mˆj : 15/07/24
voir PLM
glossaire

DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles

localisation du ME :
motif d'Žnonciation mental : dŽsir implicite du loc. qu'un acte soit rŽalisŽ, ME de la mention de divers entours prospectifs pour la rŽalisation de ce dŽsir


dŽsir implicite du loc. de rŽaliser un acte




¥ entours concernant le loc.

- capacitŽ explicite du loc. ˆ faire l'acte

Si c'Žtait possible, je [partir]ais.
Si j'avais les moyens, je [changer]ais [de voiture].
Si je peux, je [sortirai].
Si ( | au moins / encore | ) je pouvais [dŽmŽnager] ! 2
Si je pouvais, je [dŽmŽnagerais]ais.

- capacitŽ implicite du loc. ˆ faire l'acte

(Au fait,) pendant que j'y suis : [Luc vient nous voir]. 1
Pendant que j'y pense : [Luc arrive ce soir].
Tant que j'y pense : [Luc arrive ce soir]., (fam.)
Avant que j'oublie : [Luc arrive ce soir].
Pour une fois que je te tiens, [laisse-moi t'inviter ˆ d”ner].

- permission explicite du loc. de faire l'acte

Je peux t'en piquer une ?
Accepterais-tu que j'[emprunte ta voiture] ? 1
(Est-ce que) je peux te demander un service ? [Tu peux m'accompagner ?]
Est-ce que je peux te poser une question indiscrte ? [Qui te l'a dit ?]
Je peux te demander (un) conseil ? [Tu en mets combien ?]
Je peux te demander quelque chose ? [Tu as quel ‰ge ?]
Je peux te demander un renseignement ? [Quand part le prochain train] ?
Je peux te dire une chose ? [Jean m'a appelŽ]. 1
Je peux te donner un conseil ? [Laisse tomber].
Je peux te faire une suggestion ? [Tu devrais y aller en voiture].
Je peux te poser une question ? [Qui Žtait avec toi ?]
Je peux te proposer quelque chose ? [Je viens avec toi].
Je pourrais te demander quelque chose ? [Tu peux me prter ta guitare ?]
Si je peux te donner un conseil : [laisse tomber].
Tu permets que je te pose une question ? [Quand pars-tu ?]

- permission explicite du loc. de faire l'acte, rŽalisant cet acte

Est-ce que je peux te demander [ce que tu fais] ?
Je peux te demander [(quel est) ton nom] ?
Je peux te demander [du feu] ?
Je pourrais te demander de [parler ˆ Luc pour moi] ?

- motif implicite : Žvaluation du loc. motivant de rŽaliser cet acte

Je suis curieux. [Quel ‰ge tu as ?]

- motif implicite pour faire l'acte : plaisir du loc. ˆ faire l'acte

‚a me plairait de [faire un pique-nique].
Tu (ne) sais (pas) ce qui m'amuserait ? [Qu'on aille ˆ la mer !]

