)
Tu n'as rien ˆ dire (lˆ-dessus) ?
[Ton frre a bien travaillŽ.] Tu ne peux pas en dire autant.
‚a veut pas dire !, (fam.)
Je crois qu'on n'a plus rien ˆ se dire.
[- Il a mangŽ ma part !] - Et tu n'as rien dit (?) ! 1
Je suis bte et disciplinŽ !
Vous pouvez disposer.
Et dix de der !, (fam.)
[J'espre que | a va marcher / que a ne va pas casser |.] (-) Croisons les doigts !, (fam.)
Mon petit doigt me dit que [Luc est venu]., (plais.)
[J'espre que | a va marcher / que a ne va pas casser |.] (-) Je croise les doigts !, (fam.)
[Tu y es allŽ.] C'est mon petit doigt qui me l'a dit., (plais.)
Tu veux mes doigts ?, (iron.)
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - J'ai dŽjˆ donnŽ ! 2, (fam., iron.)
On leur donne la main, ils veulent tout le bras.
Qu'est-ce que a te donne ?
Donnant donnant.
Il y a moyen de dormir ?, (fam.)
On ne peut plus dormir ?
‚a fait froid dans le dos.
Doucement, les basses !, (fam.)
Je m'en doutais.
C'est dur ˆ avaler.
Eh bien, a dure !
‚a durera ce que a durera.
‚a ne peut plus durer (comme a) !
Il faut mettre de l'eau dans ton vin !
ƒchec sur toute la ligne !
[- Tu ne finis pas ton assiette ? / - Je te ressers ?] - (Non, merci,) je vais Žclater., (fam.)
Chante, rossignol, je t'Žcoute !, (fam., iron.)
ƒcoute ! 3, (fam.)
ƒcoute-le !
ƒcoute mon conseil : [n'y va pas seul].
[Prends tes mŽdicaments]. ƒcoute-moi ! 3
Si on m'ŽcoutaitÉ
Si tu m'avais ŽcoutŽÉ
Si tu m'ŽcoutaisÉ 1
Si tu m'Žcoutais, tu [te reposer]ais.
On efface tout et on recommence !
O est-ce que tu as ŽtŽ ŽlevŽ ?
Emballez, c'est pesŽ !, (fam.)
Il faut l'emmener !
Ò- Pourquoi ?ã - Pour t'emmerder !, (vulg.)
Tu ne l'emporteras pas au Paradis !
Il y en a encore pour longtemps ?
Qu'est-ce que tu as encore fait ? !
[- Luc !] - Qu'est-ce qu'il y a encore ?
Ce n'est ni l'endroit ni le moment.
Ayez des enfants !, (iron.)
Il n'y a plus d'enfants !
Il y a des enfants !
On dirait un enfant !
On n'a plus les enfants qu'on avait.
Enfin seuls !
Mais enfin !, (fam.)
Enlve tes sales pattes de lˆ !, (fam.)
Ce n'est pas que je m'ennuie (| avec / chez | toi), maisÉ
‚a dŽpasse l'entendement !, (sout.)
[Luc dit que tu ne veux pas. ] Je veux l'entendre de ta bouche.
Entendu. 2
[Il a promis de passer]. Je l'ai entendu de mes propres oreilles !
Je n'ai rien entendu ! 2
Je n'entends rien ! 2
Je ne veux rien entendre !
Je veux entendre les mouches voler !
On aura tout entendu !
On n'entend rien !
On ne s'entend plus penser !, (plais.)
Quand j'entends a !É
Qu'est-ce que j'entends ? ! 1
Qu'est-ce que j'entends (dire) ? [La vente est annulŽe ?] 2
Qu'est-ce qu'il ne faut pas (s')entendre (dire) ! 2
Si c'Žtait pour entendre aÉ
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu entendras parler de moi !
[- ‚a va prendre du temps.] - J'entends bien., (sout.)
[Tu laisseras ouvert.] Tu m'entends bien. 2
C'est entendu. 1
[- ‚a devrait rŽussir.] - Dieu t'entende !, (sout.)
Tu ne t'entends pas !
[(-) Il est parti sans prŽvenir.] (-) Comme de bien entendu !
Tu nous enterreras tous.
Si tu veux te donner la peine d'entrerÉ, (sout.)
[- C'est nul, ce que tu fais !] - Si j'ai envie ! 1, (fam.)
(Et) si j'ai pas envie (?) !
{Mon stylo} ne s'est (quand mme) pas envolŽ !, (fam.)
Passons l'Žponge.
Ë notre ŽpoqueÉ
[Il avait mis les fraises au frigo.] Cherchez l'erreur !
Il faut espŽrer ! 3
Moi, je m'esquinte !, (fam.)
Essaie un peu (tiens) !
J'ai tout essayŽ.
‚a me retourne l'estomac !
[- J'ai de la visite.] - Et alors ? 3
Dans quel Žtat j'erre ?, (fam., plais.)
Je ne vais pas m'Žterniser !, (fam.)
Le contraire ežt ŽtŽ Žtonnant !, (sout.)
[- ‚a alors ! / ‚a n'a pas de gožt !] - ‚a t'Žtonne ?
Le contraire m'ežt ŽtonnŽ !, (sout.)
Et a, qu'est-ce que c'est ? 2
Je suis ˆ toi comme la sardine est ˆ l'huile., (plais.)
[- C'est remarquable !] - N'est-ce pas !
Qu'est-ce que c'est ? 2
Qu'est-ce que c'est ? 4
Qu'est-ce que c'est ? 5
Qu'est-ce que c'est que a ? 2
Qu'est-ce que je suis, pour toi ?
Qui tu es, pour moi ?
Si ce n'est que aÉ
Vous tesÉ ?, (form.)
C'est la dernire chose ˆ faire !
C'est parole d'Žvangile.
Il faut se rendre ˆ l'Žvidence, [a ne marche plus].
Excuse mes oies !, (fam., plais.)
Faut m'excuser.
Tu veux bien m'excuser ({un instant}) ?
[J'ai reu 324 lettres de protestation.] Excusez du peu !, (iron.)
Quelle exigence !
Je n'existe | pas / plus |.
J'attends tes explications.
[J'ai fait un cauchemar aprs ce d”ner plantureux], ceci expliquant cela.
Il y a des choses qu'on ne peut pas expliquer.
Je comprends vite, mais il faut m'expliquer longtemps., (plais.)
[- Mais alors, c'Žtait Luc ? !] - Tu comprends vite, mais il faut t'expliquer longtemps !, (iron.)
Passe-moi l'expression, [on est dans la merde].
C'est facile ˆ dire.
C'est facile ˆ dire, mais difficile ˆ faire.
C'est facile de dire a maintenant !
La critique est facile (et l'art est difficile) !
En voilˆ, des faons (de [parler]) !, (fam.)
C'est pas des faons !, (fam.)
[- Pourquoi tu ne l'as pas prŽvenu ? / Tu devrais prŽvenir Luc.] - Je ne suis pas le facteur !
Ò- Qu'est-ce que tu fais ?ã - Je faiblis ! 2, (fam., plais.)
‚a commence ˆ bien faire !, (fam., iron.)
‚a le fait., (fam.)
Ce qui est fait est fait. 1
Ce qui est fait est fait. 2
Ce qui est fait n'est plus ˆ faire.
C'est comme si c'Žtait fait., (fam.)
C'est toujours a de fait !, (fam.)
C'est une affaire faite., (sout.)
Comment a se fait ? !
En quoi es-tu fait ? 1
En quoi es-tu fait ? 2
[- J'ai rangŽ ma chambre.] - Et [ces chaussettes sous le lit], qu'est-ce que tu en fais ?
Et tu n'as rien fait ? !
[DŽnonce-le !] Fais-le !
Ò Faites ce que je dis, pas ce que je fais. Ó
[- Je peux y aller ?] - Faites (donc /, je vous en prie).
Il faut le faire ! 1
Il ne faut pas me la faire (ˆ l'oseille) !, (fam.)
(Mais) je n'ai rien fait (de mal) !
Je ne sais pas ce que j'en ai fait.
Je ne sais pas ce que je t'ai fait.
Je ne sais pas ce que tu fais !
Le moyen de faire autrement ? !, (fam.)
Me faire a, ˆ moi !
On ne me la fait pas (ˆ moi).
Que fais-je ?, (sout.)
Que puis-je (faire) pour toi ?
Qu'est-ce que a peut me faire ?
[- Tu t'es tachŽ. / Pourquoi tu l'as jetŽ ? / O tu vas ?] - Qu'est-ce que a peut te faire ? ! 1
Qu'est-ce que a peut te faire ? ! 2
Qu'est-ce que a peut te faire ? ! 3
Qu'est-ce que j'ai (encore) fait ? 2
Qu'est-ce que j'ai fait ? 3
[- Tu peux classer ces papiers ?] - (Mais) qu'est-ce que (tu crois que) je fais (, lˆ) ? 3
Qu'est-ce que je peux faire (pour toi) ? 2
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
[- Tu peux classer ces papiers ?] - Qu'est-ce que tu crois que je suis en train de faire ? !
Que veux-tu que a me fasse ?
Que veux-tu que la bonne y fasse ?, (fam., plais.)
S'[il me traite d'imbŽcile], je ne sais pas ce que je fais !
Si tout le monde faisait comme toiÉ
[- Il n'y a presque plus d'huile.] - Je ferai avec.
(C'est a !) Fais comme chez toi ! 2, (iron.)
C'est un truc ˆ faire ?, (fam.)
