mˆj : 02/06/25

DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles

Classement des phrases par motif d'Žnonciation (ME ou MM) et fonction rŽactive




ME : acte, divers

table
glossaire



¥ sous-catŽgories du ME :


¥ conflit

- S'engager ˆ se venger du dest.
Je te briserai les reins !

¥ faute

- Expliquer la fonction d'un acte.
Pour ta punition, [tu n'iras pas au cinŽma].

¥ motif-rŽaction

- Comparer comme Žquivalent ˆ autre chose qch.
Mme motif, mme punition., (plais.)

¥ police prŽsente

- Insulter les policiers.
Mort aux vaches !

¥ sŽvŽritŽ

- Demander au dest. d'tre indulgent.
Un peu d'indulgence (, voyons) ! (plus d'une fonction)

¥ victime (dest. - du loc.)

- Expliquer un acte du loc. par son but hŽtŽrogne fonctionnel.
Pour me faire pardonner, j'[aimerais t'inviter au restaurant].

¥ virilitŽ (manque de)

- Insulter le dest. masculin pour son manque de courage.
Couille molle !, (vulg.)

- Insulter le dest. masculin.
Tapette !, (inj., vulg.)

¥ [non dŽt.]

- Accepter de faire un acte programmŽ par le dest. au bŽnŽfice du dest.
[- Merci pour tout ! / - Ajoutez un couvert.] - Ë votre service. 1 (plus d'une fonction)

- Accepter qu'un acte soit rŽalisŽ sans grand bŽnŽfice pour le loc.
Je ne suis pas difficile. (plus d'une fonction)

- Accorder une dispence demandŽe ou non par le dest.
[- Je n'ai pas envie d'y aller.] - Je ne peux pas t'obliger.

- Accorder une permission demandŽe ou non par le dest.
[Mets-y bon ordre.] Tu as les mains libres.
[Il faut rŽgler ce problme.] Je te laisse carte blanche.

- Accuser le dest. d'tre insincre en paroles.
Ne fais pas l'innocent ! (Avoue !) (plus d'une fonction)

- Accuser le dest. d'un acte coupable.
C'est toi qui a [cassŽ le vase] !
C'est toi qui a fait le coup !, (fam.)

- Accuser le dest. d'une intention de val. nŽg.
Qu'est-ce que tu cherches ?

- Accuser le dest. d'une intention de val. nŽg. pour le loc.
Tu veux m'effrayer ?
Tu essaies de me faire peur ?
Tu essaies de m'effrayer ?
Tu veux me tuer ?
Tu veux ma mort ?
Tu veux ma perte ? !
Tu cherches ˆ m'Žprouver (?) !
Tu veux me rendre malheureux ?

- Agir avec audace.
[Il s'est mis ˆ chercher partout], bille en tte.

- Ajourner une rŽaction.
Je ne suis pas (du tout) pressŽ. (plus d'une fonction)
Rien ne presse. (plus d'une fonction)

- Annoncer des coups contre le dest.
Fais ta prire !
Tu peux faire ta prire !, (fam.)

- Annoncer une rŽaction d'opposition.
Finie la rigolade !

- Annoncer une sanction contre le dest.
Je vais te tuer !
Je vais te flanquer une dŽrouillŽe !, (fam.)
Je te colle une de ces baffes !, (fam.)
Je vais te botter les fesses !, (fam.)
Je vais te cogner !, (fam.)
Je vais t'en foutre, moi !, (vulg.)
Je vais te massacrer !, (fam.)
Je vais te flanquer une raclŽe !, (fam.)
Je vais te taper !, (fam.)
Je vais te foutre une torgnole !, (fam.)
Je vais te faire la peau !, (fam.)
Tu mŽrites une punition !
Si jamais je t'attrape, [je te botte les fesses] !
Je vais t'attraper !
Je vais te remonter les bretelles !, (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu entendras parler de moi ! (plus d'une fonction)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te faire passer l'envie de [te moquer de moi] ! (plus d'une fonction)
Je vais te faire ta fte !, (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te faire passer le gožt de [la plaisanterie] ! (plus d'une fonction)
Fini de rire ! 2
Fini de rigoler ! 2
Je vais m'occuper de toi !

- Annoncer une sanction contre le dest. enfant.
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas voir, tes fesses !, (fam.) (plus d'une fonction)

- ApprŽcier quelque chose.
[- ‚a m'a cožtŽ 100 balles.] - Pas mal !

