mj :
25/09/23
DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles
ractions prospectives dnotes indices de la nature du ME de l'nonc
ou d'un ME super-ordonn celui de l'nonc
classement par raction dnote puis par ME dont la raction dnote est l'indice
voir PLM
la raction dnote est indice d'un ME acte de parole
expressions retenues :
- abonder
- abrger
- accder (ne pas)
- accepter
- accepter (ne pas)
- accord (se mettre d')
- accorder
- accorder (violons)
- admettre
- affirmer (ne pas)
- affirmer (ne rien)
- ajouter
- ajouter (ne pas)
- annuler
- appuyer qch.
- argent comptant (ne pas pr. pour)
- articuler
- avancer
- bouteilles (mettre Paris en)
- bref (tre)
- bref (faire)
- briser l
- cacher (ne pas - qch. qqn)
- cacher (ne pas)
- calcul (faire le)
- calculer
- cder (ne pas)
- chercher (ne pas - plus loin)
- chercher (ne pas ailleurs)
- chercher midi quatorze heures
- clair (qqn tre plus)
- comprendre (se faire)
- conclure
- conclure un march
- confirmer
- confirmer (ne pas)
- considrations (ne pas entrer dans)
- contraire (dire au)
- contredire
- contredire (ne pas)
- ct (se ranger au - de qqn)
- couper (main )
- couper (tte )
- court (faire)
- couvert (ne pas remettre le)
- cracher sa Valda
- croire (ne - qqn qu' moiti)
- croire (ne pas - qqn)
- croire qqn
- dcider (se)
- dmentir
- dessin (faire un)
- dessin (ne pas faire un)
- dtail (pargner les)
- dtail (passer sur les)
- dtromper (se)
- dire (faire)
- dire (ne plus rien se)
- dire (ne plus rien)
- dire (ne plus)
- dire (vouloir)
- dire [le contraire] (ne pas)
- dire le contraire (ne pas)
- dire non (ne pas)
- dire que {non, si}
- dire tout haut
- disconvenir (ne pas)
- discutable
- discuter (ne pas)
- discuter (se)
- doute (ne pas mettre en)
- couter (ne pas - qqn)
- couter (ne pas - qqn)
- couter qqn
- entendre (se)
- entendre bien qqn
- entendre qqn
- numrer (ne pas)
- excuser du peu
- exemple (donner un)
- exemple (prendre un)
- explicite (tre plus)
- fait (en venir au)
- faux (s'inscrire en)
- ficher (en)
- figurer (se)
- glisser
- interrompre (ne pas - qqn)
- jurer 1
- langue (donner sa - au chat)
- loin (aller plus)
- main au feu (ne pas mettre sa)
- mal (ne pas dire du - de)
- mdire (ne pas)
- merci [dire]
- mettre que ne pas 2
- mille (donner en)
- nier (ne pas)
- nouvelle (en donner des)
- objecter (ne rien)
- objection (faire une)
- opinion (respecter une)
- parfum (mettre au)
- parier
- parler
- parler de qch. (ne plus)
- parole (passer la)
- passer (en)
- passer (se - des conseils de qqn)
- passer qqn qqn
- passer sur qch. 1
- passer sur qch. 2
- passer vite
- penser (ne pas) que
- penser que (ne pas)
- placer (en - une)
- plaie (ne pas remuer le couteau)
- poursuivre
- prcis (qqn tre plus)
- prciser
- prserver qqn de qch.
- prter l'oreille (ne pas)
- preuve (apporter des -)
- prouver
- prouver (ne pas)
- quitter (ne pas)
- rafrachir (se - la mmoire)
- rappeler (qqn - qqn)
- rebondir
- redire
- refuser
- refuser (ne pas)
- remettre (ne pas) 1
- remettre (s'en - qqn)
- rpter (ne pas) 2
- rpter 1
- rpter 2
- rpondre (ne pas) 1
- rpondre (ne pas) 2
- rpondre 3
- rpondre de qch.