Ne fais pas l'enfant !
‚a ne te fait rien ? ! 2
Tu pourrais faire quelque chose ! 1
Tu pourrais faire quelque chose ! 2
[Les caisses sont vides.] Les faits sont les faits.
Au fait ! 2, (sout.)
Ce n'est ni fait ni ˆ faire.
Il fallait le faire ! 2, (iron.)
Faudrait savoir ! 2, (fam.)
Il faut le faire ! 2, (iron.)
Il faut mettre des lunettes !, (fam.)
Il faut rien avoir ˆ faire !
[Le directeur], il faut se {le} faire !, (fam.)
[Le directeur], il faut se {le} farcir !, (fam.)
Il faut toujours tre derrire toi !
Il faut toujours tre sur ton dos !
Il faut toujours que ce soit moi.
Il faut tout t'apprendre !
Il faut tout t'arracher !
Il faut tout te dire !
Il faut tout te m‰cher !
[- Tu as fini le g‰teau ? !] - Fallait pas ?
Ò- Excuse-moi !ã - Il ne faut pas ! 3
Il ne faut pas dire a ! 2
Il ne faut vraiment pas savoir quoi faire de ses dix doigts.
Je ne trouve pas que cela ait l'air comme il faut.
[- Je n'ai plus rien ˆ lire !] [ - Tu as tout Victor Hugo], qu'est-ce qu'il te faut (de plus) ? ! 2
Qu'est-ce qu'il vous fallait ?, (form.)
C'est de famille.
Et la petite famille ?
Sale coup pour la fanfare !, (fam., vx.)
(Tiens, ) un fant™me !, (plais.)
SacrŽ farceur !
Ë qui la faute ?
C'est toujours de ma faute !
Cherchez la femme !
Ferme la bouche, tu vas gober les mouches !
Ferme ta bo”te ˆ camembert (, tu l'ouvriras pour le dessert) !, (fam., enf.))
Ferme ton clapet !, (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas voir, tes fesses !, (fam.)
Bonne fte !
Bonnes ftes (de fin d'annŽe) !
Je n'ai jamais ŽtŽ ˆ pareille fte !
Joyeuse fte !
Au feu !
[- DŽpche-toi !] - Il n'y a pas le feu (au lac) !
[- DŽpche-toi !] - Y a le feu ?
[- Tu t'en vas dŽjˆ ? / - Il faut que j'y aille.] (-) J'ai du lait sur | le feu / le gaz |., (fam.)
[- Tu t'en vas dŽjˆ ? / - Il faut que j'y aille.] (-) J'ai une casserole sur le feu., (fam.)
Tu as le feu au cul ? 2, (vulg.)
Ficelles de caleon ! 1, (fam., plais.)
Ficelles de caleon ! 2, (fam., plais.)
Qu'est-ce t'en as ˆ fiche (, toi) ? !, (fam.)
Qu'est-ce que j'en ai ˆ fiche (, moi) ? !, (fam.)
[- | Il y a du dessert ! / - Il y a une fuite. | ] - Je m'en {fiche} comme d'une guigne.
Ë qui se fier ?
C'est cousu de fil blanc !
Allez, file, je ne veux plus te voir !
Allez, c'est fini !
‚a devait finir comme a.
Ce n'est pas fini ! [Quand il est revenuÉ]
Je finis tout de suite.
On sait comment a finit.
Tu sais comment a finit.
Tu voudrais que ce soit fini avant de commencer.
Autant en finir tout de suite.
Quand tu auras fini, tu m'enverras une carte postale !
Ne joue pas au plus fin (avec moi) !, (fam.)
Ne joue pas au plus malin (avec moi) !, (fam.)
Ce n'est pas la fin du monde !
C'est la fin des haricots !, (fam.)
C'est la fin (de tout).
C'est la fin du monde !
C'est la mort du petit cheval !, (fam.)
Il meurt ˆ la fin ?, (plais.)
[- O Žtais-tu ?] - T'es flic, ou quoi ?, (fam.)
(Ne) [prends] (pas) [ton couteau !] Je ne te le dirai pas deux fois !
Tu l'as dit cent fois !
Bien forcŽ., (fam.)
[- Je vais me porter volontaire.] - Qu'est-ce qui te force ?
[Tu devrais venir] mais je ne force personne !
Alors lˆ, t'as fait fort !, (fam., iron.)
C'est plus fort que du roquefort !, (fam.)
C'est plus fort que moi.
Au fou !
On se croirait dans une maison de fous !
Pas folle, la gupe !, (fam.)
Soyons fou(s) : [allons-y ˆ deux]., (fam.)
Fouette, cocher !, (plais.)
Qu'est-ce que a fout !, (vulg.)
Qu'est-ce que a peut me foutre ? !, (vulg.)
Qu'est-ce que a peut te foutre ? ! 1, (vulg.)
[J'ai perdu mon portefeuille.] Qu'est-ce que a peut te foutre ? ! 2, (vulg.)
Qu'est-ce que j'en ai ˆ foutre (, moi) ? !, (vulg.)
Qu'est-ce (que) t'en as ˆ foutre ? ! 1, (vulg.)
Qu'est-ce que tu en as ˆ foutre ? ! 2, (vulg.)
[- | Il y a du dessert ! / - Il y a une fuite. | ] - Je m'en {fous} comme de ma premire chaussette.
[- | Il y a du dessert ! / - Il y a une fuite. | ] - Je m'en {soucie} comme de ma premire chemise.
Je ne parle pas ce franais-lˆ.
(Non mais) franchement ! 3, (fam.)
‚a me fait froid dans le dos (, rien que d'y penser) !
Gaffe ! 1, (fam.)
Gaffe (ˆ toi) ! 2, (fam.)
C'est toujours a (de pris) !, (fam.)
Que le meilleur gagne !
Tu as gagnŽ ta journŽe !, (fam.)
[- Pourquoi tu recules ? / Viens voir ici,] je n'ai pas la gale !
Dieu te garde de [t'arrter en chemin] !, (sout.)
Gare ta gueule (ˆ la rŽcrŽ) !, (fam.)
[- C'est un accessoire ?] - Tu gles.
[- Ne fais pas a !] - Je vais me gner !, (fam., iron.)
C'est gentil de vous voir ici.
Puisque tu me le demandes si gentimentÉ
(Faire) a ou peigner la girafeÉ, (fam.)
‚a me glisse dessus comme l'eau sur les plumes d'un canard.
‚a me reste | en travers de la gorge / lˆ | !
C'est d'un gožt !
[- Il y a du chou. / - J'ai tout achetŽ. / Je vais tout acheter.] - Si c'est ton gožtÉ
Encore une (petite) goutte ?
([- Une petite goutte ? - Non, merci.]) - Juste une goutte ! 1
[- Je te sers ?] - Juste une goutte ! 2
Ë la gr‰ce de Dieu !
Mauvaise graine !
Ç Demain on rase gratis. È, (iron.)
C'est grave, docteur ?, (fam., plais.)
Plus c'est gros, plus a passe.
Grossier personnage !
C'est de bonne guerre.
Si tu veux la guerre, tu auras la guerre !
Tu veux la guerre ? (Tu auras la guerre !)
Ta gueule ! 2
Ta gueule ! 3
Tu te jettes dans la gueule du loup !
[- T'as pas une clope ?] - Tu n'as que ta gueule pour fumer !
Ç [É] È Fermez les guillemets., (sout.)
Deux points, ouvrez les guillemets. [Ç É È], (sout.)
Comme d'habitude ! 2
Ë tout hasard, [prŽviens Paul].
Si [je l'ai rencontrŽ], ce n'est pas par hasard [, il me cherchait].
Le hasard fait bien les choses !
Haut les cÏurs !
C'est de l'hŽbreu (pour {moi}).
Vous n'tes pas herbivore ?, (plais.)
Ë la bonne heure !, (fam.)
[- DŽjˆ | levŽ / couchŽ | ?] Il n'y a pas d'heure pour les braves !
Alors, heureuse ?, (vulg.)
[- J'ai une bouteille de secours.] - Encore heureux !
Sois heureux !, (sout.)
Il y a un hic. [J'ai oubliŽ le code.], (fam.)
Ò- [Mais tu Žtais d'accord] hier !ã - Hier, c'Žtait hier.
Tu te racontes des histoires !
Si j'avais su que a ferait tant d'histoiresÉ
Je suis ton homme ! 2
Montre que tu es un homme !
T'es un homme (ou t'es pas un homme) ?
T'es pas un homme !
Ë qui ai-je l'honneur ?, (sout.)
Ë toi l'honneur.
[- Je me suis portŽ volontaire.] - C'est tout ˆ ton honneur !
C'est trop d'honneur.
Honneur aux dames !
Honni soit qui mal y pense.
Hors de ma vue !, (sout.)
Ò- (Pour [Dupont],) hip hip hipÉã - Hourrah !
[- Pourquoi a-t-il fait a ?] - Toutes les hypothses sont sur la table., (sout.)
Vous ici ! (Je vous croyais | au zoo / aux eaux / zozo | (plais.)) !
A-t-on idŽe (de [faire a]) ? !, (fam.)
En voilˆ, une idŽe !
Il y avait de l'idŽe.
[- O est la TrŽsorerie ?] - Je n'en ai pas la moindre idŽe.
On n'a pas idŽe (de [rajouter du sel]) ! 2, (fam.)
Quelle idŽe ! 1
Quelle idŽe te fais-tu de moi ?
(Toi alors,) tu (en) as de ces idŽes !
