mˆj : 02/06/25
DiPhUs :
Dictionnaire de phrases usuelles
Classement des phrases par motif d'Žnonciation (ME ou MM) et fonction rŽactive
ME : programmation du dest. pour un acte du loc.
table
glossaire
¥
sous-catŽgories du ME :
¥
prŽcŽdŽ de
refuser (le loc.)
- Accepter qu'un acte programmŽ par le dest. soit rŽalisŽ.
Je cde.
¥ acte programmŽ de val. nŽg. pour le loc.
- ƒvaluer nŽgativement la satisfaction par le loc. d'un acte en projet.
[- Allez, encore un effort !] - Je vais mourir !
[- Allez, encore un effort !] - Je vais y laisser ma peau !
- Refuser d'tre actant d'un acte programmŽ par le dest.
[- Tu veux que je te masse ?] - Je ne suis pas client.
(plus d'une fonction)
- Refuser d'tre actant.
[- Tu devrais essayer !] - Plut™t crever !
,
(fam.)
[- Tu devrais essayer !] - Je prŽfre crever !
[- Il faut supporter.] - Mieux vaut mourir !
[- Faites la paix !] - J'aimerais mieux mourir !
[- Va t'excuser !] - Plut™t mourir !
[- Faites la paix !] - J'aimerais mieux me jeter dans le puits ! 2
[- Va t'excuser !] - Je prŽfrerais me noyer !
[- Tu devrais vendre.] - J'aimerais mieux la mort !
[- Arrter de fumer ?] Autant mourir tout de suite !
,
(fam.)
- Refuser de faire un acte programmŽ par le dest.
[- Tu devrais essayer.] - Je n'y pense mme pas !
(plus d'une fonction)
[- Tu devrais essayer.] - Je ne m'y risquerai pas !
[- Tu peux descendre ce carton ?] - Je ne suis pas | ton / un | esclave.
(plus d'une fonction)
¥ aide (demande d')
- Rejeter une demande d'aide du dest.
[- | Viens m'aider ! / Je n'y arrive pas ! |] - DŽbrouille-toi (tout seul) !
[ - | Il y a une fuite. / Aide-moi ! |] - Tu n'as qu'ˆ te dŽbrouiller (tout seul) !
[ - | Il y a une fuite. / Aide-moi ! |] - DŽmerde-toi (tout seul) ! 2
,
(vulg.)
[ - | Il y a une fuite. / Aide-moi ! |] - T'as qu'ˆ te dŽmerder (tout seul) !
,
(vulg.)
¥ argumenter
- Accepter de faire un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du dest.
Si tu me prends par les sentimentsÉ
,
(fam.)
- Accepter qu'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du dest. soit rŽalisŽ.
Si tu insistesÉ
¥ autoritaire (dest.)
- Accepter de faire un acte programmŽ par le dest.
[- Vas-y, sinonÉ] - Tu n'as pas besoin de me forcer !
- Accepter de faire un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du dest.
J'obŽis.
[- Faites-moi un rapport.] - Ë vos ordres.
,
(mil.)
- Critiquer la programmation autoritaire d'un acte du loc. par le dest.
Je ne suis pas ˆ tes ordres !
- Critiquer la programmation par le dest. d'un acte du loc.
Tu ne vas pas me dicter ma conduite ? !
(plus d'une fonction)
C'est pas toi qui commandes !
,
(enf.)
Tu n'es pas mon pre !
- DŽfier le dest. qui programme un acte du loc.
[- Reste ici.] - C'est un ordre ?
- Refuser de faire un acte programmŽ par le dest.
Je n'ai d'ordres ˆ recevoir de personne !
(plus d'une fonction)
- S'opposer au refus du dest. que le loc. fasse un acte.
[- Reste ici !] - Tu ne peux pas m'empcher de [partir] !
[- Ne fais pas a !] - Qui m'en empcherait ?
[- N'y va pas !] - Ce n'est pas toi qui vas m'en empcher !
¥ boire (offrir ˆ)
- Expliquer un acte du dest. programmŽ par le loc. par son but hŽtŽrogne.
(Allez,) pour faire glisser !
¥ boire (offrir ˆ), loc. en service
- DŽcliner une offre ˆ boire de l'alcool.