- Approuver l'acte de quelqu'un.
Je salue [son courage]., (sout.)

- Approuver un acte d'autrui.
J'applaudis des deux mains !
C'est gentil. 1
Je soutiens [cette initiative]., (sout.)

- Approuver un acte de quelqu'un.
Je tire mon chapeau !

- Approuver un acte du dest.
Je te donne raison. 2
Tu as raison, Gaston ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu as ŽtŽ bien inspirŽ.

- Approuver un acte du loc.
J'ai ŽtŽ bien inspirŽ.

- Approuver un acte Žventuel.
Ce serait une bonne chose de faite !

- Approuver un acte programmŽ par autrui.
C'est recommandable.

- Approuver un acte terminŽ.
(‚a,) c'est du boulot ! 2, (fam.)

- Approuver un acte.
Ce n'est que justice., (sout.)
[- J'ai coupŽ le courant. / Coupe le courant.] C'est plus prudent.
C'est (le) plus sage.
C'est la sagesse.
‚a fait sŽrieux. 1
C'est courageux !
Est-ce que c'est mal ? (plus d'une fonction)
‚a valait le coup.

- Argumenter en (dŽ)faveur de la vŽritŽ d'une assertion.
Tu crois que je ne te connais pas ?

- Assurer le dest. qu'on ne lui fera pas de reproche.
On ne | peut / pourra | rien te dire. 3

- AttŽnuer un acte de critique du dest.
Je ne veux pas te vexer, mais [tu n'as rien compris].

- Avouer qu'un acte du loc. n'Žtait pas sincre.
C'Žtait pour de faux., (fam.)

- Avouer son insincŽritŽ.
Je fais semblant.
Je fais comme si.

- Chasser le dest.
Va te cacher !
Tu peux crever !, (fam.)

- Chasser le dest. en Žchec.
Tu peux retourner te coucher., (fam.) (plus d'une fonction)
Va te rhabiller !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Complimenter le dest. de bŽnŽficier de qch. de val. pos.
Ficelles de caleon ! 1, (fam., plais.)

- Conditionner la rŽalisation d'un acte du dest. programmŽ par le loc.
Tu m'arrtes si [a te fatigue].

- Conditionner la rŽalisation d'un acte du loc. programmŽ par le loc.
Je [viendrai] si a me chante !, (fam.)
[Je viendrai] sous certaines conditions : [É].
Je [viendrai] si j'en ai la possibilitŽ.
Si je veux, [je peux lui demander son soutien].

- Confirmer la programmation ou la rŽalisation d'un acte.
[DŽtruisez le dossier.] Aucune hŽsitation. 2 (plus d'une fonction)

- Conseiller d'avouer.
Faute avouŽe est ˆ demi pardonnŽe. (plus d'une fonction)

- Conseiller d'tre prudent.
Pas d'imprudences !
Ne mets pas tes pieds n'importe o !
Prudence !
Sois trs prudent ! (plus d'une fonction)
Regarde (bien) o tu mets les pieds ! (plus d'une fonction)
[- J'ai coupŽ le courant. / Coupe le courant.] On n'est jamais trop prudent. (plus d'une fonction)

- Conseiller de renoncer.
Renonce ! (plus d'une fonction)

- Conseiller de se mŽfier d'un tiers fŽminin.
Souvent femme varie, bien fol est qui s'y fie. (plus d'une fonction)

- Conseiller de se mŽfier des apparences.
Il ne faut pas se fier aux apparences. (plus d'une fonction)

- Conseiller une rŽaction d'opposition.
[Il a pris ta place.] Tu ne peux pas laisser passer a ! 2 (plus d'une fonction)

- Conseiller une solution alternative.
Tu ne crois pas que ce serait plus simple si [tu prenais une pince] ? (plus d'une fonction)

- Constater que les protagonistes sont ˆ ŽgalitŽ dans leur dŽbat, leur querelle.
Un point partout, la balle au centre !

- Contester avoir fait tel acte.
[- Tu aurais dž [partir.]] - Pourquoi serais-je [parti] ?
Pourquoi aurais-je [menti] ?

- Contester une opinion de val. nŽg. du dest. que son acte implique.
[Je ne suis pas la bonne], qu'est-ce que tu crois ! 3, (fam.)