Tu en as, des idŽes !
Ò- Pourquoi ?ã - Une idŽe comme a.
(Mais) c'est une idŽe fixe !
afin que nul n'en ignore, (sout.)
[Il dira non.] Il ne faut pas se faire d'illusions.
[- Qui t'a donnŽ a ?] - Un peu d'imagination !
[Le feu a pris dans l'escalier.] Je te laisse imaginer !
[J'Žtais avec Luc], qu'allais-tu imaginer ?
[J'en ai parlŽ ˆ Luc]. Ne va pas (t)'imaginer des choses !, (fam.)
Je ne sais pas ce que tu as ŽtŽ (t')imaginer.
Ne va pas (t)'imaginer je ne sais quoi !, (fam.)
Qu'est-ce que tu ne vas pas (t')imaginer !
Qu'est-ce que tu vas (pas) (t')imaginer !
Il n'y a que les imbŽciles qui ne changent pas d'avis. 2
Quelle importance ?
Ce n'est pas n'importe quoi.
[- Il y a une fuite. / J'ai tout jetŽ. / Je devrais essayer ?] - En quoi a m'importe ?
Peu importe.
Peu m'importe !
Que m'importe ?
Que t'importe ?, (sout.)
Qu'importe ?
Ò- [Dupont ?]ã - Inconnu au bataillon !, (fam., plais.)
(Et) a fait l'innocent(, en plus) !
Tu sais que tu m'inquites (?) !
T'inquite !, (fam.)
N'insistez pas, Stanislas !, (fam.)
Inspecteur des travaux finis !
Un instant ! 2
Il n'y a que a qui t'intŽresse.
Quel intŽrt ?
[- O tu vas ?] - C'est un interrogatoire ?
[- Pourquoi tu me demandes a ?] - C'est moi qui interroge !
Ils ne savent plus quoi inventer !
C'est de la pure invention !
Il n'y a pas d'issue.
A-t-on jamais vu une chose pareille ? !, (fam.)
Avec toi, on ne sait jamais.
Jamais deux sans trois ! 1
Jamais deux sans trois ! 2
Je n'ai plus de jambes !
‚a me fait une belle jambe., (fam., iron.)
Ce n'est pas bon ˆ jeter aux chiens.
Si on s'en jetait un petit derrire la cravate ?, (fam.)
N'en jetez plus, la cour est pleine !, (fam.)
Alors, la jeunesse ?, (fam.)
C'est beau, la jeunesse !
Comment va la jeunesse ?, (fam.)
C'est du joli !, (fam., iron.)
Ë toi de jouer (maintenant) !
Ë quoi tu joues ?
Ë un de ces jours.
Ce n'est pas mon jour (de chance).
Bonne fin de journŽe.
Bonne journŽe !
Je l'aurais jurŽ.
Je [l'ai vu]. JurŽ (crachŽ) ! 1, (enf.)
‚a vaut pas le jus., (fam.)
Il y a une justice.
Justice est faite.
Il n'y a pas de justice ! 1
La fin justifie les moyens.
Eh, lˆ !, (fam.)
Je ne suis lˆ pour personne.
Je ne suis pas lˆ.
| On n'en est / Nous n'en sommes | pas lˆ.
Qu'est-ce que a fait lˆ ?
Et tu l'as laissŽ faire ? !
Laisse-le dire !
(Ecoute,) je vais te laisser.
Je bois du petit lait !
‚a se boit comme du petit lait.
En voilˆ un langage !
Surveille ton langage !
(C'est) ma fourche (qui) a languŽ., (fam., plais.)
On t'a coupŽ | la / ta | langue ?, (fam.)
Tu as | avalŽ / perdu | ta langue ?, (fam.)
Langue de vipre !
([Je t'ai dit de fermer la porte !]) Il faut te le dire en quelle langue ? !, (fam.)
Je donne ma langue au chat.
Mauvaise langue !
J'y perds mon latin !
Je n'ai pas de leon ˆ recevoir de toi.
La sŽance est levŽe.
Y a un lŽzard. [J'ai oubliŽ le code.], (fam.)
Ce n'est ni le lieu ni le moment.
Ta ligne !
Il y a des limites ( | ˆ tout / ˆ ne pas dŽpasser | ).
Tte de linotte !
C'est la loi des grands nombres.
‚a ne va pas loin.
‚a va (trs) loin ! 1
Plus c'est long, plus c'est bon.
‚a va durer longtemps ?
Il y a (lˆ) quelque chose de louche.
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - Comme un lundi., (fam.)
Ce n'est pas du luxe.
Macache (bono) !, (fam.)
Je ne suis pas une machine. 1
Je ne suis pas une machine. 2
Je ne suis pas une machine. 3
[- Est-ce que a va durer ? ] - Je ne suis pas Madame Irma !
[- Est-ce que a va durer ? ] - Je ne suis pas Madame Soleil !
‚a ne fait rien ˆ l'affaire.
Ce n'est pas une mince affaire.
C'est toute une affaire !
[- Tu n'as pas honte ?] - C'est pas moi, c'est ma main !, (enf.)
Haut les mains !
Les mains en l'air !
[C'est peut-tre Luc que j'ai vu, mais] je n'en mettrais pas ma main au feu.
Serre-moi la main !
Tu veux ma main sur la | figure / gueule | ? !, (fam.)
Pour maintenantÉ
Il faut que je te tienne la main ?
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - ‚a se maintient., (fam.)
Non, mais (des fois / dis donc / puis encore quoi / quoi / sans blague) !, (fam.)
[- Pourquoi as-tu fait a ? - Ne le fais pas !] - Je suis majeur (et vaccinŽ (plais.)) !
‚a me rend malade !
(Ce n'est) pas mal. 1
[Si [Luc] me voit,] je suis mal !, (fam.)
Pourquoi est-ce que ce serait mal ?
Qu'est-ce qu'il y a de mal ?
Quoi de mal ˆ a ?
Le moment est mal choisi.
Tu prends tout mal.
Le beau malheur !, (iron.)
Le grand malheur !, (iron.)
Ne parle pas de malheur !
[Retiens-moi,] ou je fais un malheur !, (fam.)
Tais-toi, oiseau de malheur !, (sout.)
[- Je vais dŽnoncer notre contrat.] - Si tu as le malheur de faire aÉ
(Oh) Malheureux ! [qu'as-tu fait !]
Gros malin !, (fam., iron.)
Ne te crois pas plus malin qu'un autre !
T'as encore fait le malin !, (fam.)
Si tu te crois malinÉ
Tu te crois toujours plus malin que les autres.
[Le calcul mental,] (j'avoue que) j'ai du mal.
J'ai mal partout !
O est le mal ?
Quel mal (y a-t-il) ˆ cela ?
Ce n'est pas pour dire du mal de [ce film], mais [il est trop long].
[Prte-moi ton rabot.] Je ne vais pas le manger !
[- Pourquoi tu recules ? / Viens voir ici,] je ne vais pas te manger !
Ò- Merde !ã - Mange ! 3, (vulg.)
Mange, tu ne sais pas qui te mangera !, (fam.)
On en mangerait !, (fam., plais.)
On t'a mangŽ ta soupe ?, (fam., iron.)
[- T'as pas un timbre ?] - (Encore ! Non mais) tu les manges !, (plais.)
C'est pas des manires (de [traiter les gens])., (fam.)
En voilˆ, des manires !, (fam.)
Pas de manires entre nous !
Ce ne sont pas les occasions qui manquent.
Il ne manquerait plus que a !
[- Tu devrais essayer.] - Je n'y manquerai pas.
Marche ou crve.
On marche comme a., (fam.)
On n'est pas Mardi-Gras !, (fam.)
Vive la mariŽe !
[- Pourquoi tu ne m'en as pas parlŽ ? / Raconte-moi !] - On n'est pas mariŽs !
Qu'est-ce qu'il y a de marrant ? 2
Tu en as dŽjˆ marre ? !, (fam.)
[- Je vais m'en occuper.] - Laisse-moi me marrer !, (fam., iron.)
Bas les masques !
Ò- (Comment) a va ?ã - Et toiÉle ˆ matelas ?, (fam., plais.)
C'est mauvais pour ce que j'ai., (plais.)
Mauvaise tte !
| Les gens sont / Le monde est | mŽchant(s).
Tu mŽrites une mŽdaille !, (plais.)
C'est tout l'effet que a te fait ?
Partisan du moindre effort !
Je ne me mle pas de ce qui ne me regarde pas.
De quoi je me mle ?, (fam.)
De quoi tu te mles ?
Mle-toi de ce qui te regarde.
Mle-toi de tes affaires !
(Ah !) tout de mme ! 1
Tout de mme ! 2
Tu me demandes toujours la mme chose.
Vous tes tous les mmes !
Tu as la mŽmoire courte !
Ë quoi cela peut-il te mener ?
‚a mne ˆ quoi ?
‚a te mnera o ?
On sait o a mne !
Quelle mentalitŽ !
On entend la mer !
Ce n'est pas la mer ˆ boire.
Merci du cadeau !, (iron.)
Ò- Merci !ã - Ç Merci È, mon chien !
- Je te ressers ? Ò- Merci !ã - Ç Merci È oui ou Ç merci È non ?
Ò- Merci !ã - Ç Merci È qui ? 1
‚a t'arracherait la langue de dire merci ?, (iron.)
‚a t'Žcorcherait la langue de dire merci ?, (iron.)
Dis {merci} ({Madame}).