[- Je vous sers un verre ?] - Je suis en service.
¥ boire de l'alcool (offrir ˆ)
- DŽcliner une offre de boisson alcoolisŽe.
[- Un petit {calva} ?] - Je ne bois pas (d'alcool).
- Insister pour offrir ˆ boire.
([- Une petite goutte ? - Non, merci.]) - Juste une goutte ! 1
¥ boire, manger (offrir ˆ)
- Accepter une offre ˆ boire ou ˆ manger.
[- Un peu de raifort ?] - Je veux bien gožter (un peu).
- DŽcliner une offre ˆ boire ou ˆ manger.
[- Je te ressers ?] - (Non,) vraiment.
¥ carottes (offrir ˆ manger des)
- Justifier de manger des carottes.
[Mange des carottes,] a rend aimable.
¥ choix du proagent
- Justifier une non participation du loc.
[- Il faut que chacun s'explique.] - Ce n'est pas ˆ moi de commencer.
(plus d'une fonction)
- Se plaindre d'tre rŽgulirement dŽsignŽ par le dest. comme actant.
[- Descends la poubelle.] - Pourquoi (toujours) moi ? 1
(plus d'une fonction)
¥ conseil (demander)
- DŽclarer forfait pour conseiller le dest.
[- Qu'est-ce que tu me conseilles ?] - Je ne peux pas me mettre ˆ ta place.
- Refuser de conseiller le dest.
[Dis-moi quoi faire !] - Ce n'est pas ˆ moi de te donner des conseils.
[Dis-moi quoi faire !] - Je n'ai pas de conseil ˆ te donner.
[Dis-moi quoi faire !] - (Tu) fais comme tu (le) sens.
¥ conseil (donner)
- Critiquer le dest. de me donner des conseils.
Je n'ai pas de conseil ˆ recevoir de toi !
Ce n'est pas ˆ toi de me donner des conseils.
Je n'ai pas besoin de tes conseils.
Je n'ai que faire de tes conseils.
Je me passerai de tes conseils.
- Remercier le dest. pour un conseil.
Merci du conseil.
¥ contact (demande de mise en), au tŽlŽphone
- Mettre en contact le dest. et un tiers. ˆ la demande du dest.
( | Un instant / Ne quitte pas | ) je te le passe.
- Transmettre un appel tŽlŽphonique du dest. ˆ un tiers.
[- Je voudrais parler ˆ [Luc].] - Je vous le passe.
¥ convocation
- Se mettre ˆ la disposition du dest., ˆ sa demande.
Tu ne m'as pas fait demander ?
Tu m'as fait demander ?
¥ demande excessive
- Critiquer la programmation par le dest. d'un acte du loc.
Ne m'en demande pas trop !
Tu m'en demandes trop !
- Critiquer un acte de parole du dest. pour son manque de modestie.
Ne sois pas si exigeant !
(plus d'une fonction)
- Critiquer un acte envisagŽ par le dest.
[- Si on louait une voiture ?] - Pourquoi pas [un hŽlicoptre] ? 2
,
(iron.)
- Refuser d'tre ou qu'autrui soit actant.
C'est trop me demander.
- Refuser qu'un acte programmŽ par le dest. soit rŽalisŽ.
[-Tu peux me passer ta voiture ?] - Et puis quoi encore ? !
,
(iron.)
(plus d'une fonction)
¥ demande sans objet pour le loc.
- Critiquer la programmation par le dest. d'un acte du loc. en cours.
[- Tu peux classer ces papiers ?] - (Mais) qu'est-ce que (tu crois que) je fais (, lˆ) ? 3
[- Tu devrais relire.] - Qu'est-ce que je suis en train de faire ? !
[- Tu devrais relire.] - Qu'est-ce que je fais, ˆ ton avis ? !
[- Tu peux classer ces papiers ?] - Qu'est-ce que tu crois que je suis en train de faire ? !
¥ dŽnoncer (ne pas)
- S'engager ˆ garder un secret.
[- Tu n'as rien vu, hein !] - Je ne suis pas un mouchard.
¥ entretien (demande d')
- Se mettre ˆ la disposition du dest., ˆ sa demande.
Tu ne voulais pas me voir ?