- Contester une opinion du dest. que son acte implique.
Si tu t'imagines que je (ne) [partirai] (pas), (tu te trompes (compltement / lourdement)) !
Tu crois que [je vais me laisser faire] ? 2
[- Je vais me faire rembourser.] - Tu crois (encore) au Pre No‘l ? (plus d'une fonction)
Qu'est-ce que tu (t')imagines ? 2 (plus d'une fonction)
Si tu crois que [a va marcher]É
Si tu (t')imagines que [a va marcher] É
Tu crois peut-tre que [je vais me laisser faire] (?) !, (fam.)

- Contester une opinion du dest. sur ma fortune que son acte implique.
[- Si tu m'emmenais ˆ Honolulu ?] - Tu crois que les alouettes me tombent toutes r™ties ?

- Contre-programmer d'insister.
[- J'arrte. / Arrte !] (-) Ce n'est pas la peine d'insister. (plus d'une fonction)
Je n'insiste pas. 1
N'insistons pas. 1

- Contre-programmer un acte du dest.
[- J'ai essayŽ, maisÉ / Je vais essayer.] - Tu manques d'expŽrience. (plus d'une fonction)
Je ne te donne pas l'autorisation de [partir] !, (sout.)
Inutile de te fatiguer. 1
Tu ne dois pas [fermer la porte] ! (plus d'une fonction)
Tu ne sais pas que c'est interdit ? (plus d'une fonction)
Je ne te permets pas [de fumer] ! (plus d'une fonction)
Tu n'as pas le droit ! (plus d'une fonction)
Je t'interdis de [sortir] ! (plus d'une fonction)
Je ne t'autorise pas ˆ [ouvrir cette chambre] ! (plus d'une fonction)
Je te dŽfends d'[ouvrir ce tiroir] ! (plus d'une fonction)

- Contre-programmer un acte du dest. qui tŽmoignerait de sa curiositŽ.
La curiositŽ est un vilain dŽfaut. (plus d'une fonction)

- Contre-programmer un acte du loc.
Je ne me permets pas a. (plus d'une fonction)
‚a ne me sŽduit pas. (plus d'une fonction)
Je ne veux pas aggraver [la situation]. (plus d'une fonction)
Ce n'est pas mon heure. (plus d'une fonction)
[- Tu n'as pas pris ton vŽlo ? / Je t'appelle un taxi ?] - J'aime autant [aller ˆ pied]. (plus d'une fonction)

- Contre-programmer un acte du loc. au dŽtriment du dest.
Je ne veux pas g‰ter ton plaisir ! (plus d'une fonction)
[Je ne dirai rien,] je ne veux pas te gner. (plus d'une fonction)

- Contre-programmer un acte du loc. et/ou du dest.
C'est peine perdue.
Il ne faut pas trop en demander ! (plus d'une fonction)

- Contre-programmer un acte du loc. ou du dest. au dŽtriment du dest.
Je ne veux pas t'ennuyer avec a., (fam.) (plus d'une fonction)

- Contre-programmer un acte du loc. qui serait au dŽtriment du loc.
Je ne veux pas g‰cher [mes vacances]. (plus d'une fonction)

- Contre-programmer un acte motivant des rŽactions de val. nŽg.
Je ne veux pas d'emmerdes., (vulg.) (plus d'une fonction)
Je ne veux pas d'emmerdements., (vulg.) (plus d'une fonction)
Je ne veux pas d'ennuis. (plus d'une fonction)
[- Tu devrais protester.] - Je ne veux pas d'histoires. (plus d'une fonction)
[- Tu devrais protester.] - Je ne veux pas de scandale. (plus d'une fonction)

- Contre-programmer un acte.
Cette faon d'[agir] n'est pas de mise., (sout.) (plus d'une fonction)
Je ne veux pas d'embtements. (plus d'une fonction)
Ce n'est pas le moment. (plus d'une fonction)
On n'a pas l'autorisation de [diffuser a]. (plus d'une fonction)
Il n'est pas autorisŽ de [diffuser a]., (sout.) (plus d'une fonction)
On n'a pas le droit ! (plus d'une fonction)
Ce n'est pas permis ! (plus d'une fonction)
[- J'ai essayŽ. / - Je vais recommencer.] (-) ‚a n'en vaut pas la peine. (plus d'une fonction)
Ce n'est pas autorisŽ. (plus d'une fonction)
Il n'y a | pas de / aucun | motif. (plus d'une fonction)
C'est contre-indiquŽ., (sout.) (plus d'une fonction)
‚a fait prŽtentieux. (plus d'une fonction)