Il faut (te) dire merci ?, (iron.)
(Surtout,) ne (me) dis pas merci !, (iron.)
[- Je t'aide ?] - | Non, merci / Merci, non |. 1
Merde (, alors) ! 1, (vulg.)
[Qu'est-ce qu'il pleut], merde ! 3, (vulg.)
Dis-moi merde !, (fam.)
(Je te dis) merde ! 5, (vulg.)
C'est pas des mŽthodes !, (fam.)
Mettons que je n'ai rien dit.
Ne te mets pas dans cet Žtat(-lˆ) !
Je ne sais pas quoi me mettre.
Miam-miam !, (fam.)
‚a fera la rue Michel.
Il vaut mieux entendre a qu(e d)'tre sourd.
Tout est pour le mieux !
Minute (, papillion) ! 1
[‚a ne repoussera pas.] Il n'y a pas de miracle.
C'est la dernire mode ?, (iron.)
C'est passŽ de mode. 1
C'est passŽ de mode. 2
Modre tes transports !, (plais.)
Ë moi ! 2
Et moi (, alors) ?
Pourquoi c'est moi qui devrais faire a ? !
[‚a fait une ŽternitŽ que je ne l'ai vu.] Il s'est fait moine ?, (plais.)
Je ne vais pas moisir ici.
Ce n'est jamais le moment !
Ce n'est pas le moment.
C'est le monde ˆ l'envers !
C'est un monde !, (fam.)
Dans quel monde vivons-nous ? !
Le monde est mal fait.
Le monde est petit ! 2
Tout le monde est lˆ ?
Garde la monnaie !
Petit monstre !, (fam.)
Je me moque du tiers comme du quart., (fam.)
[- | Il y a du dessert ! / - Il y a une fuite. | ] - Je m'en {moque} comme de l'an quarante.
De qui se moque-t-on ?
‚a mord ?
Mords-y l'Ïil (, t'auras la cuisse) !, (fam., plais.)
C'est ˆ se la prendre et se la mordre !, (vulg.)
Il y a de quoi se la prendre et se la mordre !, (vulg.)
[- Il m'a poussŽ dans l'escalier !] - Tu n'es pas mort !
Ë mort ([Dupont]) !
Ce n'est pas la mort.
Il n'y a pas mort d'homme., (fam.)
Il y a un mort dans la maison ?
Ce n'est pas le mot.
Ce | n'est / ne sont | que des mots.
Ce n'est qu'un mot !
[- C'est abracadabrantesque !] - C'est le mot !
Tu | m'enlves / m'™tes | les mots de la bouche !
On s'est donnŽ le mot !, (plais.)
Motus (et bouche cousue) !, (fam.)
Quelle mouche te pique ? !
[Des p‰tissires] comme {toi} on n'en fait plus. On a cassŽ le moule !, (fam.)
[- Arrter de fumer ?] Autant mourir tout de suite !, (fam.)
[- Il faut supporter.] - Mieux vaut mourir !
On n'en meurt pas.
Je parle au mur !
Les murs ont des oreilles.
On va dans le mur !, (fam.)
Passez, muscade !
Mystre et boule de gomme !, (fam.)
C'est de naissance ?
La nature a mal fait les choses.
Quoi de plus naturel ?
Tu as tes nerfs ?
C'est net et sans bavures !, (fam.)
Ne va pas | mettre / fourrer | ton nez lˆ-dedans.
Ton nez remue !, (fam., plais.)
C'est niet !
| Tu vois / On voit | le niveau !
Noblesse oblige.
Joyeux No‘l !
‚a n'a pas de nom !
Ah, non (, alors !) (pas a) !, (fam.)
Mais non ! 1
[- ‚a va me faire mal !] - Mais non (, mais non) ! 2
[- J'ai eu tort.] - Mais non (, mais non) ! 3
Quand je dis non, c'est non !
Tu ne perds pas le nord !
Tu trouves a normal ?
Prends-en bonne note.
Vous me faites la note, s'il vous pla”t ?, (fam.)
Veuillez prŽparer ma note., (sout.)
Ë la n™tre !, (fam.)
Ë nous (deux) ! 1
(Et maintenant) ˆ nous deux !
Les nouvelles vont vite. 1
Tu | auras / vas avoir | de mes nouvelles !
[Sors comme a, quand tu auras attrapŽ un bon rhume], tu m'en | diras / donneras | des nouvelles. 2
[- Je n'aime pas les dahlias.] - Premire nouvelle ! [J'en ai dŽjˆ vu chez toi !], (fam.)
Bonne nuit.
Tu comptes passer la nuit ici ?
Pourquoi m'obstiner ?
T'occupe !, (fam.)
Je m'occupe de tout.
T'occupe !, (fam.)
De quoi tu t'occupes ?
Occupe-toi de tes fesses !, (vulg.)
Occupe-toi de tes oignons !, (fam.)
Mon Ïil !, (fam.)
Tu as l'Ïil (amŽricain) !
Tu te mets le doigt dans l'Ïil (jusqu'au coude) !, (fam.)
[- Il y a une fuite. / Pourquoi tu n'as rien dit ? / Tu devrais intervenir.] - C'est pas mes oignons., (fam.)
[- Pourquoi n'es-tu pas venu ? / Tu passeras me voir ?] - Je ne suis pas un petit oiseau !
Le petit oiseau va sortir !
Marche ˆ l'ombre !, (fam.)
[‚a ne vaut pas un clou.] C'est mon opinion et je la partage !, (plais.)
Il faut toujours que tu aies une opinion sur tout.
Je t'apporterai des oranges., (plais.)
‚a change de l'ordinaire !
[- Faites-moi un rapport.] - Ë vos ordres., (mil.)
Je n'ai pas d'ordre ˆ recevoir de toi !
Ouvre ( | bien / grand(es) | ) tes oreilles !
C'est lˆ qu'est l'os !, (fam., plais.)
Il y a un os (dans le boudin). [J'ai oubliŽ le code.], (fam.)
[‚a s'appelle], osons le mot, [une aposiopse].
‚a ou autre choseÉ, (fam.)
Ò- O est [Charlotte] ?ã - Dans sa culotte !, (fam., plais.)
[- Tu prŽfres Paul] ou [Marie ?] - Les deux, mon Capitaine !, (fam., plais.)
[Tu y vas], oui ou non ? !
On est o, lˆ ? !, (fam.)
On sait d'o a vient.
O en sommes-nous ? ! 2
O est-ce que tu te crois ?
O Žtais-tu passŽ ?, (fam.)
O se croirait-on ? !
O sommes-nous ? !
Oublions (tout) a.
[- J'ai ŽtŽ retenuÉ] - Mais oui (, mais oui) ! 2, (iron.)
[Tu l'as vu,] oui ou non ?
Qu'ou•s-je ?, (plais.)
(Dites) ouistiti !
Tu as des oursins dans les poches ?, (fam.)
La sŽance est ouverte., (sout.)
[- On n'a pas ŽlevŽ les cochons ensemble !] - Et paf !, (fam.)
Il y a du pain sur la planche.
Paix ˆ son ‰me !, (sout.)
Bonnes ftes de P‰ques !
Joyeuses P‰ques !
- Pourquoi ? - Parce que. Ò- Parce que quoi ?ã - Parce que parce que !, (fam.)
Ò - Parce que.ã - Parce que quoi ?
Je te demande pardon ?
Dieu lui pardonne !, (sout.)
[Ce n'est] - Dieu me pardonne - [qu'un sous-fifre sans envergure] !, (sout.)
C'est du pareil au mme., (fam.)
Ne te mets pas dans des Žtats pareils !
Qu'est-ce qui te donne des idŽes pareilles ? 2
Vous tes tous pareils !
[- Un cafŽ, s'il vous pla”t.] (- Et pour Monsieur ?]) - Pareil ! 1
Parenthse fermŽe., (sout.)
Je ferme la parenthse., (sout.)
Je l'aurais pariŽ.
Parisien, tte de chien, Parigot, tte de veau !
[- Je te parie [100 $] qu'il va gagner.] - Pari tenu !
Ë qui crois-tu parler ? !
[Passion] - (c'est une) faon de parler.
Je parle !
Parle tout seul, tu auras raison !, (iron.)
Parlons peu mais parlons bien.
Pour parler (en bon) franais, [on l'a dans le baba]., (fam., plais.)
[On a fait un {teasing}], pour parler (en bon) franais., (plais., iron.)
Tu m'en parleras !
Tu parles, Charles ! 1, (fam.)
Tu parles, Charles ! 2, (fam.)
Tu peux parler ! 2, (iron.)
Tu peux parler ! 3, (iron.)
Parlons d'autre chose !
Si on parlait d'autre chose ?
De quoi a parle ?
(Ah !) [Le canard ˆ l'orange], parle-moi de a !, (fam.)
[Vas-y] et n'en parlons plus !
[MŽfie-toi des publicitŽs mensongres.] Je (te) parle d'expŽrience !
Tu parles d'or.
[- Luc m'a insultŽ !] - J'en parlerai ˆ | mon cheval / mes lapins | !, (vx)
Parle franais !
Tu veux me parler sur un autre ton ? !
La parole est ˆ vous.
Tu n'as pas de parole.
Mesure tes paroles !
C'est de la part de qui ?
Ë vos marquesÉ Prt(s)É Partez !
(Ne dis) pas (a) ˆ moi !, (fam.)
Pas de a (, Lisette) !, (fam.)
Passons aux choses sŽrieuses !