Tu voulais me voir ?
¥ Žpinards (offrir ˆ manger des)
- Justifier de manger des Žpinards.
[- Je mange / Reprends des Žpinards], a donne des forces.
¥ exploiter
- Contre-programmer un acte du loc.
On n'est pas des esclaves !
(plus d'une fonction)
- Refuser de faire un acte.
[- Tu n'as pas fait la vaisselle ? / Si tu faisais la vaisselle ?] - Je ne suis pas la bonne !
(plus d'une fonction)
¥ informer indžment (le loc. ne pas)
- Justifier de garder un secret.
[- Tu ne le rŽpŽteras pas ?] - Je ne suis pas une concierge.
(plus d'une fonction)
[- Tu ne le rŽpŽteras pas ?] - Je ne suis pas une casserole.
,
(fam.)
(plus d'une fonction)
¥ manger (offrir ˆ)
- DŽcliner une offre ˆ manger davantage.
[- Tu ne finis pas ? / Je te ressers ?] - (Non, merci,) je n'ai plus faim.
[- Je te ressers ?] - Merci, j'ai terminŽ.
[- Je te ressers ?] - (Non, merci,) je ne peux plus rien avaler.
[- Tu ne finis pas ton assiette ? / - Je te ressers ?] - (Non, merci,) je vais Žclater.
,
(fam.)
[- Je te ressers ?] - (Non, merci,) ma ligne !
,
(fam.)
[- Je te ressers ?] - (Non, merci,) je n'ai plus de place.
,
(fam.)
[- Je te ressers ?] - (Non, merci,) j'ai fait le plein.
,
(fam.)
[- Tu n'as pas fini ton assiette ! / Je te ressers ?] - (Non, merci,) j'ai les dents du fond qui baignent !
,
(fam.)
[- Je te ressers ?] - (Non, merci,) je n'en peux plus ! 2
[- Je te ressers ?] - (Merci,) je garde une petite place pour [le dessert].
- DŽcliner une offre ˆ manger.
[- Tu veux une p‰tisserie ?] - (Non, merci,) je sors de table.
¥ manger (offrir ˆ) : passer un plat
- Inviter le dest. ˆ se servir en le critiquant de se servir copieusement.
[- Sers-toi !] - Aprs toi s'il en reste.
¥ modalitŽ d'Žnonciation
- Accepter de faire un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du dest.
Puisque tu me le demandes si gentimentÉ
¥ offrir de faire
- Accepter de faire un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc.
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si je ne te dŽrange pas. 2
- Accepter qu'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du dest. soit rŽalisŽ.
[- Tu viens avec moi ?] - Je n'osais pas te le proposer.
- DŽcliner l'offre d'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc.
[- Aprs vous !] - Je n'en ferai rien !
(plus d'une fonction)
[- Tu viendras ˆ mon aniversaire ?] - Ce serait avec (grand) plaisir, mais [je ne serai pas libre].
¥ offrir qch.
- DŽcliner l'offre d'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc.
[- Tu en reprends ?] - Non, merci (, sans faons).
(plus d'une fonction)
- Refuser qch. que le dest. me donne.
[- Il reste de la blanquette.] - Pas pour moi, merci.
¥ parier (proposer de)
- Tenir un pari.
{- On parie ?} - On parie !
¥ plat (reprendre d'un)
- Inciter le dest. ˆ manger davantage.
[Reprends des p‰tes.] Il faut que tu prennes des forces !
(plus d'une fonction)
¥ redemander de qch.
- Refuser de donner qch. au dest.
[- Un bonbon !] - Tu en as dŽjˆ eu !
(plus d'une fonction)
¥ voyager
- Justifier un acte programmŽ du dest. par ses consŽquences pour le dest.
[Pars en vacances], a te fera changer d'air.
¥ [non dŽt.]
- Accepter conditionnellement qu'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du dest. soit rŽalisŽ.
[- Tu m'en donnes ?] - (Oui,) si tu me le demandes gentiment.
- Accepter de faire un acte programmŽ par le dest.
[- Tu peux le dŽvisser?] - Je vais essayer.
(plus d'une fonction)
Vos dŽsirs sont des ordres.
,
(plais.)
Je le ferai (sans faute).