- Contre-programmer une rŽaction n. dŽt. du dest.
Laisse tomber ! 1, (fam.) (plus d'une fonction)

- Contre-programmer une rŽaction de participation du loc. et/ou du dest.
Il ne faut pas tre pressŽ ! 1 (plus d'une fonction)

- Contre-programmer une rŽaction qui serait pŽnible.
Il ne faut pas se compliquer l'existence. (plus d'une fonction)
Il ne faut pas se compliquer la vie. (plus d'une fonction)

- Critiquer autrui d'tre insincre.
C'est du cinŽma ! 2, (fam.)
C'est de la frime., (fam.)
C'est cousu de fil blanc !
C'est du chiquŽ !, (fam.)
On me l'a dŽjˆ fait !, (fam.)
C'est de l'imposture !
C'est de la poudre aux yeux !
‚a prend pas (, avec moi) !, (fam.)
C'est de la triche !, (fam.)
Qu'est-ce que c'est que cette comŽdie ?

- Critiquer autrui en tant qu'il appartient ˆ une classe d'agents.
C'est bien {les femmes} ! 2, (iron.)

- Critiquer autrui enfant fŽmnin pour un acte.
Quelle chipie !

- Critiquer autrui pour sa btise.
C'est intelligent ! 2, (iron.)

- Critiquer autrui pour sa nonchalance.
Y en a qui s'embtent pas !, (fam.) (plus d'une fonction)
[- J'ai pris un mi-temps.] - Moins on en fait, (et) mieux on se porte ! 1, (iron.)
Y en a qui s'emmerdent pas !, (vulg.) (plus d'une fonction)
Il y en a qui ne se compliquent pas la vie ! 1, (iron.) (plus d'une fonction)
Y en a qui se fatiguent pas !, (fam., iron.) (plus d'une fonction)
Y en a qui s'font pas chier !, (vulg.) (plus d'une fonction)

- Critiquer autrui pour son audace.
Quel toupet !, (fam.)
Quel culot ! 2
Quelle effronterie !
Il ne faut pas tre gnŽ. 2
Il faut oser ! 2, (iron.)
Quelle audace ! 2

- Critiquer autrui pour son aveuglement.
C'est de l'inconscience !

- Critiquer autrui pour son manque de modestie.
C'est prŽtentieux.
C'est de l'amour-propre mal placŽ.

- Critiquer autrui pour son obstination.
Quel enttement !

- Critiquer autrui pour un acte dont le loc. est victime.
Quel casse-pieds !, (fam.)

- Critiquer autrui pour un acte immoral.
Il faut tre dŽsaxŽ !

- Critiquer autrui pour un acte qui se rŽpte.
Comme d'habitude ! 2

- Critiquer autrui pour une non rŽaction, un acte mal fait, un Žchec.
On ne peut compter sur personne. (plus d'une fonction)

- Critiquer l'agent pour son excs de sŽrieux.
Tu es trop sŽrieux !

- Critiquer l'ajournement d'un acte par le dest.
Ce n'est jamais le moment !

- Critiquer l'attitude du dest.
Comment peux-tu tre (aus)si [dŽsagrŽable] ? !

- Critiquer l'audace du dest.
Tu as encore l'audace de [te prŽsenter] (?) !
Tu as eu l'audace de [faire a] (?) !
Tu ne manques pas d'audace !
Tu es bien audacieux !
T'as (encore) le culot de [venir ici] (?) !, (fam.)
T'as eu le culot de [faire a] (?) !, (fam.)
Tu as un sacrŽ culot (, quand mme) !
Tu en as, du culot !
Tu manques pas de culot !, (fam.)
Tu n'es pas gnŽ !
Tu ne te gnes pas ! 2
T'es gonflŽ (, toi) !, (fam.)
Comment oses-tu ([faire a]) ? !
Tu as osŽ ([faire a]) (?) ! 2
Tu oses [me contredire] (?) !
Tu as (encore) le front de [venir ici] (?) !
Tu as eu le front de [faire a] (?) !
Comment peux-tu avoir l'audace de [faire a] ? !
Tu ne manques pas d'air !, (fam.)
Tu as du culot ! 2
Il ne faut pas te gner ! 2, (iron.) (plus d'une fonction)
Tu n'as peur de rien ! 2