[- | Je / Tu | peux recommencer ?] - Passe pour une fois. 1
[É], (et) j'en passe.
Passe encore [que tu sois en retard], mais [bredouille] !
‚a ne va pas se passer comme a !
Tout passe.
Tout passe, tout lasse, tout casse., (fam.)
Je ne fais que passer.
( | Un instant / Ne quitte pas | ) je te le passe.
[- Je voudrais parler ˆ [Luc].] - Je vous le passe.
Je me passerai de tes conseils.
Je passe trs vite.
Bas les pattes !, (fam.)
Il faudrait me payer cher !
Je t'ai dans la peau !, (fam.)
Ce n'Žtait pas la peine ! 1
Ce n'est pas la peine de {t'alarmer}.
[- J'ai essayŽ. / - Je vais recommencer.] (-) ‚a n'en vaut pas la peine.
[- Je vais recommencer.] (-) Ce n'est plus la peine.
Je partage ta peine., (sout.)
Tu vas pas nous chier une pendule ? !, (vulg.)
Ë quoi tu penses ? ! 3
J'ai pensŽ bien faire.
[Je ne ferai pas de commentaire,] mais je n'en pense pas moins.
Je ne sais pas ce que tu en penses.
Les hommes ne pensent qu'ˆ a.
[J'Žtais avec Luc], qu'allais-tu croire ?
[J'Žtais avec Luc], qu'allais-tu penser ?
Quand je (re)pense ˆ a !É
Quand j'y penseÉ
Tu n'en penses pas un mot !
[On devrait y aller], tu ne penses pas ?
Tu ne penses pas a, quand mme ? !
Tu ne penses qu'ˆ a ! 1
[- Tu devrais essayer.] - Tu n'y penses pas !
[- Je suis inquite pour lui.] - Pense ˆ autre chose !
Je pense ˆ un truc, [tu as fermŽ le gaz ?]
Tu ne penses pas (un mot de) ce que tu dis.
Il y a un pŽpin. [J'ai oubliŽ le digicode.], (fam.)
Combien tu as ˆ perdre ?, (fam.)
Peine perdue.
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] (Et allez donc,) c'est pas mon pre !, (vx)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas voir, ton pre !, (fam.)
On n'est pas lˆ pour enfiler des perles., (fam.)
Si vous voulez bien me permettreÉ
Perroquet !
Ce n'est pas une grande perte.
[J'ai fait cette rŽparation] en pure perte.
[- Pourquoi tu recules ? / Viens voir ici,] je n'ai pas la peste !
Petite peste !
([Tu te conduis]) comme | un petit garon / une petite fille | !
Le monde est petit ! 1
C'est si peu de chose. 2
[- Je te sers ?] - Juste un peu. 1
Trs peu pour moi., (fam.)
Tu m'as fait peur ! 2
C'est le pied !, (fam.)
Tu veux mon pied au cul ? !, (vulg.)
Je ne te jette pas la pierre.
Mauvaise pioche !, (fam.)
| Autant pisser / C'est comme si on pissait | dans un violon !, (fam.)
Ò- Et ta sÏur ?ã - Elle pisse bleu, t'as rien ˆ teindre ?, (vulg.)
Laisse pisser (le mŽrinos)., (fam.)
En piste !
Quelle pitiŽ ! 1, (fam.)
Quelle pitiŽ ! 2
(Ë ta place,) je sais ce que je ferais : [je poserais mes conditions].
[- Je te ressers ?] - (Merci,) je garde une petite place pour [le dessert].
[- Tu n'as pas le coup !] - J'aimerais t'y voir.
[- Tu n'as pas le coup !] - Je voudrais te voir ˆ ma place !
Si [tu te fais mal], il ne faudra pas venir te plaindre !
De quoi tu te plains ?
Et a se plaint !
On ne peut pas se plaindre.
Si je n'avais que a ˆ me plaindreÉ
Toujours (lˆ) ˆ se plaindre !
‚a commence ˆ me plaire !, (iron.)
S'[il y avait encore de la sŽcheresse cette annŽe], ce qu'ˆ Dieu ne plaise, [l'agriculture serait ruinŽe.], (sout.)
[- Tu n'aurais pas dž faire a. / Ne recommence pas !] - Et si a me pla”t (?) !
Rien ne te pla”t.
[ | Ferme / Tu fermes | la porte], s'il te pla”t ! 1
S'il te pla”t ! 2
Tu sais que tu me plais ?
Toute plaisanterie mise ˆ part, [qu'est-ce qu'on va faire] ?
Au plaisir !, (fam.)
[- Je t'emmne ?] -
Ò- Merci !ã - Avec plaisir ! 2
‚a n'a pas l'air de te faire plaisir !
[J'irai] si tel est mon bon plaisir !, (sout.)
[J'ai fait a] pour te faire plaisir. 2
Tu ne sais pas ce qui me ferait plaisir ? [Que tu viennes avec moi.]
Tu es ˆ c™tŽ de la plaque !, (fam.)
Il n'y a pas de quoi en faire un plat.
(Ne) pleure pas, tu la reverras, ta mre !, (fam.)
Ne pleure pas, tu vas avoir les yeux rouges.
Pleure, tu pisseras moins !, (vulg.)
Un (grand) garon (comme toi) ne pleure pas !
Si [tu te fais mal], il ne faudra pas venir pleurnicher !
Il va pleuvoir !
Je ne suis pas nŽ de la dernire pluie !
Ë plus., (fam.)
C'est un plus.
[- Tu es vexŽ ?] - Il m'en faut plus que a.
Ce n'est plus ce que c'Žtait !
Au poil !, (fam.)
On veut bien tre poire, mais quand mme (, [p]. )
Poisson d'avril !
[- O Žtais-tu ? / Fais voir ton permis !] - Tu n'es pas de la police !
Sois poli, si t'es pas joli !, (fam., plais.)
Je vais [te raccompagner jusqu'ˆ la gare], c'est la moindre des politesses.
Ë toi le pompon !, (fam., iron.)
Ë la porte !
Porte-toi bien !
Tu veux faire mon portrait ?
C'est de la poudre aux yeux !
Aprs (tout) ce que j'ai fait pour toi !
Et pour {Monsieur}, qu'est-ce que ce sera ?, (form.)
Ò- (Pour) qui [est-ce ?]ã - Le Pape !, (fam., plais.)
Ò- C'est pour qui ?ã - Pour le Pape !, (fam.)
[- Je vais aller voir.] - Pour quoi faire ? 2
Ò- Pourquoi tu me | dis / demandes | a ?ã - Pour parler.
Il faut que a marche ou que a casse ou que a dise pourquoi !, (fam.)
[Luc a acceptŽ.] On sait pourquoi !
Et pourquoi, hein, je te le demande ?
Je voudrais bien savoir pourquoi ( [il a fait a] ) 2.
On peut se demander pourquoi.
On se demande (bien) pourquoi !
Peux-tu me dire pourquoi tu as fait a ? 2
Tout a pourquoi ?
[- Il le sait peut-tre.] - Pourquoi pas ? 1
[- Tu devrais vendre.] - Pourquoi pas ? 2
[- Tu devrais passer un coup de balai.] - Pourquoi tu ne le fais pas toi-mme ? !
Ne me pousse pas ˆ bout !
‚a pousse !
Faut pas pousser mŽmre dans les orties !, (fam., plais.)
Ç Pousse-toi que je m'y mette ! È
Comment se peut-il ? !, (sout.)
Je peux ?
On fait ce qu'on peut, on n'est pas des bÏufs., (fam.)
Peux-je ?, (plais.)
Puis-je ?
[Je vais avoir du mal ˆ finir le mois.] Si tu pouvaisÉ 2
[- O es-tu allŽ ?] - Tu ne peux pas ne pas le savoir., (sout.)
Tu peux si tu veux !
Prem's !, (fam.)
‚a me prend (et puis a passe).
Ce qui est pris est pris.
Je prends sur moi de [le convaincre].
Je t'y prends !
Pourquoi c'est toujours moi qui prends ?
Qu'est-ce que je vais entendre !, (fam.)
Qu'est-ce que je vais prendre !, (fam.)
Tu ne m'y prendras pas.
Pourquoi tu le prends comme a ?
Ah, tu le prends comme a !
Si tu le prends comme aÉ
‚a prend pas (, avec moi) !, (fam.)
Pour qui tu me prends ? !
Tu me prends pour qui ?
Ne te prends pas pour ce que tu n'es pas !
Qu'est-ce que tu prends ?
‚a te prend souvent ? !, (fam., iron.)
Je ne sais pas ce qui m'a pris.
Qu'est-ce qui m'a pris ([de faire a]) ?
Qu'est-ce qui te prend ? !
Tu me prends pour un autre ?
Pour qui tu te prends ? !
Tu te prends pour qui ?, (fam.)
[Luc Dupont], qu'on ne prŽsente plus, [sera des n™tres].
Ò- Pourquoi ?ã - ‚a s'est prŽsentŽ comme a.
[Ce n'est pas la peine que tu mettes une cravate], on ne va pas chez le PrŽsident de la RŽpublique !
Tous les prŽtextes sont bons !
On vous prŽviendra.
Tu peux faire ta prire !, (fam.)
[- Pourquoi tu n'as rien dit ? / - Je peux y aller ?] - Je suis bon prince.
[- Il va pleuvoir.] - Aucun problme., (fam.)
Je ne vois pas le problme.
(Mais) o est le problme ?
Sans problme., (fam.)
Ë la prochaine., (fam.)
Ë la prochaine fois.