- reprendre 2
- reprendre 5
- reprendre qqn 5
- rsumer
- retirer
- retirer (ne pas)
- retourner
- revenir (ne pas - sur)
- revenir
- rver (ne pas)
- salut ( bon entendeur)
- satisfaire une demande (ne pas)
- sauter sur
- secret (confier un)
- secret (dire un)
- secret (garder un)
- situer
- souscrire
- toper l
- traduction
- traduire
abonder - voir lexique
ME : expression d'une opinion du dest.
- [sans prcision]
J'abonde dans votre sens., (sout.)
abrger - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision] ; excs
Abrge !
accder (ne pas) - voir lexique
ME : programmation du dest.
- [sans prcision]
Je ne puis accder votre demande., (sout.)
accepter - voir lexique
ME : programmation du dest.
- [sans prcision]
Accept !
ME : programmation du loc.
- offrir qch.
[Je t'en offre 100 $.] Tu acceptes ?
- [sans prcision]
[Allez, sois sympa,] tu peux bien accepter !
ME : programmation du dest.
- [sans prcision]
J'accepte de grand cur., (sout.)
accepter (ne pas) - voir lexique
ME : programmation du dest.
- offrir qch., offrir de faire
Je ne peux pas accepter ton offre., (sout.)
Je ne peux pas accepter ta proposition., (sout.)
- [sans prcision]
Comment pourrais-je accepter ? !
accord (se mettre d') - voir lexique
ME : acte de parole
- dsaccord
Il faudrait vous mettre d'accord !
accorder - voir lexique
ME : demande de permission ou de dispense du dest.
- [sans prcision]
[- Je peux y aller ?] - Accord., (fam.)
accorder (violons) - voir lexique
ME : acte de parole
- dsaccord
Accordez vos violons !
admettre - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[Tu n'as pas fait attention.] Qu'est-ce que a te cote de l'admettre ?
[Je me suis tromp,] je suis oblig de l'admettre., (sout.)
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je l'admets., (sout.)
ME : expression d'une opinion du dest.
- [sans prcision]
Je veux bien l'admettre.
affirmer (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[On dit qu'il est au courant], mais je ne peux pas l'affirmer.
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je n'affirmerais pas a.
On ne peut pas l'affirmer., (sout.)
affirmer (ne rien) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[C'est peut-tre Luc, mais] je ne peux rien affirmer.
ajouter - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Inutile d'ajouter que [le projet a t rejet].
Pas besoin d'ajouter que [le projet a t rejet].
ME : expos, discours, conversation
- discours
Permets-moi d'ajouter | quelque chose / un mot / deux mots / quelques mots |. [] .
- fin
Tu as quelque chose ajouter ?
- [sans prcision]
Qu'est-ce que tu as ajouter ?
(Pour tre complet,) j'ajoute(rai) (simplement) que [le projet a t rejet].
Il faut ajouter que [le projet a t rejet].
Je dois ajouter que [le projet a t rejet].
Ai-je besoin d'ajouter que [p] ?
ajouter (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je n'ai rien ajouter. 2
ME : expos, discours, conversation
- fin
Je n'ai rien ajouter. 1
annuler - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
J'annule [notre rendez-vous de demain].
appuyer qch. - voir lexique
ME : expression d'une opinion du dest.
- [sans prcision]
J'appuie ce qui vient d'tre dit.
argent comptant (ne pas pr. pour) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Ne prends pas pour argent comptant ce que dit [Luc] !
articuler - voir lexique
ME : dsir du dest. que le loc. et/ou le dest. fasse(nt) un acte
- prononciation
Articule !
avancer - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- progresser dans le discours
Pour avancer, [j'en viens au deuxime point.]
bouteilles (mettre Paris en) - voir lexique
ME : supposition du dest.
- [sans prcision]
Avec des si on mettrait Paris en bouteilles !
bref (tre) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Sois bref !
bref (faire) - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- rsum
Pour faire bref, [].
briser l - voir lexique
ME : acte de parole
- conversation
Brisons l !, (sout.)
cacher (ne pas - qch. qqn) - voir lexique
ME : situation active ou hors action
- [sans prcision] ; sincrit
Pour ne rien te cacher, [je le connais].
cacher (ne pas) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
[Tu risques gros,] je ne peux pas te le cacher.
calcul (faire le) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
[L'essence va augmenter de 17 %]. Fais le calcul.
calculer - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
[L'essence va augmenter de 17 %]. T'as qu' calculer !
cder (ne pas) - voir lexique
ME : programmation du dest.