- motif implicite (divers) pour rŽaliser un acte de parole

Tu (ne) sais (pas) ce que je pense ? [On devrait partir].
Voilˆ mon avis : [il faut partir].
Voilˆ mon opinion : [il faut partir]., (sout.)
Je ne t'ai pas tout dit : [Luc ne vient pas seul].
J'oubliais le principal : [Luc vient seul].
Je t'ai pas dit la nouvelle, [Luc va venir].
Je ne t'ai jamais parlŽ de [mon ami Luc] (?) [Il va se marier.]
Pour (me) rŽsumer, [É].
[Comment tu t'appelles ?] Je ne t'ai jamais demandŽ.
J'ai mon plan : [É].
Voilˆ mon plan : [É].
Je pense ˆ | quelque / une | | chose / un truc |É [Tu as prŽvenu Luc ?]
Il me vient une idŽe : [on pourrait travailler ensemble].
J'ai pensŽ ˆ une choseÉ [É]
J'ai une idŽe : [on pourrait travailler ensemble].
Je me rappelle un trucÉ [É].
Je pensais ˆ autre chose : [tu ne prŽfres pas des Žcrevisses ?] 3
Je pense ˆ autre chose. [Tu te souviens de Luc ?]
Je pense ˆ un truc, [tu as fermŽ le gaz ?]
(Mais) j'y pense : [demain nous devons finir ce travail]. 1
(Mais) j'y songe, [tu as fermŽ le gaz ?] 1, (sout.)
(Au fait,) puisque j'y suis : [Luc vient nous voir].
Une idŽe : [on pourrait travailler ensemble].
Voilˆ (ce) ˆ quoi je pense : [on pourrait louer une voiture].
Voilˆ mon idŽe : [on va travailler ensemble].
Il m'en arrive une ! [J'ai rencontrŽ Luc !], (fam.)
Il (m')est arrivŽ quelque chose de (bien) [curieux]. [J'ai rencontrŽ mon ex.]
Il (m')est arrivŽ quelque chose d'incroyable. [J'ai rencontrŽ mon ex.]
Il (m')est arrivŽ un truc. [J'ai rencontrŽ mon ex.]
J'ai des nouvelles au sujet de [Luc]. [Il sera ici demain.]
J'ai des nouvelles de [Luc]. [Il sera ici demain.]
J'ai une bien triste nouvelle ˆ t'apprendre. [Luc ne vient pas.]
J'ai une bonne nouvelle ˆ t'annoncer. [Luc vient demain.]
J'ai une mauvaise nouvelle ˆ t'annoncer. [Luc ne vient pas.]
J'allais oublier : [j'ai une lettre pour toi].
J'oubliais : [Luc arrive ce soir].
Il y a une chose (que je ne t'ai pas dite). [Luc ne viendra pas seul].
Je ne t'ai jamais parlŽ de [ma sÏur] ? [Elle va se marier].
Je t'ai pas dit ? [Luc est venu].
Je t'ai dit, pour [Luc] ? [Il va se marier.]

- rŽalisation performative de l'acte de parole

Je ne te demande qu'une chose : [parle ˆ Luc pour moi].

¥ entours concernant le dest.

- condition de succs implicite satisfaite motivant de rŽaliser l'acte

Tu es assez grand pour savoir la vŽritŽ. [Je suis trs malade].

- motif explicite subjectif : dŽsir du dest. que le loc. fasse l'acte

Tu veux que je te dise ce que tu es ? [Tu n'es qu'un salaud !]
Tu veux savoir ce que tu es ? [Tu n'es qu'un salaud !]
Si tu me demandes mon avis, (je te dirai qu') [il faut s'en aller].
Si tu me demandes mon opinion, (je te dirai qu') [il faut s'en aller]., (sout.)
Si tu veux ma pensŽe, [je ne te vois pas dans ce r™le]., (sout.)
Si tu veux mon avis, [a ne va pas durer].
Si vous voulez bien me permettreÉ
[Je (ne) sors (pas)], tu veux bien ? 1
Tu veux bien que je (ne) [sorte] (pas) ?
Tu veux (que je te dise) la vŽritŽ ? [C'est la faute ˆ Luc].
Tu veux que je sois franc ? [je n'y crois plus].
Tu veux que je te dise ? [J'ai rencontrŽ Luc]., (fam.)
Tu veux que je te dise | quelque chose / une chose / un truc (fam.) | ? [Luc est venu.]
Tu veux savoir [qui j'ai vu] ? [Luc !]
Tu veux tout savoir ? [Luc est venu].
Veux-tu conna”tre mon avis ? [Il faut partir].
Veux-tu conna”tre mon opinion ? [Il faut partir]., (sout.)
Veux-tu mon sentiment ? [Il faut partir]., (sout.)
Veux-tu (que je te donne) mon avis ? [Il faut partir].
Veux-tu (que je te donne) mon opinion? [Il faut partir]., (sout.)
Veux-tu un conseil ? [Laisse tomber].

- motif implicite : Žvaluation positive ou neutre de l'acte aux yeux du dest. motivant de le rŽaliser

‚a t'est Žgal que je (ne) [vienne] (pas) ?
‚a va si je (ne) [viens] (pas) ?
Serait-il indiscret de te demander [quel ‰ge tu as] ?
Si a t'est Žgal, je (ne) [viendrai] (pas)., (fam.)

- motif implicite : ignorance du dest. motivant l'acte d'information du loc.