- Critiquer l'Žvolution d'un acte.
‚a bat de l'aile. (plus d'une fonction)

- Critiquer l'insistance du dest.
N'insiste pas ! (plus d'une fonction)

- Critiquer la non rŽalisation d'un acte du loc.
J'aurais dž [tenir ma promesse]. 2

- Critiquer la passivitŽ du dest.
Tu ne peux pas rester sans rien faire. (plus d'une fonction)

- Critiquer la rŽpŽtition d'un acte d'autrui.
(Voilˆ que) a recommence ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le caractre mŽcanique d'un acte du loc.
Je ne suis pas une machine. 2 (plus d'une fonction)

- Critiquer le choix des moyens mis en Ïuvre par le dest. pour atteindre un but.
Qu'est-ce que tu ne ferais pas pour [qu'on te remarque] !

- Critiquer le choix fait par le dest.
Tu pourrais [vivre ˆ la campagne] et tu [restes ˆ Paris] (?) !

- Critiquer le choix par autrui des agents d'un nouvel acte.
On prend les mmes et on recommence !, (iron.)

- Critiquer le comportement extravagant du dest.
On n'est pas au cirque.

- Critiquer le dest d'agir en dŽpit du bon sens.
Ne fais pas d'‰neries ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest agent.
Ne sois pas dŽsagrŽable ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. agent.
Je ne te fŽlicite pas.
T'es bon ! 2, (iron.) (plus d'une fonction)
T'es un comique !, (fam., iron.) (plus d'une fonction)
T'es formidable (, toi) ! 2 (plus d'une fonction)
T'es marrant (, toi) !, (fam., iron.) (plus d'une fonction)
Tu es ridicule ! 1 (plus d'une fonction)
Il n'y a pas de quoi tre fier.
Il y a de quoi tre fier ! 2, (iron.)
Tu as de quoi tre fier ! 2, (iron.)
Tu n'as pas de quoi tre fier.
J'ai honte pour toi !
Tu devrais avoir honte !
Tu es la honte de [la famille] !
Tu me fais honte !
Tu n'as pas honte ? !
Tu es vraimentÉ !, (fam.)
Tu es grotesque !
Malheureux !
T'es pas marrant !, (fam.)
Tu es terrible ! 1
Tu es intenable !
Ne sois pas absurde ! (plus d'une fonction)
Ne sois pas ridicule ! (plus d'une fonction)
Tu te comportes comme un {voyou} !
Tu te conduis comme un {goujat} !
Je te fŽlicite ! 3, (iron.)
MisŽrable !
(T'es un) (petit) rigolo (, toi) !, (fam., iron.) (plus d'une fonction)
Tu es imbuvable !, (fam.)
Tu es (un) affreux ! 1
Tu es (compltement) fou ! 1 (plus d'une fonction)
Tu es extraordinaire ! 2
Tu es chiŽ !, (vulg.)
Ne sois pas grotesque !
Tu es absurde.
[Et toi,] {con} comme tu es, [tu as dit oui] !
Tu es fantastique ! 2
Tu es spŽc' !, (fam.)
Honte ˆ toi !

- Critiquer le dest. d'agir btement.
Ne sois pas stupide ! (plus d'une fonction)
Ne fais pas l'idiot ! (plus d'une fonction)
Ne sois pas idiot ! (plus d'une fonction)
Ne fais pas l'imbŽcile ! (plus d'une fonction)
Ne sois pas con !, (vulg.) (plus d'une fonction)
Ne sois pas bte ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. d'agir sans autorisation.
De quel droit ([tu as fait a]) ? !
Tu n'as pas tous les droits.
Tu te crois tout permis ?
Qu'est-ce que tu te permets ? !
Qu'est-ce qui t'autorise ˆ [ouvrir mon courrier] ?
Qui t'a donnŽ l'autorisation d'[ouvrir mon courrier] ?

- Critiquer le dest. d'arrter.
Ne t'arrte pas (en si bon chemin) ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. d'avoir informŽ un tiers.
Tu n'es pas discret !