- [sans prcision]
Je ne cderai | pas / jamais |.
Je ne vais pas cder (si facilement) !
chercher (ne pas - plus loin) - voir lexique
ME : explication
- [sans prcision]
[- C'est peut-tre l'explication.] (-) Faut pas chercher (plus loin) !
[On l'a vir parce qu'il travaillait mal]. Il ne faut pas chercher plus loin.
[C'est de la jalousie.] Ce n'est pas la peine de chercher (plus loin).
chercher (ne pas ailleurs) - voir lexique
ME : explication
- [sans prcision]
[On l'a vir parce qu'il travaillait mal]. Il ne faut pas chercher ailleurs.
[Il a accept cause de la prime.] Pourquoi chercher ailleurs ?
chercher midi quatorze heures - voir lexique
ME : explication
- [sans prcision]
[Il avait mieux faire, c'est tout.] Pourquoi chercher midi quatorze heures ?
clair (qqn tre plus) - voir lexique
ME : dsir du dest. que le loc. et/ou le dest. fasse(nt) un acte
- [sans prcision]
Tu ne peux pas tre (un peu) plus clair ?
Sois plus clair.
comprendre (se faire) - voir lexique
ME : programmation du loc.
- ordonner
[Tu laisseras ouvert.] Je me suis bien fait comprendre ?
- [sans prcision]
[Je ne veux plus voir a.] Est-ce que je me fais (bien) comprendre ?
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
[C'est la dernire fois.] Je ne sais pas si je me fais (bien) comprendre.
conclure - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- fin
Conclus (, s'il te plat) !, (sout.)
Pour conclure, [].
conclure un march - voir lexique
ME : programmation du dest.
- ngociation
[- J'y vais lundi, et toi mardi, d'accord ?] - March conclu !
confirmer - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je confirme.
confirmer (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je ne peux pas le confirmer.
considrations (ne pas entrer dans) - voir lexique
ME : acte de parole
- argumenter
[- Il va y avoir des protestations !] - Je n'entre pas dans ces considrations.
contraire (dire au) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je dirais au contraire, qu'[il est en avance].
contredire - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je vous contredirai., (sout.)
Permets-moi de te contredire., (sout.)
contredire (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Ce n'est pas moi qui te contredirai.
ct (se ranger au - de qqn) - voir lexique
ME : expression d'une opinion du dest.
- [sans prcision]
Je me range tes cts., (sout.)
couper (main ) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[C'est Luc que j'ai vu.] Ma main couper !
couper (tte ) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[C'est Luc que j'ai vu.] Ma tte couper.
court (faire) - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- rsum
Pour faire court, [].
couvert (ne pas remettre le) - voir lexique
ME : acte de parole
- rptition de val. ng.
[- Dis-moi pourquoi tu as refus.] - Tu ne vas pas remettre le couvert ? !
cracher sa Valda - voir lexique
ME : informer
- informer (ne pas)
Crache-la, ta Valda !, (fam.)
croire (ne - qqn qu' moiti) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je ne | te / le | crois qu' moiti.
croire (ne pas - qqn) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
Tu ne voudras pas me croire ( | si je te dis que [] / (mais) [il a tout mang] | ) !
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je ne suis pas oblig de te croire !
Je ne te crois pas !
Comme si j'allais te croire !, (fam.)
Comment te croire ?
Et tu veux que je te croie ?
Je ne peux pas te croire.
(Et) tu voudrais que je te croie ?
ME : situation active ou hors action
- [sans prcision]
Tu ne vas pas me croire. [Luc va venir].
Tu ne me croiras pas. [Luc va venir].
Tu ne me croiras jamais ! [Luc va venir].
croire qqn - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[Ce n'est pas facile], tu peux me croire !, (fam.)
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je crois ce que tu dis.
Je veux bien te croire.
Je voudrais bien te croire, mais [a me semble difficile].
Je te crois ! 1, (fam.)
t'en croire, [Luc tait au courant].
Je ne demande qu' te croire.