C'est tout un programme ! 2
[- Est-ce que a va durer ? ] - Je ne suis pas prophte.
C'est ˆ quel propos ?, (form.)
[- On y va ensemble ?] - J'allais te le proposer.
[- Tu viens avec moi ?] - Je n'osais pas te le proposer.
Mesure tes propos !
Propre ˆ rien !
C'est du propre !, (fam., iron.)
Qu'est-ce qui me le prouve ?
Si [j'ai acceptŽ], ce n'est pas pour des prunes !, (fam.)
Tu n'as pas de psychologie.
Puisque je te le dis !
Mme motif, mme punition., (plais.)
Putain ((de bordel) de merde) !, (vulg.)
C'est la quadrature du cercle !
Quand je te disais qu'[il pleuvrait] !É
(Ah !) Quand mme ! 1
Quand mme ! 2
Pas de quartier !
Ë un de ces quatre., (fam.)
Tu as quelque chose ?
Qu'est-ce que tu me fais ?, (fam.)
[- O m'emmenez-vous ?] - C'est moi qui pose les questions !
[ - Tu le connais ?] - C'est quoi, ta question ?
[- C'est du vrai, ou du toc ?] - C'est une question que l'on peut se poser.
[- ‚a te pla”t ?] - Cette question !
Je me pose des questions.
[- Tu as dŽjˆ fini ?] - Poser la question c'est y rŽpondre., (sout.)
[- Tu prŽfres Paul ou Marie ?] - | Puisque / Si | tu le sais, pourquoi tu me poses la question ?
[- Tu prŽfres Paul ou Marie ?] - Pourquoi tu me poses toujours des questions idiotes ?
[- ‚a peut tenir le coup ?] - C'est bien la question !
Je ne me pose pas de questions.
Ë la queue (comme tout le monde) !
‚a n'a ni queue ni tte.
C'est qui ?, (enf., fam.)
Ò- Pour qui [est-ce ?]ã - Pour le Pape !, (fam., plais.)
Qui c'est ?, (enf., fam.)
Quitte ou double.
De quoi (de quoi) ? ! 2, (fam.)
Et puis quoi ?
[-Tu peux me passer ta voiture ?] - Et puis quoi encore ? !, (iron.)
Il n'y a pas de quoi. 1
Quoi ? ! 4
Putain de | ta / sa | race !, (vulg.)
[Il vient lundi.] Qu'est-ce que je raconte ? ! [Ce n'est pas lundi, c'est mardi !]
Qu'est-ce que tu m'as racontŽ ?, (fam.)
[- Luc ne viendra pas.] - Qu'est-ce que tu me racontes ? !
Qu'est-ce que tu racontes ? ! 3
Il n'y a pas de raison. 2
Tu as tes raisons.
‚a ne nous rajeunit pas !, (fam.)
Il faut toujours que tu en rajoutes.
Je ne vois pas le rapport.
‚a me rase.
Les rats quittent le navire !
Tu vas faire des ravages !
[- Je suis passŽ le premier.] - Tu m'en vois ravi ! 2, (iron.)
Ë charge de rŽciprocitŽ.
On prend les mmes et on recommence !, (iron.)
[- C'est un accessoire ?] - Tu refroidis.
[- Je t'emmne ?] - ‚a ne se refuse pas !, (fam.)
Comment refuser ?
[- Un p'tit coup de rouge ?] - C'est pas de refus., (fam.)
[Y en a qui se fatiguent pas !] Suivez mon regard !
Ò- Vous dŽsirez ?ã - Je regardeÉ
Regarde ce que tu | fais / as fait | ! 2
Regarde ce que tu me fais faire !, (fam.)
Regarde comme(nt) tu es ! 1
(Non, mais) regarde(-moi) a ! 1
[Tu t'es tachŽ ! / O tu vas ?] - ‚a te regarde ? !
[Tu t'es tachŽ ! / O tu vas ?] - En quoi a te regarde ? !
- [Attention, on nous regarde !] - (Eh bien,] qu'on nous regarde !
Regarde comme(nt) tu es ! 2
Regarde(-moi)-le !
Regarde-moi bien, demain je serai changŽ en peau de lapin !, (fam., iron.)
Regarde-moi quand je te parle !
Tout le monde | te / nous | regarde.
Regarde-toi !
Tu ne t'es pas regardŽ. 1
Tu ne t'es pas regardŽ ! 2, (fam.)
Tu t'es regardŽ ? 2, (fam.)
Tout est en rgle.
Je te briserai les reins !
Relax, Max !, (fam.)
Ma religion me l'interdit., (plais.)
Ma religion n'est pas faite.
‚a devrait tre remboursŽ par la SŽcuritŽ sociale !, (plais.)
Ò- Merci !ã - C'est moi (qui te remercie) ! 4
Ò- Merci !ã - C'est moi qui te remercie.
Comment te remercier ?, (sout.)
Il faut que je te remercie ?, (iron.)
Ò- Merci !ã - Il ne faut pas me remercier.
Je dois te remercier ?, (iron.)
Je ne saurai jamais te remercier assez.
Ò- Merci !ã - Ne me remercie pas.
Ò- Merci !ã - Tu n'as pas ˆ me remercier.
Remets-toi vite !
[Je ne peux pas], mais ce n'est que partie remise.
Les grands esprits se rencontrent !
Seules les montagnes ne se rencontrent pas !
Rendez-vous ([devant le thމtre],) [ˆ cinq heures].
Je vais te rendre la monnaie de ta pice !
Le bon Dieu te le rendra.
Rentre bien !
[Cette porte doit rester ouverte.] Je ne le rŽpŽterai | pas / plus |. 2
Si tu [t'en vas], je ne rŽponds de rien !
[- Tu prŽfres [Luc] ou [Jean] ?] - La rŽponse est dans la question., (sout.)
Qu'{il} repose en paix !, (sout.)
‚a le reprend.
‚a ne va pas te reprendre ? !
‚a te reprend ?
Tu en reprendras bien un peu ?
Que je ne t'y reprenne plus !
Ce n'est pas un reproche.
| Avec / MalgrŽ | tout le respect que je vous dois, [votre argument ne tient pas]., (sout.)
Sauf votre respect, [votre cravate est de travers]., (fam.)
J'en prends la responsabilitŽ., (sout.)
‚a ressemble ˆ quoi ?, (fam.)
Il en restera toujours quelque chose !
J'y suis, j'y reste.
[- Sers-toi !] - Aprs toi s'il en reste.
Je prŽfre qu'on en reste lˆ. 1
Restons-en lˆ.
Ne reste pas dans mes pattes !, (fam.)
Ne reste pas plantŽ lˆ (comme un piquet).
Ce qu'il faut voir, c'est le rŽsultat.
Et voilˆ le rŽsultat !
Il n'y a que le rŽsultat qui compte.
On voit le rŽsultat !
Regarde le rŽsultat !
RŽsultat !
RŽsumŽ des Žpisodes prŽcŽdents : [É]
Prompt rŽtablissement !, (sout.)
Tu retardes ! 1, (fam.)
Tu retardes ! 2, (fam.)
Je ne te retiendrai qu'un instant.
Bon retour !
(Pour) un(e) de perdu(e), dix de retrouvŽ(e)s !
Une | chatte / poule | n'y retrouverait pas ses petits.
Ë charge de revanche.
C'est un rve ! 1
[- ‚a pourrait marcher !] - Des rves, tout a !
Quel rve !
[- C'Žtait quand ? - [Je ne sais plusÉ] ‚a me reviendra.
[- C'Žtait quand ? - [Je ne sais plusÉ] (‚a y est !) ‚a me revient ! [C'Žtait en l'an 1902.]
[- C'Žtait en quelle annŽe ?] - ‚a ne me revient pas.
[‚a s'appelleÉ je ne sais plus.] ‚a va me revenirÉ
Revenons ˆ nos moutons.
Revenons aux choses sŽrieuses.
[- J'ai Žcrit / Il faut Žcrire sa nŽcrologie.] - Ce n'est pas a qui le fera revenir.
[- Je repense ˆ ce qu'a dit LucÉ] - On ne va pas revenir lˆ-dessus ? !
C'est ma gueule qui ne te revient pas ?
(Non mais) je rve ! 2
Au plaisir de te revoir., (sout.)
Ë la revoyure., (fam.)
Tu peux (aller) te rhabiller !, (fam.)
J'ai les rideaux qui collent ˆ la fentre !, (vulg.)
Ò - Alors ?ã - Alors rien.
[- Il est 8 h. !] Ò- Et alors ?ã - Alors, rien.
(De toute faon), ce que tu dis et rienÉ
C'est ( | deux / trois | fois) rien.
Ò- Merci !ã - De rien. 1
Ò- Excuse-moi !ã - De rien. 2
Il n'y a rien ˆ faire avec toi !
Je ne suis rien, pour toi !
On ne ferait jamais rien.
(‚a,) on ne peut rien dire. 1
Ò- Pourquoi ?ã - Pour rien. 1
Rien ˆ faire ! 1
Rien n'y fait.
Tu ne fais rien comme personne.
‚a ne fait rien. 2
[- J'ai renoncŽ. / Je vais recommencer.] (-) Ce n'est pas la peine de [se fatiguer] pour rien.
‚a te fait rigoler ? !, (fam.)
(Qu'est-ce que) je rigole ! 2, (fam., iron.)
On peut savoir pourquoi tu rigoles ?, (fam.)
Si on peut plus rigolerÉ, (fam.)