[- Tu devrais essayer.] - Je n'y manquerai pas.
C'est une affaire faite.
,
(sout.)
[- Il faut aller chercher Luc au train.] - J'y cours !
C'est une chose faite.
[- Pense ˆ vŽrifier les niveaux.] - Je vais le faire.
(plus d'une fonction)
[- Pense ˆ vŽrifier les niveaux.] - C'est ce que je vais faire.
C'est (bien) mon intention.
C'est ce que j'ai l'intention de faire.
Je n'ai pas d'autre intention.
C'est ce que je me propose de faire.
,
(sout.)
C'est ce que je veux faire.
Je ferai (tout) mon possible ( pour [venir] ).
Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir.
,
(sout.)
- Accepter de faire un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du dest.
Ce sera fait.
(plus d'une fonction)
Je suis lˆ pour a.
[- Viens voir ici !] - Ë la minute !
Si a peut t'tre agrŽableÉ
,
(sout.)
‚a va pour cette fois. 1
Je fais une exception pour toi.
(plus d'une fonction)
[- | Je / Tu | peux recommencer ?] - Passe pour une fois. 1
Si a peut te rendre serviceÉ
C'est bien parce que c'est toi.
(plus d'une fonction)
Je peux faire a pour toi.
[- Encore une fois, s'il te pla”t !] - (Allez,) pour te faire plaisir. 1
(Trs) bien (, {Madame} ). 2
Je fais a pour toi.
[- Tu m'aideras ?] - Tu peux y compter ! 2
[- Il faut passer la commande.] - Je m'en charge.
[- Tu reviens demain ?] - Compte sur moi.
[- Ici demain ˆ 8 h.] - Tu peux compter sur moi.
Je ferai (tout) ce que tu [veux].
[- Tu viendras ?] - Qu'est-ce que je ne ferais pas pour te faire plaisir !
[- Tu m'en donnes ?] - (Mais) je t'en prie ! 4
- Accepter qu'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du dest. soit rŽalisŽ.
[- Tu m'en donnes ?] - Tu n'as (mme) pas besoin de (me) le demander.
[- Je pourrai revenir ?] - Tant que tu voudras.
Si a te fait plaisirÉ
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si tu le souhaitesÉ
,
(sout.)
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si tu y tiensÉ
C'est pour te faire plaisir.
[- Viens avec moi !] - Je veux bien te faire plaisir.
Si a te vaÉ 2
Si a t'arrangeÉ 2
Si a te botteÉ 2
,
(fam.)
Si a te convientÉ 2
Ce sera comme tu le dŽsires.
,
(sout.)
[- Tu me le donnes ?] - Si a peut te rendre heureuxÉ
[- Tu me le donnes ?] - Si a peut te faire plaisirÉ 1
Ce sera comme tu le souhaites.
,
(sout.)
(Ce sera) comme tu veux.
Comme tu voudras. 1
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si tu le veux absolumentÉ
[- Tu peux me remplacer cinq minutes ?] - S'il n'y a que a pour te faire plaisirÉ
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si tu le dŽsiresÉ 2
[- Je voudrais que tu reviennes.] - Je ne peux rien te refuser.
[- Tu passeras aprs moi.] - Comme il te plaira.
[- Je peux rŽessayer ?] - C'est exceptionnel ! 2
C'est (bien) la dernire fois ! 1
[- Tu viendras ?] - C'est promis.
,
(fam.)
Exceptionnellement !
- Accepter qu'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc. soit rŽalisŽ.
[- Je le peins en rouge ?] - Avec grand plaisir !
[- Je le peins en rouge ?] - Volontiers.
[- Je le peins en rouge ?] - C'est oui.
[- Je t'emmne ?] - Cela me ferait grand plaisir !
,
(sout.)
[- Je t'emmne ?] - ‚a ne se refuse pas !
,
(fam.)
[- Je t'emmne ?] - ‚a me dit.
,
(fam.)
[- Je t'emmne ?] - Avec joie.
(plus d'une fonction)
[- Je t'emmne ?] -
[- Tu viendras ?] - Ce sera un plaisir pour moi.
,
(sout.)
[- Tu voudrais venir ?] - Je serais ravi.
Je serais tentŽ d'accepter.