Je suis oblig de te croire sur parole
J'aimerais te croire (, mais [a me semble difficile]).
ME : expression d'une opinion du dest.
- [sans prcision]
Je te crois ! 3, (iron.)
dcider (se) - voir lexique
ME : acte
- hsiter
Quand te dcideras-tu ?
dmentir - voir lexique
ME : citation (faite par le dest.)
- [sans prcision]
[- C'est vrai que tu te prsentes ?] - Je dmens catgoriquement avoir dit cela., (sout.)
dessin (faire un) - voir lexique
ME : expression, manifestation d'une incomprhension du dest.
- comprendre (ne pas)
Tu veux que je te fasse un dessin ?, (fam.)
Tu veux un dessin ?, (fam.)
ME : situation active ou hors action
- infrence (source d')
[Le puits est sec.] Il faut te faire un dessin ?, (fam.)
dessin (ne pas faire un) - voir lexique
ME : situation active ou hors action
- infrence (source d')
[Le puits est sec.] (Ce n'est) pas la peine de te faire un dessin.
- [sans prcision]
[- Le patron veut te voir.] - Ce n'est pas la peine de me faire un dessin., (fam.)
dtail (pargner les) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
pargne-moi les dtails !
dtail (passer sur les) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Passe sur les dtails !
dtromper (se) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
[- a ne va pas durer.] - Dtrompe-toi.
dire (faire) - voir lexique
ME : question du dest.
- question totale ou partielle
[- Tu as revu Luc ?] - Qu'est-ce que tu veux me faire dire ?
dire (ne plus rien se) - voir lexique
ME : acte
- conflit
Je crois qu'on n'a plus rien se dire.
dire (ne plus rien) - voir lexique
ME : acte de parole
- raction de val. ng. du dest., prcd de : acte de parole du loc.
Je ne te dirai plus (jamais) rien !
ME : acte
- conflit
On n'a plus rien se dire.
Je n'ai plus rien te dire.
dire (ne plus) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Tu n'as plus rien (me) dire ?
dire (vouloir) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- sens
[Tu as chang]. Ce que je veux dire, c'est que [tu ne tiens plus en place].
ME : dsir du dest. que le loc. et/ou le dest. fasse(nt) un acte
- reformuler
[Je dis a par euphmisme], je veux dire [par litote]. 1
- [sans prcision] ; imprcision
[J'ai dit que l'chec tait fatal], je voulais dire : [invitable].
dire [le contraire] (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[Il nous a aids], on peut pas dire., (fam.)
dire le contraire (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[Je t'avais prvenu.] Tu ne peux pas dire le contraire.
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je ne peux pas dire (le contraire).
Ce n'est (certainement) pas moi qui (te) dirais le contraire !
dire non (ne pas) - voir lexique
ME : programmation du dest.
- [sans prcision]
[- Tu veux y aller ?] - Je ne dis pas non.
dire que {non, si} - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
(Et moi,) je te dis que | non / si | !
dire tout haut - voir lexique
ME : dsir du dest. que le loc. et/ou le dest. fasse(nt) un acte
- parler voix basse
Dis-le tout haut, que tout le monde en profite !
disconvenir (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je n'en disconviens pas., (sout.)
discutable - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
C'est discutable.
discuter (ne pas) - voir lexique
ME : programmation du loc.
- ordonner
[ | Je passerai / Tu passeras | le premier], il n'y a pas discuter ! 2
ME : programmation du dest.
- argumenter
[Allez, pour me faire plaisir !] - Je ne discute pas ! 2
ME : acte de parole
- conflit
quoi bon discuter ?
[- Tu n'as pas chang d'avis ?] - Je n'ai pas envie de discuter.
- contre-argumenter
Tu ne discutes pas !
Ne discute pas !
On ne discute pas !
ME : situation active ou hors action
- [sans prcision]
Ce n'est (mme) pas la peine d'en discuter.
discuter (se) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
a se discute., (fam.)
doute (ne pas mettre en) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je ne mets pas en doute ce que tu dis., (sout.)
couter (ne pas - qqn) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
[- [Luc] dit que ce n'est pas grave.] - N'coute pas [Luc] !