Tu (ne) sais (pas) ˆ quoi je pense ? [Au projet de Luc].
Devine quoi ! [Luc va venir]., (fam.)
Si tu savais [combien j'ai payŽ]É [Cent euros !] 2
Si tu savais ce qui s'est passŽ !É [Luc n'est pas venu !]
Tu connais la dernire ? [Luc est venu] !, (fam.)
Tu connais la meilleure ? [Luc est venu] !
Tu connais la nouvelle ? [Luc est reu] !
Tu (ne) sais (pas) (quoi) ? [Jean est revenu].
( | Attends, / Et | ) tu ne sais pas tout ! [Luc a dit oui !]1
Tu (ne) te souviens (pas) de [ce qu'il a dit] ? [Il a dit "toxoplasmose".] 1
Tu (ne) sais (pas) (quoi) ? [J'ai vu Luc.]
Tu (ne) sais (pas) ce que j'ai appris ? [Luc est venu].
Tu (ne) sais (pas) ce que j'ai entendu dire ? [Luc se marie].
Tu (ne) sais (pas) ce que je crois ? [Luc ne viendra pas].
Tu (ne) sais (pas) ce que j'Žtais en train de me dire ? [On devrait y retourner.]
Tu sais ce que je vais faire ? [Je vais appeler Luc.]
Tu (ne) sais (pas) ce que je voudrais ? [Que tu rŽpares la lampe].
Tu (ne) sais (pas) ce que tu es ? [Tu n'es qu'un salaud !]
Tu (ne) sais (pas) ce qu'il a rŽpondu ? [Ç Chacun pour soi. È]
Tu (ne) sais (pas) ce que [Luc] m'a dit ? Il m'a dit [Ç Je n'exclus aucune hypothse. È]
Tu (ne) sais (pas) ce qui | (m')est arrivŽ / m'arrive | ? [J'ai rencontrŽ mon ex.]
Tu (ne) sais (pas) ce qui s'est passŽ ? [Luc a eu un accident.]
Tu (ne) sais (pas) ce qu'on dit ? [Luc est venu.]
Tu sais ce qu'on pourrait faire ? [On pourrait aller ˆ la mer].
Tu (ne) sais (pas) ce qu'on va faire ? [On va travailler ensemble].
Tu sais la nouvelle ? [Luc se marie.]
Tu (ne) sais (pas) quoi ? [Luc est revenu].
Tu (ne) sais (pas) [qui j'ai rencontrŽ ] ? [Luc].
Tu te souviens ? [On s'Žtait dŽguisŽsÉ]

- motif implicite : ignorance du dest. motivant le loc. ˆ lui dire quoi faire

Tu sais ce que tu dis ? [Tu dis que tu es tombŽ en panne !] 2
Tu (ne) sais (pas) ce que tu fais ? 1 [Tu mets un peu de graisse.]
Tu (ne) sais (pas) ce qui serait gentil ? [Que tu fasses la vaisselle.]
Tu (ne) sais (pas) ce que tu devrais faire ? [Tu devrais partir tout de suite].
Tu (ne) sais (pas) ce que tu vas faire ? [Tu vas parler ˆ Luc].

- motif implicite : non dŽplaisir du dest., motif pour que le loc. fasse l'acte

‚a ne te fait rien si je (ne) [reste] (pas) ?
‚a ne t'ennuie pas si [je (ne) sors (pas)] ? 3
‚a te dŽplairait que je (ne) [vienne] (pas) ?
‚a te dŽrange si je (ne) [sors] (pas) ?
‚a (ne) te gne (pas) | que je (ne) [vienne] (pas) ?
‚a (ne) te gne (pas) si je (ne) [viens] pas ?
‚a (ne) t'ennuie (pas) si je (ne) [viens] pas ?, (fam.)
Tu vois un inconvŽnient ˆ ce que je (ne) [vienne] (pas) ?, (sout.)

- motif implicite : participation du dest. ˆ la rŽalisation Žventuelle de l'acte

Me passerais-tu un caprice ?
Si tu acceptes, [je vais prendre ta voiture].
Tu es d'accord que je (ne) [vienne] (pas) ?

- motif implicite : non opposition rŽtributive du dest., motif pour que le loc. fasse l'acte

Tu me pardonnes si je [ne reste pas] ?
Tu m'excuses si je [passe un coup de fil] ?
Tu ne m'en voudras pas si je (ne) [sors] (pas) ?

dŽsir implicite du loc. que le dest. rŽalise un acte




¥ entours concernant le loc.