- Accepter qu'un acte programmŽ par le dest. soit rŽalisŽ.
[- Passe en premier.] - C'est a ! 5
,
(iron.)
J'aurais mauvaise gr‰ce ˆ ne pas accepter.
Sans problme.
,
(fam.)
[- On y va ensemble ?] - J'allais te le proposer.
Bien. 3
Comment pourrais-je refuser ?
,
(sout.)
Comment refuser ?
Va pour [le cinŽma].
(C'est) entendu. 2
Je ne dis jamais non ˆ [un ami / une partie de pche].
(plus d'une fonction)
J'aurais mauvaise gr‰ce ˆ refuser.
,
(sout.)
Je ne peux pas (te le) refuser.
Je ne refuse pas.
Bon (bon). 2
Eh bien, soit.
Je ne suis pas contre.
C'est convenu. 1
‚a marche.
,
(fam.)
Je n'ai aucune objection (ˆ faire).
,
(sout.)
Je n'ai pas d'objection.
,
(sout.)
Je n'y vois pas d'objection.
,
(sout.)
Je n'y suis pas opposŽ.
,
(sout.)
Je souscris ˆ votre {proposition}. 2
,
(sout.)
C'est d'accord.
AcceptŽ !
(plus d'une fonction)
‚a roule (, ma poule). 2
,
(fam.)
[- Rendez-vous ˆ 16 h.] - ‚a colle !
,
(fam.)
[- Aie fini avant 0 h.] - ‚a va. 4
[- Tu pourras venir ?] - (C'est) comme tu veux. 1
[- Tu lui parleras pour moi ?] - Si tu n'as que a ˆ me demanderÉ
[- Je peux en avoir ?] - Il n'y a qu'ˆ demander.
[- Sois ici ˆ 16 h.] - C'est bon. 4
[- Il va falloir repeindre.] - Je n'ai rien contre l'idŽe de faire a.
[- Tu devrais vendre.] - Pourquoi pas ? 2
[- Aide-moi.] - Si tu veux. 3
[- Tu veux y aller ?] - Je ne dis pas non.
Comme tu prŽfres. 1
D'accord. 4
Entendu. 2
Oui. 2
J'aimerais bien. 3
Y a pas d'souci ! 1
,
(fam.)
(plus d'une fonction)
[- On se voit demain ?] - ‚a me va.1
- Accepter qu'un acte soit rŽalisŽ au bŽnŽfice du dest.
[- Pourquoi tu n'as rien dit ? / - Je peux y aller ?] - Je suis bon prince.
(plus d'une fonction)
- Accepter que le dest. fasse un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc.
[- Un p'tit coup de rouge ?] - C'est pas de refus.
,
(fam.)
J'accepte de grand cÏur.
,
(sout.)
(Mais) j'y compte bien. 2
- Accepter que le loc. et le dest. fassent un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc. et du dest. soit rŽalisŽ.
C'est ce qu'on va faire.
On marche comme a.
,
(fam.)
- Ajourner sa rŽaction.
[- Il faut prŽvoir pour dimanche.] - Je vais y penser.
[- Il faut prŽvoir pour dimanche.] - Je vais (y) rŽflŽchir.
[- Essaie d'ouvrir.] - Je vais voir si c'est possible.
[- Ë toi de jouer !] - Je ne suis pas prt.
(plus d'une fonction)
- Ajourner une rŽaction.
[- Je vais m'occuper de a.] - ‚a ne presse pas.
(plus d'une fonction)
[- Il n'y a plus d'eau de Javel.] - Ce n'est pas pressŽ.
(plus d'une fonction)
- Approuver un acte programmŽ par autrui.
C'est une idŽe.
- AttŽnuer la programmation d'un acte du dest.
Si tu me permets de te donner un conseil, [mets une cravate].
,
(sout.)
- Conditionner la rŽalisation d'un acte programmŽ par le dest.
Si je veux ! 2
Si j'ai envie ! 2
- Contre-programmer un acte programmŽ par le dest.
Y a pas de presse.
,
(fam.)
(plus d'une fonction)
Ë quoi a sert ? 2
(plus d'une fonction)
‚a ne vaut pas le coup.
(plus d'une fonction)
Je n'y tiens pas.