[- Laisse-moi t'expliquer !] - Je ne t'coute pas !
couter (ne pas - qqn) - voir lexique
ME : programmation
- [sans prcision]
Ne l'coute pas.
couter qqn - voir lexique
ME : programmation du dest.
- demander la parole
Je t'coute. 2
Nous vous coutons.
- [sans prcision]
Si je t'coutais
ME : programmation du loc.
- [sans prcision]
[Prends tes mdicaments]. coute-moi ! 3
Si tu m'coutais, tu [te reposer]ais.
[Arrte tout de suite !] coute ce que je te dis ! 1
ME : satisfaction par le dest. d'une programmation, d'une norme prescriptive
- prcd de : programmation du loc. pour un acte du dest. ; ngligence
[N'insiste pas.] Tu dois m'couter.
ME : acte de parole
- infrence (source d')
[- Il n'y a plus qu' nettoyer.] - Si je t'coute, [c'est prt dans deux jours].
- [sans prcision]
J'coute.
Je t'coute. 1
Je suis tout coute.
Chante, rossignol, je t'coute !, (fam., iron.)
ME : acte d'attention sensorielle ou motrice
- inattention
Si tu m'coutais ? 2
- [sans prcision]
coute(-moi) quand je te parle !
Tu coutes ce que je (te) dis ?
Tu (m')coutes ?
Tu m'coutes (un peu) ?
ME : acte (divers)
- [sans prcision]
Je t'coute ! 3
ME : situation active ou hors action
- prcd de : satisfaction (non) d'une programmation du loc.
Si tu m'avais cout
Si tu m'coutais 1
Si on m'coutait
- prcd de : satisfaction (non) par le loc. d'une programmation
Si je t'avais cout !
entendre (se) - voir lexique
ME : acte de parole
- dsaccord
Il faudrait s'entendre ! 2, (fam.)
ME : acte
- dsaccord
Entendez-vous !
entendre bien qqn - voir lexique
ME : acte de parole
- infrence (source d')
[- Il n'y a plus qu' nettoyer.] - Si je t'entends bien, [c'est prt dans deux jours].
entendre qqn - voir lexique
ME : acte de parole
- prvoir
[- a devrait russir.] - Dieu t'entende !, (sout.)
numrer (ne pas) - voir lexique
ME : numration du loc.
- [sans prcision]
Je n'ai pas besoin de tout numrer.
excuser du peu - voir lexique
ME : acte de parole
- quantit
[J'ai reu 324 lettres de protestation.] Excusez du peu !, (iron.)
exemple (donner un) - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- discours : gnralits
Donne-moi un exemple.
Tu peux (me) donner un exemple ?
[On ne prte qu'aux riches.] Un exemple entre mille : []
exemple (prendre un) - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- exemple
Pour ne prendre qu'un exemple, [il y a le cas de la peste].
explicite (tre plus) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Sois plus explicite !, (sout.)
fait (en venir au) - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- prambule
Au fait ! 2, (sout.)
- thme
Venons-en au fait., (sout.)
faux (s'inscrire en) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je m'inscris en faux., (sout.)
ficher (en) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je t'en fiche !, (fam.)
figurer (se) - voir lexique
ME : situation active ou hors action
- [sans prcision]
Figure-toi : [il a sign tout de suite] ! 1
glisser - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
[Ensuite il y a eu cette msaventure. ] Glissons.
interrompre (ne pas - qqn) - voir lexique
ME : acte de parole
- interrompre le loc.
Ne m'interromps pas !
jurer 1 - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[Je n'ai rien vu.] Je le jure. 1
Je [l'ai vu]. Jur (crach) ! 1, (enf.)
[Je n'a rien vu.] Je te jure que c'est la vrit.
- [sans prcision] ; vrai
Je peux le jurer.
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
[- Ce n'est pas moi.] - Tu (me) le jures ? 1
langue (donner sa - au chat) - voir lexique
ME : question du dest.
