mˆj : 02/06/25

DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles

Classement des phrases par motif d'Žnonciation (ME ou MM) et fonction rŽactive




ME : programmation du dest. pour un acte du dest.

table
glossaire



¥ sous-catŽgories du ME :


¥ boire de l'alcool (offrir ˆ)

- Accepter une offre de boisson alcoolisŽe.
([- Je te sers ?]) - Pas plus haut que le bord !, (fam., plais.)
([- Je te ressers ?]) - Verse toujours !, (fam.)

¥ boire, manger (offrir ˆ)

- Accepter une offre ˆ boire ou ˆ manger.
[- Je te sers ?] - Juste un peu. 1

¥ congŽ (prendre, le dest.) temporairement

- S'engager ˆ participer ˆ un acte du dest. programmŽ par le dest.
[- Je reviens tout de suite.] - Je ne bouge pas.

¥ entretien (demande d')

- Se mettre ˆ la disposition du dest., ˆ sa demande.
Tu ne voulais pas (me) dire quelque chose ?
Tu ne voulais pas me parler (de quelque chose) ?
Tu voulais (me) dire quelque chose ?
Tu voulais me parler (de quelque chose) ?

¥ manger (offrir ˆ)

- DŽcliner une offre ˆ manger.
[- Je te sers ?] - (Non, merci,) je ne mange pas de [chou-fleur].

¥ offrir de faire

- Accepter que le dest. fasse un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc.
[- Je t'emmne ?] - Si a ne te dŽrange pas (trop). 2
[- Je t'emmne ?] - (Oui,) s'il te pla”t. 5

- Accorder une permission demandŽe par le dest.
[- Je vais m'en occuper.] - Faut pas te sentir obligŽ !

- Critiquer la sincŽritŽ d'un engagement du dest.
[- Je vais faire mon possible.] - Ce sont des paroles verbales !

- DŽcliner l'offre d'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc.
Il ne faut pas te dŽranger (pour moi).
[- Je peux t'aider ? ] - Ne te dŽrange pas (pour moi).
[- Je vais Žtendre le linge.] - Je peux le faire moi-mme. (plus d'une fonction)
(Ne) te fatigue pas (pour moi). 2, (fam.)
[- Je t'aide ?] - (Merci,) ce n'est pas la peine. 2
[- Tu veux que je vienne ?] - Ce n'est pas la peine de te dŽranger.
[- Je t'emmne ?] - Je te remercie. 2

- Refuser l'aide du dest.
[- Je te donne un coup de main ?] - Je peux me dŽbrouiller (tout seul). (plus d'une fonction)

¥ offrir qch., offrir de faire

- Accepter que le dest. fasse un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc.
[- Je t'emmne ?] - (Oui,) merci. 3

- DŽcliner l'offre d'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du loc.
[- Je t'aide ?] - | Non, merci / Merci, non |. 1 (plus d'une fonction)

¥ parole (le dest. demander la)

- Donner la parole au dest. qui l'a demandŽe.
Tu ne voulais pas intervenir ?
Tu ne voulais pas parler ?
Tu voulais intervenir ?, (sout.)
Tu voulais parler ?
Je t'Žcoute. 2
Nous vous Žcoutons.
La parole est ˆ ({monsieur}) [Dupont].
La parole est ˆ vous.

¥ sacrifier (se)

- Contre-programmer une rŽaction n. dŽt. du dest.
[- Je vais le faire, si tu veux.] - Je ne veux pas que tu te sacrifies pour moi.

¥ [non dŽt.]

- Accepter qu'un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du dest. soit rŽalisŽ.
[- Je peux essayer ?] - Si a te chante 2

- Accorder une permission demandŽe par le dest.
[- Je vais essayer.] - Si tu as du temps ˆ perdreÉ
[Tu (ne) veux (pas) sortir ?] Eh bien (ne) [sors] (pas) !

- Contre-programmer un acte du loc.
[- Tu as besoin d'aide ?] - Je ne veux pas t'embter avec a., (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte Žventuel du dest.
[- Je ne vais pas rester ici.] - Pourquoi [partir]ais-tu ?

- DŽconseiller un acte du dest.
[- J'ai envie de me teindre en blonde.] - ‚a ne t'irait pas.

- Demander au dest. s'il persiste dans sa dŽcision.
[- Je n'irai pas.] - C'est dŽfinitif ?
Tu es sžr de toi ? 2
[- Je vais me proposer.] - Tu as (bien) rŽflŽchi ?

- PrŽdire conditionnellement la rŽalisation d'un acte du dest.
[- J'irai demain.] - Si tu n'as pas changŽ d'avis !

- PrŽdire des consŽquences Žventuelles de val. nŽg. pour le dest. d'un acte du dest.
[- Je vais tŽmoigner.] - ‚a pourrait te porter tort. (plus d'une fonction)

- Refuser qu'un acte programmŽ par le dest. soit rŽalisŽ.
Tu ne peux pas faire a ! (plus d'une fonction)

table du classement par ME
table PLM
table DiPhUs
table du site

DiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2025, mmartinsb@neuf.fr