- Contre-proposer un acte programmŽ par le dest.
Tu n'aimes pas mieux [aller au cinŽma] (que (de) [rester ˆ la maison] ) ?
[ - Je vais venir te voir.] - Je prŽfre que [ce soit moi qui vienne].
[- On y va en car ?] - J'aimerais mieux [y aller en train]. 1
- Critiquer la contre-programmation d'un acte du loc. par le dest.
[- Ne ferme pas !] - Pourquoi ne veux-tu pas que je [ferme] ?
- Critiquer la programmation d'un acte du loc. en cours par le dest.
[Apprends ta leon !] - C'est ce que je fais !
- Critiquer la programmation d'un acte du loc. par le dest.
[- Viens m'aider !] - Je n'ai rien d'autre ˆ faire (peut-tre) ! 2
,
(iron.)
(plus d'une fonction)
- Critiquer la programmation par le dest. d'un acte de val. nŽg. aux yeux du loc.
Si je t'ŽcoutaisÉ
- Critiquer la programmation par le dest. d'un acte du loc.
Comme si je n'avais que a ˆ faire !
(plus d'une fonction)
[- Vas-y de ma part !] - Tu m'as (bien) vu ? !
,
(fam.)
Je ne suis pas une machine. 3
(plus d'une fonction)
- Critiquer la programmation par le dest. d'un acte du loc. en cours.
[- Apprends tes leons !] - Je ne fais que a. 2
- Critiquer le dest. de me donner des conseils.
[- Tu devrais vidanger.] - Je ne t'ai pas attendu !
- Critiquer le dest. pour un acte Žventuel.
[- Tu devrais essayer.] - Tu n'y penses pas !
(plus d'une fonction)
- Critiquer le dest. pour un acte programmŽ.
Qu'est-ce que tu racontes ? ! 6
- Critiquer un acte Žventuel du loc.
[- Reviens demain.] - Pourquoi [reviendr]ais-je ?
- Critiquer un acte prŽmaturŽ.
[- Tu vas le lui dire ?] - Le temps n'est pas (encore) venu.
- Critiquer un acte programmŽ par le dest.
[- Vas-y !] - Je ne vois pas pourquoi [j'irais].
Pourquoi veux-tu qu'[on invite Luc] ? [Il est tellement ennuyeux !] 3
- Critiquer une programmation du dest.
[- DŽpche-toi !] - Y a le feu ?
(plus d'une fonction)
- DŽclarer forfait.
Tu me prends au dŽpourvu.
- DŽcliner l'offre d'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc.
Tu es gentil. 2
C'est gentil, mais [non]. 3
- Demander au dest. de dire le motif d'un acte du loc. programmŽ par le dest.
[- Prte-moi ton canif.] - Pour quoi faire ? 1
Pourquoi veux-tu que je [vienne avec toi] ? 1
- Demander au dest. de me donner des instructions.
J'ai (dŽjˆ) oubliŽ, qu'est-ce que je dois faire ?
- Demander au dest. s'il confirme la programmation d'un (non) acte du loc., en espŽrant que non.
Tu tiens | absolument / vraiment | ˆ ce que je (ne) [sorte] (pas) ?
- Demander au dest. s'il dŽsire vraiment qch.
Tu y tiens | absolument / beaucoup / tant que a / vraiment | ? 1
(plus d'une fonction)
- Demander au dest. s'il persiste dans sa dŽcision.
Tu n'as pas changŽ d'avis ? 1
Tu veux vraiment [y aller] ?
- Demander au dest. s'il persiste dans son dŽsir.
Tu veux toujours [qu'on y aille ensemble] ?
(plus d'une fonction)
- Demander si qch., un acte est nŽcessaire pour le dest., en espŽrant que non.
[- J'ai pris l'appareil. / Prte-moi l'appareil !] - Tu en as | absolument / vraiment | besoin ?
(plus d'une fonction)
- Demander si un acte est nŽcessaire ou obligatoire en espŽrant que non.
Est-ce nŽcessaire ?
,
(sout.)
- Demander si un acte est nŽcessaire ou obligatoire, en espŽrant que non.
Est-il absolument nŽcessaire que [tu y ailles] ?
- Demander si un acte est obligatoire pour le loc. en espŽrant que non.