- question totale pos. : devinette
[- Tu sais qui j'ai rencontr ?] - Je donne ma langue au chat.
loin (aller plus) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
(-) [La situation est proccupante]. (-) J'irai (mme) plus loin : [nous courons la catastrophe].
main au feu (ne pas mettre sa) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[C'est peut-tre Luc que j'ai vu, mais] je n'en mettrais pas ma main au feu.
mal (ne pas dire du - de) - voir lexique
ME : acte de parole
- critiquer
Ce n'est pas pour dire du mal de [ce film], mais [il est trop long].
mdire (ne pas) - voir lexique
ME : acte de parole
- mdire
Ne mdis pas de [Luc].
merci [dire] - voir lexique
ME : acte de parole
- informer, programmer
Merci pour votre comprhension.
mettre que ne pas 2 - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Mettons que je n'ai rien dit.
mille (donner en) - voir lexique
ME : question du loc.
- devinette
[Tu sais qui j'ai rencontr ? ] Je te le donne en mille.
nier (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
Je ne peux pas le nier, [j'ai peur]., (sout.)
[C'est le meilleur], pourquoi le nier ?
[Tu t'es tromp dans tes calculs.] Tu ne peux pas le nier.
[- Il est loyal.] (-) On ne peut pas le nier.
ME : assertion positive / question totale du dest.
- [sans prcision]
Je ne le nie pas., (sout.)
nouvelle (en donner des) - voir lexique
ME : situation active ou hors action
- v.
[Quand tu te seras rendu malade], tu m'en diras des nouvelles. 1
objecter (ne rien) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Je n'ai rien objecter., (sout.)
objection (faire une) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
J'ai une objection ( faire)., (sout.)
opinion (respecter une) - voir lexique
ME : expression d'une opinion du dest.
- [sans prcision]
Je respecte ton opinion.
parfum (mettre au) - voir lexique
ME : situation active ou hors action
- [sans prcision]
Il faut que je te mette au parfum : [Luc va venir]., (fam.)
parier - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[- Je te bats aux dames,] on parie ?
parler - voir lexique
ME : non rponse du dest. une question du loc. ou rponse insatisfaisante
- [sans prcision]
[- O tais-tu ? - ] - Parle, enfin !
parler de qch. (ne plus) - voir lexique
ME : programmation du loc.
- autoriser
[Vas-y] et n'en parlons plus !
parole (passer la) - voir lexique
ME : demande de permission ou de dispense du dest.
- demander la parole
Je vous | donne / passe | la parole., (sout.)
passer (en) - voir lexique
ME : numration du loc.
- [sans prcision]
, (et) j'en passe.
J'en passe et des meilleures.
passer (se - des conseils de qqn) - voir lexique
ME : programmation du dest.
- conseil (donner)
Je me passerai de tes conseils.
passer qqn qqn - voir lexique
ME : programmation du dest.
- demander qqn au tlphone
[- Je voudrais parler [Luc].] - Je vous le passe.
ME : acte de parole
- parler au tlphone
Je te passe ({monsieur}) [Dupont].
Tu peux me le passer ?
passer sur qch. 1 - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- [sans prcision]
Passe sur [les statistiques].
passer sur qch. 2 - voir lexique
ME : acte de parole
- portant sur : situation active ou hors action
[Il a pris ma place], (mais) passons.
passer vite - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- [sans prcision]
Je passe trs vite.
penser (ne pas) que - voir lexique
ME : expression d'une opinion du dest.
- [sans prcision]
Je ne le pense pas (moi) non plus.
penser que (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[On dit que tout est gntique, mais] je n'en pense pas un mot.
placer (en - une) - voir lexique
ME : acte de parole
- parler : monopoliser la parole
Je peux en placer une(, oui) ?, (fam.)
plaie (ne pas remuer le couteau) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision] ; cruaut
Il ne faut pas remuer le couteau dans la plaie !
poursuivre - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- prcd de : interrompre le loc.
Je peux poursuivre ?, (sout.)
- interrompre le loc.
Je poursuis.
Tu permets que je poursuive ?, (sout.)
- interruption
Poursuivez.
prcis (qqn tre plus) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Sois plus prcis !
prciser - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Prcise (, s'il te plat).
Il faut (bien) prciser que [tout a t essay].
(Il est) inutile de prciser que [tout a t essay]., (sout.)
Il n'est pas besoin de prciser que [tout a t essay]., (sout.)
Je dois prciser que [tout a t essay]., (sout.)