- Critiquer le dest. d'essayer de me tromper.
Ne joue pas au plus fin (avec moi) !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ne joue pas au plus malin (avec moi) !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. d'tre insincre.
Faux jeton !
Faux cul !
Hypocrite !
Tu frimes (un max) !, (fam.)
Tu te fiches de moi ? ! 1, (fam.)
Tu te moques de moi ? ! 1
Inutile de jouer la comŽdie ! (plus d'une fonction)
Tu me fais marcher !, (fam.)
Tu joues la comŽdie !
Tu te forces.
C'est un genre que tu te donnes.
Ë quoi tu joues ?
Tu fais semblant (?)
Tu n'es pas sincre.
Tu fais la sainte nitouche !
Ne sois pas hypocrite !
(C'est a,) fais l'innocent !, (iron.)
Ne fais pas semblant ! (plus d'une fonction)
Ne fais pas la sainte nitouche ! (plus d'une fonction)
Arrte ton cinŽma !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ce n'est pas la peine de faire tant de simagrŽes.
Tu fais semblant de ne pas comprendre.
Ne fais pas semblant de ne pas comprendre. (plus d'une fonction)
Ne joue pas la comŽdie ! (plus d'une fonction)
Pas de comŽdie ! (plus d'une fonction)
Tu te fous de ma gueule (?) 1, (vulg.)
Tu te fous du monde (?) ! 1, (fam.)
Tu te payes ma tte (?) ! 1, (fam.)
‚a ne sert ˆ rien de jouer la comŽdie !
Tu te fous de moi (?) ! 1, (fam.)
Ne fais pas ton numŽro !, (fam.)

- Critiquer le dest. d'tre lent.
Tu en mets, du temps !
Tu lambines !, (fam.)
Tu as (bient™t) fini ? ! 2 (plus d'une fonction)
C'est (bient™t) terminŽ ? 2 (plus d'une fonction)
Tu tra”nes ! (plus d'une fonction)
C'est fini ? 3 (plus d'une fonction)
Je vais avoir fini avant que tu aies commencŽ.

- Critiquer le dest. de (ne pas) vouloir absolument qch.
Tu ne vas pas faire un caprice ? !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de contacter un tiers.
[- Je vais appeler {Luc]. - On ne dŽrange pas [Luc] ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de critiquer le loc.
Tu ne peux pas m'en vouloir.
S'il fallait [faire le mŽnage ˆ fond aprs chaque repas], on ne ferait que a !
Quand tu auras [essayŽ], tu viendras me voir, et on en parlera.

- Critiquer le dest. de faire un acte de val. nŽg. pour le loc.
Si tu me prends pour {un imbŽcile}, tu n'as qu'ˆ le dire !

- Critiquer le dest. de m'avoir dupŽ.
Tu m'as bluffŽ !, (fam.)
Tu m'as couillonnŽ !, (fam.)
Tu m'as induit en erreur !
Tu t'es fichu de moi ! 1, (fam.)
Tu t'es foutu de | moi / ma gueule | !, (fam.)
Tu m'as jouŽ un sale tour !
Tu m'as trompŽ(e) ! 1
Tu m'as enduit d'erreur !, (fam., plais.)

- Critiquer le dest. de m'importuner.
Ne me pousse pas ˆ bout ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de manifester de la honte.
Arrte de culpabiliser ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de manifester le dŽsir de faire qch.
‚a te dŽmange ?, (fam.)

- Critiquer le dest. de me dŽranger quand je travaille.
[- Eh, tu sais quoi ?] - Je travaille !

- Critiquer le dest. de ne pas agir sans l'intervention d'un tiers.
Il faut tout te dire !

- Critiquer le dest. de ne pas avoir compris le but d'un acte du loc.
Pourquoi | crois-tu / penses-tu | que je fais a ? (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de ne pas faire un acte difficile ou dangereux.
Tu n'as pas de courage !

- Critiquer le dest. de ne pas rŽagir ˆ ce que je dis.
T'es dur | d'oreille / de la feuille (fam.) | (, ou quoi) ? ! (plus d'une fonction)
Tu es sourd (, ou quoi) ? ! 1 (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de ne pas rŽagir ˆ qch.
Tu as un bandeau sur les yeux ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de ne pas s'excuser.
Tu pourrais (au moins / quand mme) t'excuser (, quand mme) ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de ne pas s'intŽresser ˆ moi.
Tu te fiches de moi (?) ! 4
Tu te fous de moi (?) ! 4

- Critiquer le dest. de ne pas s'intŽresser ˆ qch.
C'est tout ce que a te fait ?