[- Je vais m'en occuper.] - Laisse-moi rigoler !, (fam., iron.)
Qu'est-ce qu'il y a de rigolo ? 2
‚a n'a ni rime ni raison.
Ë quoi a rime ?
‚a ne rime ˆ rien.
Je ris !, (iron.)
Mieux vaut en rire (que d'en pleurer) !
On peut savoir ce qui te fait rire ?, (fam.)
Toujours le mot pour rire !
Tu as appris ˆ rire par correspondance ?, (plais., iron.)
Tu veux rire (?) ! 1
Tu veux rire (?) ! 2, (fam.)
Laisse-moi rire !, (iron.)
Fais risette (ˆ Maman) !, (fam.)
Ë tes risques et pŽrils !
[J'ai rencontre Luc.] Ce n'est pas du roman !
Tu veux que je me roule par terre ?
‚a sent le roussi.
Bonne route !
‚a tient la route.
[La beautŽ,] a ne se mange pas en salade., (fam.)
Si je connaissais le salaud (qui a fait a)É
[Luc ne viendra pas.] Ë bon entendeur, salut !
‚a me glace le sang !
C'est de la roupie de sansonnet !, (fam.)
| Du moment / Tant | qu'on a la santŽÉ
Meilleure santŽ !
Tu n'es jamais satisfait.
[Range ta chambre !] ! Et que a saute !, (fam.)
On n'est pas chez les sauvages !
On n'est pas des sauvages !
Sauve qui peut !
‚a croit tout savoir et a ne sait rien.
Comment peux-tu savoir ?
[- O es-tu allŽ ?] - Comme si tu ne le savais pas !
Dieu sait pourquoi.
Faudrait savoir ! 1, (fam.)
Je l'ai toujours su.
[- J'ai rŽussi ! - Je le savais(, j'en Žtais sžr). 2
J'en sais (trop) rien., (fam.)
Je ne sais pas ce que tu lui as dit.
Ò- Pourquoi [tu as fait a ?]ã - Je ne sais pas, comme a.
Je ne sais | pas / plus | ce que je fais.
Je ne sais pas qui vous tes.
Je ne veux pas le savoir ! 1
[- On m'a forcŽ.] - Je ne veux pas (le) savoir ! 2
Je ne veux rien savoir !
Je sais ce que je dis.
Je sais de quoi je parle.
Moi, ([les omelettes,]) tu saisÉ 2
On le saura !
On ne peut jamais savoir.
On ne sait jamais. 1
On sait ce que c'est. 2
Ò- Pourquoi tu me demandes a ?ã - (Juste) pour savoir.
[É], que sais-je ?
[- Paul Žtait lˆ.] - Si j'avais su !É
[- Comment a s'ouvre ?] - Si je le savaisÉ
[J'ai eu froid ! ] Si tu savais ! 1
Si tu savaisÉ 3
Si tu savaisÉ 4
(Ah !) Si tu savais !É 5
Si tu savais ce que a me fait plaisir !
Si tu savais ce qui [(m')est arrivŽ !É] [J'ai rencontrŽ Luc.]
Si tu savais ce qui s'est passŽ !É [Luc n'est pas venu !]
[- Il va pleuvoir.] - Si tu savais comme a m'est ŽgalÉ
[C'est douloureux.] Tu en sais quelque chose !
Tu (ne) sais (pas) (quoi) ? [Jean est revenu].
Ò - Je ne sais pasÉ ã - Tu ne veux pas le savoir !
Tu (ne) sais (pas) (quoi) ? [J'ai vu Luc.]
[- C'est dans les journaux.] - [Les journaux], tu saisÉ 2
[L'amour], tu saisÉ 3
Tu sais, [la question n'est pas rŽglŽe].
Tu sais, [le vase que tu m'as donnŽ, j'ai vu le mme]. 2
Tu sais (bien), [cette petite plageÉ] 1
[J'aimeraisÉ] tu sais (bien) quoi.
[- Tu n'es plus trs jeuneÉ] Tu sais trs bien ce que je veux dire. 1
Tu sais trs bien ce que je veux dire. 2
[- Tu es mariŽ ?] - Tu veux en savoir des choses !
[- Tu es mariŽ ?] - Tu veux tout savoir !
[- C'est du vrai, ou du toc ?] - Va savoir !, (fam.)
Va savoir pourquoi !
Pas de scne !
Je n'ai pas la science infuse.
Tu scies la branche sur laquelle tu es assis !
Ce ne sont pas {les scrupules} qui t'Žtouffent.
Passe la seconde !, (fam.)
Au secours ! 1
[Il pleut sans arrt], au secours ! 2
[- Qui sera le prochain ?] - Je ne suis pas dans le secret des dieux.
Bon sŽjour (ˆ [Paris] ) !
Bonne fin de semaine !
‚a part d'un bon sentiment.
Si tu me prends par les sentimentsÉ, (fam.)
‚a sent le sapin !
Tu sens !
Serre-moi !
[- Merci pour tout ! / - Ajoutez un couvert.] - Ë votre service. 1
Ò- Merci !ã - Ë votre service. 2
[- Je vous sers un verre ?] - Je suis en service.
Qu'y a-t-il pour votre service ?, (form.)
Ë quoi sers-je ?, (fam., plais.)
Serviteur !, (vx)
On ne peut pas te laisser seul ([cinq minutes]) !
Qu'est-ce que tu fais (lˆ) tout seul dans ton coin ?
Si ma tante en avait, on l'appellerait mon oncle !, (vulg., iron.)
(Avec lui), je n'ai qu'ˆ siffler.
On t'a pas sifflŽ !, (fam.)
[- J'ai de la visite.] - Ce qui signifie ?, (sout.)
Qu'est-ce que a signifie ? 2
Silence, dans les rangs !, (plais.)
Silence, la queue du chat balance !, (enf.)
[- Je t'emmne ?] - (Oui,) s'il te pla”t. 5
C'est simple comme bonjour !
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliquŽ ?, (iron.)
Et ta sÏur ? !, (fam.)
‚a se soigne !, (fam.)
Soigne-toi bien !
Il faut te faire soigner !, (fam.)
Bonne soirŽe.
UnÉ deuxÉ trois, soleil !, (enf.)
On ne t'a pas sonnŽ !
C'est nouveau, a vient de sortir !
D'o tu sors (, toi) ?, (fam.)
Il faut sortir, un peu !
Qu'est-ce que tu me sors ?, (fam.)
Sortez-le !, (fam.)
Tu ne t'en sortiras pas comme a !
Tu t'en sors ?
Tu dois me trouver sotte (, n'est-ce pas ?)
C'est le cadet de mes soucis !
C'est le dernier de mes soucis !
Je n'ai pas ˆ me faire de souci pour toi.
[- | Je / Tu | reviens demain ?] - Pas de souci !
Je m'en soucie comme d'une guigne.
Y a pas d'souci ! 1, (fam.)
Ò[- Merci (beaucoup) !ã] - Y a pas d'souci ! 2, (fam.)
Y a pas d'souci ! 3, (fam.)
Laisse-moi le temps de souffler !
Je te la souhaite bonne et heureuse.
Je le | sais / tiens | de bonne source !
Tu es sourd ou tu es muet ?
[- Qu'est-ce que tu dis ?] - ‚a rend sourd !, (plais., iron.)
Tu mŽrites une statue !, (plais.)
Je te dirai stop.
Il suffit d'une fois.
La suite au prochain numŽro.
Suite au prochain numŽro.
Tu as de la suite dans les idŽes.
Suivez le guide !, (plais.)
C'est ˆ quel sujet ?, (form.)
Je pense que nous avons ŽpuisŽ le sujet., (sout.)
Il faut te supplier ?
Tu peux me supplier !, (iron.)
[J'ai rencontrŽ Luc.] Ne va pas supposer je ne sais quoi !
[- Paul Žtait lˆ.] - Si j'avais pu supposer !É
Quelle supposition !
C'est sžr comme deux et deux font quatre.
Sur ceÉ
[- ‚a alors ! / ‚a n'a pas de gožt !] - ‚a te surprend ?
C'est tout sauf une surprise.
[- O est-ce que tu m'emmnes ?] - Surprise ! 2
(Tiens,) bois [un coup], a te fera taire !, (iron.)
Moi c'est moi, et toi, tais-toi !, (fam. plais.)
Tais-toi et mange !
Tu as ratŽ l'occasion de te taire !, (fam.)
Je m'en tamponne (le coquillard)., (vulg.)
[- Je continue ?] - Tant que tu veux.
Ë plus tard.
Je suis courageux, mais pas tŽmŽraire !, (plais.)
Comme le temps passe !
Le temps ne fait rien ˆ l'affaire.
[- On n'a pas le droit !] - Qu'ˆ cela ne tienne !, (sout.)
Tiens-toi bien ! [Luc a dit oui !] 2, (fam.)
Tiens, je ne t'ai jamais rien donnŽ., (plais.)
Un peu de tenue !
La rŽcrŽation est terminŽe !
Vous avez terminŽ ?
J'aurais voulu rentrer sous terre.
[C'est Luc que j'ai vu !] Ma tte sur le billot !
O ai-je la tte ?
Qu'est-ce que tu as derrire la tte ?
Qui t'a mis a dans la tte ? 2, (fam.)
Sale tte !
Si tu voyais ta tteÉ1
Si tu voyais ta tteÉ 2
Tu en fais une tte !
Tte de cochon !
Tte de lard !, (fam.)
Tte de pioche !