Je tiens prciser que [tout a t essay]., (sout.)
Je voudrais prciser que [tout a t essay]., (sout.)
ME : informer
- [sans prcision]
[- a se dgrade !] - Tu peux prciser ?
ME : expos, discours, conversation
- [sans prcision]
Prcisons que [la serrure est rouille]., (sout.)
ME : qqn ou qch. dont on parle, dont il est question
- [sans prcision]
Je prcise que [cette solution est provisoire]., (sout.)
(Juste) une prcision : [je ne tolre pas les retards].
prserver qqn de qch. - voir lexique
ME : situation hors action dont un humain est affect
- [sans prcision]
[- Tu pourrais tre contamin.] - Dieu m'en prserve !
prter l'oreille (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Ne prte pas l'oreille ce que dit [Luc] !
preuve (apporter des -) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Il faudrait apporter des preuves.
prouver - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
Il faudrait le prouver.
Il faudrait que tu le prouves.
Prouve-le(-moi) !
Tu peux le prouver ?
Tu ne peux pas le prouver.
Encore faudrait-il le prouver., (sout.)
prouver (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
Je ne pourrais pas le prouver, mais je crois qu'[il est coupable].
quitter (ne pas) - voir lexique
ME : acte de parole
- parler au tlphone
Ne quitte pas.
rafrachir (se - la mmoire) - voir lexique
ME : oubli
- oubli d'un nom, etc.
[- O tait-ce ? - Je ne sais plus.] - Tche de te rafrachir la mmoire.
rappeler (qqn - qqn) - voir lexique
ME : acte de parole
- cong (prendre) au tlphone
On se rappelle.
Je te rappelle.
Je te rappellerai plus tard.
rebondir - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Je voudrais rebondir sur [ce point].
redire - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Redis-moi a, s'il te plat.
refuser - voir lexique
ME : programmation
- [sans prcision]
On ne peut pas refuser.
refuser (ne pas) - voir lexique
ME : programmation du dest.
- [sans prcision]
[- Je voudrais que tu reviennes.] - Je ne peux rien te refuser.
remettre (ne pas) 1 - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Ne remets pas a sur le tapis !
remettre (s'en - qqn) - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[- a ne fait pas mal.] Tu peux t'en remettre moi. 1
ME : programmation du dest.
- [sans prcision]
[Je transmettrai.] Tu peux t'en remettre moi. 2
rpter (ne pas) 2 - voir lexique
ME : question du dest.
- question totale ou partielle
[- Qu'est-ce qu'il t'a dit ?] - Je ne rpte pas ce qu'on me dit.
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
[Luc va se marier.] Ce n'est pas la peine de le rpter.
ME : informer
- [sans prcision]
[- Entre nous, Luc va se marier.] - Je ne le rpterai pas. 1
rpter 1 - voir lexique
ME : programmation du loc.
- prcd de : satisfaction (non) d'une programmation du loc.
(Ne) [laisse] (pas) [ouvert !] Je ne devrais pas avoir te le rpter !
ME : acte de parole
- prcd de : programmation du loc. pour un acte du dest.
Combien de fois je dois te rpter de (ne pas) [laisser ouvert] ? !
- [sans prcision]
Tu peux rpter (, s'il te plat) ? 1
Rpte (, s'il te plat).
Tu peux rpter ce que je viens de dire ?
Rpte un peu (ce que tu viens de dire) (pour voir) !
Combien de fois faudra-t-il te rpter que [je ne savais pas] ? !
- [sans prcision] ; propos dplaisants
Tu peux rpter ? 2
Ose rpter ce que tu | as dit / vient de dire | !
rpter 2 - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
| a / Ce | sera rpt !
rpondre (ne pas) 1 - voir lexique
ME : question du dest.
- question totale ou partielle
[- O tais-tu ?] - Je n'ai pas envie de rpondre.
[- O tais-tu ?] - Je ne veux pas (te) rpondre !
rpondre (ne pas) 2 - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Ne rponds pas ! 1
rpondre 3 - voir lexique
ME : acte de parole
- rplique
Je te parle [pourcentage], rponds-moi [pourcentage].
rpondre de qch. - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision]
[Tu seras gagnant], je t'en rponds !