C'est indispensable ?
Est-ce (vraiment) une obligation ?
- Demander si un acte programmŽ est urgent, en espŽrant que non.
‚a ne peut pas attendre ?
(plus d'une fonction)
C'est vraiment pressŽ ?
- Demander si un acte programmŽ par le dest. est nŽcessaire ou obligatoire en espŽrant que non.
Est-ce ( | vraiment / absolument | ) obligatoire ?
- Demander si un acte programmŽ par le dest. est nŽcessaire ou obligatoire pour le loc. en espŽrant que non.
C'est moi qui dois [faire a] ?
(plus d'une fonction)
Je suis obligŽ ?
,
(fam.)
Il faut absolument que je [nettoie maintenant] ?
(plus d'une fonction)
Il faut vraiment que j'[avale a] ?
- Demander si une rŽaction ˆ une situation est urgente.
[- Les stocks s'Žpuisent.] - C'est pressŽ ?
[- Il y a a ˆ finir.] - C'est urgent ?
- Donner son accord pour faire un acte.
[- J'y vais ce matin, et toi demain, d'accord ?] - Tope-lˆ !
,
(fam.)
- Donner son accord.
‚a roule, Raoul !
,
(fam.)
‚a roule, ma poule !
,
(fam.)
- Justifier un acte programmŽ.
Ë ce tarif-lˆ, [je m'abstiens !]
- Justifier un non acte du loc.
[- Pourquoi tu as refusŽ ? / Accepte !] - Je ne mange pas de ce pain-lˆ !
- Justifier une rŽaction a minima ˆ un acte programmŽ par le dest.
[- Essaie d'arranger le coup.] [- Je vais en parler ˆ Luc.] C'est tout ce que je peux faire.
- Persister dans la programmation d'un acte du loc.
[- RŽflŽchis bien !] - C'est tout rŽflŽchi.
- Persister dans la programmation d'un acte.
Je ne vais pas cŽder (si facilement) !
- Persister dans le refus de faire ou qu'autrui fasse un acte.
Je ne cŽderai | pas / jamais |.
- Programmer un acte du loc. ou du dest., de val. nŽg.
Il faudra bien (en arriver lˆ).
(plus d'une fonction)
- Proposer au dest. que je fasse un acte au bŽnŽfice du dest.
[Je suis ˆ ta disposition]. Tu n'as qu'ˆ ouvrir la bouche.
- Refuser d'tre actant d'un acte programmŽ par le dest.
[- Tu devrais l'appeler.] - Je ne suis pas d'humeur.
(plus d'une fonction)
- Refuser d'tre actant.
[- Tu devrais essayer !] - Je me tuerais plut™t !
Ne (me) demande pas | a / l'impossible / la lune / une chose pareille | !
[- J'ai refusŽ. / Je ne ferai pas a.] Je ne suis pas celui que tu crois !
(plus d'une fonction)
Rien ni personne ne pourra me forcer ˆ [y aller].
,
(sout.)
Je ne suis pas disposŽ ˆ [travailler avec toi].
[- J'aimerais que tu viennes.] - Tu me demandes aÉ
[- Va te dŽnoncer !] - Je prŽfŽrerais me jeter ˆ l'eau !
[- DŽnonce-le !] - On me tuerait que je ne [ferais pas a].
[- Tu devrais essayer.] - On me paierait cher.
[- Va t'excuser !] - Plut™t pŽrir !
,
(sout.)
[- Tu veux prendre ma place ?] - J'aimerais mieux [me porter p‰le]. 2
- Refuser d'tre bŽnŽficiaire d'un acte visant ˆ me soudoyer.
[- 100 $ si tu dis oui !] - Je ne suis pas ˆ vendre !
- Refuser d'tre ou qu'autrui soit actant.
[- Vas-y le premier.] - (Et) si je ne veux pas (, moi) ?
[- Vas-y !] - Je ne veux pas !
[- Tu ne veux pas essayer ?] - Je prŽfre pas.
Ne me demande rien. 2
Tu penses que je vais accepter ?
C'est non !
Je ne puis accŽder ˆ votre demande.
,
(sout.)
[- Ressers-moi.] - C'est a ! (Et puis encore quoi ?) 6
,
(iron.)