- motif implicite : valeur positive de l'acte aux yeux du loc., motif implicite pour l'acte du dest.

‚e serait bien que tu [viennes].

- motif implicite : plaisir du loc. ˆ ce que le dest. fasse l'acte, motif pour l'acte du dest.

‚a me ferait (grand) plaisir (que tu [viennes ˆ mon anniversaire]).
Tu ne sais pas ce qui me ferait plaisir ? [Que tu viennes avec moi.]
Tu ne veux pas me faire plaisir ? [Viens avec moi.] 1
Veux-tu avoir la gentillesse de [m'accompagner] ?

- motif implicite : participation rŽtributive anticipŽe du loc. pour l'acte du dest., motif pour l'acte du dest.

Merci de (ne pas) [laisser ouvert].

¥ entours concernant le dest.


- capacitŽ explicite du dest. ˆ faire l'acte

[Marignan ?] Qui peut rŽpondre ?
Pourrais-tu me donner un renseignement ? [Quand part le prochain train] ?
Pourrais-tu me renseigner ? [Quand part le prochain train] ?
Si tu pouvais [lui parler pour moi] É
Tu aurais pu [m'accompagner un bout]. 1
Tu peux [fermer la porte] (, s'il te pla”t) ?
Tu peux me dire [l'heure] ?
Tu peux me passer [le journal] ?
Tu peux me rendre un service ? [Accompagne-moi.]
Tu peux nous laisser ?
Tu peux passer me prendre [ˆ cinq heures] ?
Tu pourrais me rendre un (petit) service ? [Accompagne-moi.]

- capacitŽ implicite du dest. ˆ faire l'acte

Tu as une minute ?
T'as pas une {cigarette} ?
T'en as pas une ?
Tu vois [l'heure] ?

- motif explicite subjectif : dŽsir du dest. de faire l'acte, motif pour l'acte du dest.

T'en veux une ? 1
Tu fumes ?
Tu veux tre sage ? ! ( [Arrte tout de suite ! ] )
Tu as envie de [venir avec moi] ? 1
Tu n'as pas envie de [faire un tour] ?
Tu n'as pas envie de me faire plaisir ?
Tu (n')aurais (pas) envie | [d'une promenade] ?
Tu veux tre gentil ? [Tire le rideau]. 1
Tu veux tre gentil ? ! ( [Arrte tout de suite ! ] ) 2

- motif explicite subjectif : vouloir bien du dest. de faire l'acte, motif pour l'acte du dest.

Si tu veux bien [entrer]É
Tu veux bien [m'accompagner] ? 1
Tu veux bien me passer [le journal] (, s'il te pla”t) ?
Tu veux bien me donner [du pain] ?
Tu veux bien me prter [ton journal] ?
Tu veux bien qu'on [regarde un film] ?
Tu veux bien [te dŽpcher] ? 2

- motif implicite : plaisir du dest. ˆ faire l'acte, motif pour l'acte du dest.

‚a ne te plairait pas [de travailler avec moi] ? 1
‚a t'amuserait [de faire les courses avec moi] ?
‚a (ne) te ferait (pas) plaisir | de [travailler avec moi] ?
‚a te plairait [de travailler avec moi] ? 1

- motif implicite : non dŽplaisir du dest. ˆ faire l'acte, motif pour l'acte du dest.

‚a te dŽrange(rait) de [changer de place avec moi] ? 1
‚a t'ennuie d'[aller poster le courrier] ? 2
‚a t'ennuierait [de venir avec moi] ? 1

dŽsir implicite du loc. que le loc. ou le dest. rŽalise un acte




¥ entours concernant le dest.


- motif explicite objectif du loc. pour que le loc. ou le dest. fasse l'acte

[- Je vais aller voir. / - O Žtais-tu ?] J'ai besoin de savoir.
Il est de rgle de [vŽrifier]., (sout.)
Il faudrait [aller voir Luc].
Il faudra penser ˆ [repeindre la cuisine].
Il faudra songer ˆ [rŽparer la machine].
Il faudra [aller voir Luc].
Il faut [faire a] cožte que cožte !
Il faut parler du [projet de Luc].

table des localisations du motif d'Žnonciation (ME)
ŽnoncŽs par motif d'Žnonciation (ME)
table PLM
table DiPhUs
table du site

DiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2024, mmartinsb@neuf.fr