ME : programmation du loc.
- [sans prcision]
[- Mets du dissolvant.] Je te rponds d[u rsultat]., (sout.)
reprendre 2 - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Peux-tu reprendre, s'il te plat ?
reprendre 5 - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision] ; propos dplaisants
Reprends ce que tu | as dit / viens de dire | !
ME : dsir du dest. que le loc. et/ou le dest. fasse(nt) un acte
- prononciation
[Il avait angie de van] - je reprends : [Il avait envie de manger]. 2
reprendre qqn 5 - voir lexique
ME : assertion du loc.
- [sans prcision] ; erreur
Tu me reprends si je me trompe.
rsumer - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- discours
Pour (me) rsumer, [].
retirer - voir lexique
ME : acte de parole
- mot
Je retire ce terme., (sout.)
- [sans prcision] ; propos dplaisants
Retire ce que tu | as dit / viens de dire | !
retirer (ne pas) - voir lexique
ME : assertion du dest.
- [sans prcision]
[- Il est loyal.] (-) On ne peut pas lui retirer a.
retourner - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- interrompre le loc., digression
Retournons [notre question].
revenir (ne pas - sur) - voir lexique
ME : programmation du loc.
- dcision
[Je vais partir]. Je ne reviendrai pas sur ma dcision.
- propos dfinitifs
[J'irai avec Luc.] Je ne veux pas revenir l-dessus. 2
ME : acte de parole
- propos dfinitifs
[Je supprime le poste de dlgu.] Je ne reviendrai pas l-dessus.
[Je t'ai donn mon avis.] Je n'y reviendrai pas.
- thme
[- Avoue que tu t'es tromp !] - N'y reviens pas.
- [sans prcision]
Je ne veux pas revenir l-dessus. 1
N'y revenons pas.
Il n'est pas question de revenir l-dessus.
[- Je repense ce qu'a dit Luc] - On ne va pas revenir l-dessus ? !
revenir - voir lexique
ME : expos, discours, conversation
- digression
Revenons nos moutons.
Revenons aux choses srieuses.
- interrompre le loc., digression
| J'en / Je | reviens [notre question].
Pour en revenir [notre question], [].
Revenons(-en) [notre question].
rver (ne pas) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision] ; navet
(Il ne) faut pas rver !
salut ( bon entendeur) - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
[Luc ne viendra pas.] bon entendeur, salut !
satisfaire une demande (ne pas) - voir lexique
ME : programmation du dest.
- [sans prcision]
Je ne | peux pas / puis | satisfaire votre demande., (sout.)
sauter sur - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
Saute (sur) [les statistiques].
secret (confier un) - voir lexique
ME : situation active ou hors action
- [sans prcision]
Je vais te confier un secret : [Luc est venu].
secret (dire un) - voir lexique
ME : situation active ou hors action
- [sans prcision]
Je vais te dire un secret : [Luc est venu].
secret (garder un) - voir lexique
ME : acte de parole
- rvler qch.
Tu peux garder un secret ? [Luc va venir.]
situer - voir lexique
ME : acte de parole (divers)
- [sans prcision]
[C'est un peintre du genre no-raliste], si tu situes., (fam.)
souscrire - voir lexique
ME : programmation du dest.
- [sans prcision]
Je souscris votre {proposition}. 2, (sout.)
ME : expression d'une opinion du dest.
- [sans prcision]
Je souscris [ce que vous dites]. 1, (sout.)
toper l - voir lexique
ME : programmation du dest.
- [sans prcision]
[- J'y vais ce matin, et toi demain, d'accord ?] - Tope-l !, (fam.)
traduction - voir lexique
ME : acte de parole
- infrence (source d')
[- J'attends quelqu'un.] - Traduction ? 2
traduire - voir lexique
ME : dsir du dest. que le loc. et/ou le dest. fasse(nt) un acte
- mot, expression
[- C'est un cas de dysosmie.] - Tu peux traduire ?, (fam.)
classement par indice du ME
table DiPhUs
table du site
DiPhUs, copyright Michel Martins-Baltar 2008-2023, mmartinsb@neuf.fr