- Refuser de faire un acte programmŽ par le dest.
Comment pourrais-je faire a ? ! 2
Je n'ai pas que a ˆ | faire / foutre
(vulg)
| !
[- Tu peux m'aider ?] - Tu crois que je n'ai que a ˆ faire ?
(plus d'une fonction)
[- Tu veux essayer ?] - Merci (bien), je sors d'en prendre.
,
(fam., iron.)
[- Tu ne veux pas essayer ?] - Ce n'est pas que a ne me tente pas, mais [je ne le ferai pas].
[- Un bonbon !] - Tu ne le mŽrites pas. 1
(plus d'une fonction)
[- Tu viendras avec nous ?] - Ne compte pas sur moi !
Je suis lˆ pour a (, peut-tre) !
,
(iron.)
(plus d'une fonction)
Est-ce que c'est ˆ moi de faire a ?
(plus d'une fonction)
[- Essaie !] - Tu ne m'as pas regardŽ !
,
(fam.)
[- Essaie !] - Tu m'as pas vu ! 1
,
(fam.)
[- Tu pourras me donner un coup demain ?] - Je ne suis pas ˆ ta disposition.
(plus d'une fonction)
Pourquoi c'est moi qui devrais faire a ? !
(plus d'une fonction)
- Refuser de faire un acte.
[- Vas-y !] - Pourquoi je devrais [me sacrifier] ?
(plus d'une fonction)
- Refuser qu'un acte programmŽ par le dest. soit rŽalisŽ.
Je ne | peux pas / puis | satisfaire ˆ votre demande.
,
(sout.)
[- Tu veux commencer ?] - Il n'en est pas question !
Ë quoi bon ?
Est-ce bien utile ?
Pas question !
,
(fam.)
‚a vaut pas le jus.
,
(fam.)
[- On pourrait lui en parler.] - Ce n'est pas souhaitable.
- Refuser qu'un acte soit rŽalisŽ.
(Et) si j'ai pas envie (?) !
(plus d'une fonction)
[- Je vais demander un audit.] - J'y suis opposŽ !
,
(sout.)
[- | Je / Tu | peux y aller ?] - Je refuse (absolument) !
- Refuser qu'un tiers soit actant.
[- Je vais proposer Luc.] - Tu ne l'as pas vu ! 2
- Renforcer la programmation d'un acte du loc. au bŽnŽfice du dest.
[Je transmettrai.] Tu peux t'en remettre ˆ moi. 2
- Retourner une programmation du dest. pour un acte du loc.
[- Va demander un renseignement.] - Tu n'as qu'ˆ [y aller] toi-mme !
(plus d'une fonction)
[- Tu devrais passer un coup de balai.] - Pourquoi tu ne le fais pas toi-mme ? !
(plus d'une fonction)
- S'abstenir de s'engager ˆ faire un acte.
[- Tu viendras?] - Je ne peux pas (te) le promettre.
[- Tu viendras ?] - Je ne peux rien (te) promettre.
[- Tu viendras ?] - Je ne te le promets pas.
[- Tu viendras ?] - Je ne te promets rien.
- S'engager ˆ faire un acte.
[- Tu pourrais me le rŽparer ?] - (Oui,) on peut voir.
Je suis prt ˆ tout.
[- Il ya une fuite.] - On voit a.
- S'engager ˆ garder un secret.
[- N'en dis rien ˆ personne !] - Je suis une tombe.
(plus d'une fonction)
- S'engager ˆ rŽagir.
J'y veillerai.
- S'Žtonner d'une programmation.
[- Allez, on y va !] - Il faut [partir] ? !
- Se dŽsigner comme actant prioritaire d'un acte programmŽ.
[- Nous allons entrer un par un.] - Moi d'abord !
- Signifier que ce que le dest. espre ne sera pas rŽalisŽ.
[- Tu m'en donneras ?] - Tu peux te l'accrocher !
,
(fam.)
(plus d'une fonction)
[- Tu m'en donneras ?] - Tu peux toujours attendre !
,
(iron.)
(plus d'une fonction)
table du classement par ME
table PLM
table DiPhUs
table du site
DiPhUs
, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2025,
mmartinsb@neuf.fr