Ne fais pas cette tte (d'enterrement) !
‚a va pas, la tte ? !, (fam.)
Je ne sais pas o j'ai la tte.
Je ne sais pas o tu as la tte !
[Il en reste trois.] Sur ma tte !
Les faits son ttus.
Ë la tienne !, (fam.)
Ò- Ta gueule !ã - La tienne avant la mienne !, (vulg.)
Ë la tienne, Etienne !, (fam.)
Je m'en tire bien !
T'es pas un peu toc toc ?, (fam.)
C'est bien parce que c'est toi.
(Et) c'est toi qui me dis a (?) ! 2
[- Tu profites du systme !] - Et toi, alors ? 2
Oh, toi (, avec tes {idŽes} {stupides} ) !, (fam.)
Pas a ! Pas toi !
(Mais) qu'est-ce qu'on va faire de toi ? !
Si j'Žtais toi, je [me teindrais en blonde].
T'es pas (un peu) toquŽ ?, (fam.)
J'ai toujours tort, avec toi !
Tu as tort, et le tort tue., (fam., plais.)
[- O il habite ?] - Tu (le) sauras assez t™t.
Oh toi, avec ton air de ne pas y toucher !
Trs touchŽ !
Il ne me touche | pas / plus | !
J'ai toujours dit que [p]. 2
Toujours le mme ! 1
Toujours le mme ! 2
[- ‚a me gratte !] - Tu as toujours quelque chose !
Tu n'as pas toujours dit a !
Ë mon tour (maintenant).
Ë ton tour (maintenant).
On a fait le tour.
Je pense que nous avons fait le tour de la question., (sout.)
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond.
La roue tourne.
L'heure tourne !
Ce n'est pas le tout.
( | Attends, / Et | ) ce n'est pas tout !
Ce sera tout !
C'est pas tout aÉ, (fam.)
C'est tout ? 3, (iron.)
C'est tout. 4
Et tout a pourquoi ?
Tout est lˆ.
Tout y passe !
Tu les feras toutes !, (fam.)
| Maintenant / comme a |, tu sais tout.
C'est tout, c'est tout !
Tout de suite ! 3
Tout de suite les grands mots !
Je suis transparent !
Tu n'es pas transparent !, (fam.)
Bon travail !
Ce n'est pas du travail.
C'est du travail ! 1
Et voilˆ le travail ! 2, (fam., iron.)
Travaille bien !
[- T'es gonflŽ !] - (Quoi ?) Qu'est-ce qu'il y a ? J'ai pŽtŽ de travers ?, (vulg.)
J'en tremble encore !
Si tu crois a (, tu te trompes).
Tu te trompes de film !, (fam.)
Vous vous trompez d'adresse !, (fam.)
C'est ta dernire trouvaille ?, (iron.)
[Un appareil robuste, Žconomique ˆ l'usage, bon marchŽ.] Trouvez mieux !
[- Le cafŽ, a empche de dormir !] - Tu as trouvŽ a tout seul ? 2, (iron.)
Qu'est-ce que tu lui trouves (, ˆ [Luc]) ?
[Il fait froid], tu ne trouves pas ?
Ò- Pourquoi ?ã - ‚a s'est trouvŽ comme a.
[- Le bÏuf est en promotion. / Pourquoi tu n'en as pas achetŽ ? / Tu devrais essayer.] - C'est pas mon truc. 1, (fam.)
Je vais te tuer !
Tu me tues ! 2
Tu vas me tuer !, (fam.)
Je ne vous permets pas de me tutoyer.
Puis-je vous tre utile ?, (sout.)
Si je peux tre utileÉ
Bonnes vacances !
Chacun son [mŽtier] et les vaches seront bien gardŽes.
Pas de vagues !
‚a vaut son pesant de moutarde !, (fam., plais.)
‚a vaut son pesant d'or.
‚a vaut son pesant de caca(hutes) !, (fam., plais.)
Je sais ce que je vaux.
Que me vaut ?, (sout.)
‚a vient !, (fam.)
C'est gentil d'tre venu.
Viens !
Viens un peu ici !
Je ne vois pas o tu veux en venir.
Bon vent !, (fam.)
C'est du vent.
Du vent !, (fam.)
Tout fait ventre.
Tu as les yeux plus gros que le ventre.
Quand mon verre est plein, je le vide ; quand il est vide, je le plains.
C'est pas Versailles, ici !
Tu as les vers ?, (fam.)
([- Je te ressers ?]) - Verse toujours !, (fam.)
J'ai la tte vide.
Ce n'est pas une vie !
Je tiens ˆ la vie !, (plais.)
Vingt-deux ! (V'lˆ les flics !), (vx)
Tu te sens visŽ ?
Ë trs vite !, (fam.)
Il faut le dire vite., (iron.)
Je ne peux pas aller plus vite que la musique., (fam.)
Vite fait, bien fait.
[Fais ton lit] ! (Et) plus vite que a !
Ton pre n'Žtait pas vitrier !, (fam.)
O vis-tu ? !
(Mes) meilleurs vÏux (pour toi et les tiens) !
Mes vÏux t'accompagnent !, (sout.)
Tous mes vÏux !
Ò- Je vous dŽclare unis par les liens du mariage.ã (É) - Tous mes vÏux de bonheur !
Voilˆ ce que tu as fait !
Attends voir ! 2
[- Si je te le dis, c'est que c'est vrai !] - Ben voyons ! 1
‚a se verrait. 2
Ç Circulez, y a rien ˆ voir ! È 2
[- Tu as fini ?] - Comme tu peux (le) voir.
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - Comme tu vois. 2, (fam.)
Faudrait voir ˆ voir !, (fam.)
(Circulez,) y a rien ˆ voir.
Je n'ai rien vu venir.
Je ne crois que ce que je vois.
Je ne veux voir qu'une (seule) tte !, (mil. ou plais.)
Je veux le voir de mes propres yeux.
Je voudrais bien voir a !, (iron.)
On peut voir a comme a.
On t'y verrait !
On va voir a.
On va voir ce que tu sais faire.
On va voir ce qu'on va voir !
O tu as vu a (, toi) ? !
Quand je vois a !É 1
Quand je vois a !É 2
Si on nous voit !
[Un tapis de fleurs], si tu avais vu aÉ 1
[Il s'est mis ˆ pleuvoirÉ] Si tu avais vu aÉ 2
Si tu te voyaisÉ
T'as vu ?
Tu as vu ce que tu as fait ?
[- Vas-y de ma part !] - Tu m'as (bien) vu ? !, (fam.)
(Non mais) tu me vois avec a ?
Tu n'as encore rien vu !
Tu ne m'as jamais vu ? (Regarde-moi bien, demain je serai changŽ en peau de lapin. fam.)
Ò - Je vois (o tu veux en venir).ã - Tu ne vois rien du tout !
Tu t'es vu ? 1, (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas voir ce qui va t'arriver !
[- Tu as fini ?] - (Comme) tu vois. 1
[Il pleut], | tu vois / voyez | ! 2
Tu vois ce que tu as fait ?
Vous vouliez voir quelque chose ?, (form.)
Voyez-moi a !
Voyez-vous a ? !
VoyonsÉ 1
[On est dimanche], voyons ! 2, (fam.)
Voyons ! 3
Voyons (voir) !
Va voir ailleurs si j'y suis !, (fam.)
Va voir Maman, Papa travaille.
[J'ai fait le mŽnage.] - ‚a ne se voit pas. 2
(Non mais) tu ne t'es pas vu ! 1, (fam.)
[- T'as une tte ˆ faire peur !] - Tu t'es vu (, patate crue (fam.)) ? 2
En voiture, Simone ! (C'est moi qui conduis, c'est toi qui klaxonne !), (fam., plais.)
[- Qu'est-ce que tu dis ?] - (Rien,) tu entends des voix (, comme Jeanne d'Arc) !, (iron.)
Au voleur !
Ë la (bonne fam.) v™tre !, (fam.)
[ - C'est meilleur qu'hier !] - Je veux !, (fam.)
Qu'est-ce que tu me veux ?
Qu'est-ce que tu veux ? 4
[Tu as une femme qui t'aime], qu'est-ce que tu veux de plus ?
Que veux-tu ? 2
Que veux-tu de plus ?
Si tu voulaisÉ
Ò- Je peux te demander quelque chose ? ã - Tout ce que tu voudras !, (fam.)
[- Je ne peux pas.] - Tu ne peux pas ou tu ne veux pas ?
Tu peux faire ce que tu veux (, [a ne marchera jamais]). 2
Tu veux la lune !
Tu veux toujours tout, tout de suite !
Tu vois, quand tu veux !, (fam.)
[Ferme la porte], veux-tu ?
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
Je ne veux pas dire a !
Je ne voulais pas dire a.
Qu'est-ce que a veut dire ? ! 3
[Je n'ai pas ŽtŽ convoquŽ]. Tu sais ce que a veut dire (?) 2
[J'aimeraisÉ] tu vois ce que je veux dire. 1
Bon voyage !
Tu as fait bon voyage ?
Il y a du vrai et du faux.
Tu es vraimentÉ !, (fam.)
Bon week-end !
Ferme les yeux et ouvre la bouche.
Ò- Je suis Žmu !ã - Vive ZŽmu !, (fam., plais.)
ZŽro pointŽ !
On n'est pas chez les Zoulous !, (fam.)
Ò- Pourquoi ?ã - Parce que zut !, (fam.)


table DiPhUs
table table du site

PiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2026, mmartinsb@neuf.fr