- Critiquer le dest. de ne pas tenir compte de ce que je dis.
Je parle dans le vide.

- Critiquer le dest. de ne pas tenir compte de ce qui est assertŽ.
Combien de fois faudra-t-il te rŽpŽter que [je ne savais pas] ? ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de rechercher une explication, une solution.
Ne te casse pas la tte (avec a) !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de renoncer.
N'abandonne pas. (plus d'une fonction)
N'abdique pas !, (sout.) (plus d'une fonction)
Ne baisse pas les bras ! (plus d'une fonction)
Ne capitule pas !, (sout.) (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de s'Žtendre sur un sujet, de prolonger ou de rŽpŽter un acte.
‚a suffit avec a ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de s'interrompre.
Tu ne vas pas t'arrter en si bon chemin ? ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de se moquer de moi.
Ne te fous pas de moi. (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de se venger.
Ne sois pas rancunier ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de tarder ˆ agir ou d'tre lent.
Je vais attendre encore longtemps ? ! (plus d'une fonction)
Ne me fais plus attendre ! (plus d'une fonction)
Ne me fais plus languir ! (plus d'une fonction)
Tu me fais languir. (plus d'une fonction)
Je vais poireauter (encore) longtemps ? !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu me fais poireauter !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu vas me faire poireauter (encore) longtemps ?, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu vas me faire attendre (encore) longtemps ? (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de tarder ˆ agir.
T'as pas (encore) commencŽ ? ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. de vouloir faire ou de faire un acte.
C'est pas ton boulot. (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. enfant pour un acte immoral.
Petite peste !
Tu es une (vraie) peste !
Tte ˆ claques !, (fam.)
Petit diable !
Mauvaise graine !
Petit monstre !, (fam.)
Sale gamin(e) !, (fam.)
Chenapan !
Sale gosse !, (fam.)

- Critiquer le dest. enfant pour l'incompŽtence qu'il manifeste.
Cucul la praline !, (fam.)

- Critiquer le dest. fŽminin pour un acte mal fait, un Žchec.
Tu es (vraiment) gourde !, (fam.)

- Critiquer le dest. fŽmnin pour un acte immoral.
(Sale) garce !, (fam.)
T'es une vraie garce !, (fam.)

- Critiquer le dest. masculin pour l'incompŽtence qu'il manifeste.
(Pauvre) minus !, (fam.)
Espce de bent !
T'es | le dernier / le roi | des cons !, (vulg.)
Cornichon !, (fam.)
Couillon !, (fam.)
CrŽtin (des Alpes) !
| Grand / Gros | bta (, va) !, (fam.)
Gros malin !, (fam., iron.)

- Critiquer le dest. masculin pour son attitide envers autrui.
Chameau !, (fam.)

- Critiquer le dest. masculin pour son insincŽritŽ.
Tartufe !

- Critiquer le dest. masculin pour son manque de courage.
T'en as pas !, (vulg.)
T'as pas de couilles !, (vulg.)
T'as rien dans la culotte !, (fam.)
Tu fais dans ton froc !, (fam.)

- Critiquer le dest. masculin pour un acte immoral en prŽsence de dames.
Il y a des dames ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. masculin pour un acte immoral.
T'es dŽgueulasse ! 2, (fam.)
Bandit !
(Espce de) crapule !
Fripouille !, (fam.)
Saligaud !, (fam.)
Voyou !

- Critiquer le dest. pour un acte mal fait, un Žchec.
Tu ne sais mme pas faire a (?) !

- Critiquer le dest. pour de ne pas faire un acte.
T'as la trouille !, (fam.)

- Critiquer le dest. pour l'Žgo•sme qu'il manifeste.
Tu n'es pas (tout) seul. 2

- Critiquer le dest. pour l'Žmotion nŽgative excessive qu'il manifeste physiquement.
Pourquoi tu te mets dans un tel Žtat ?

- Critiquer le dest. pour l'ignorance qu'il manifeste.
Tu es inconscient !

- Critiquer le dest. pour l'incompŽtence physique qu'il manifeste.
Petite nature (, va) !

- Critiquer le dest. pour l'incompŽtence qu'il manifeste.
Qu'est-ce que tu es {bte} quand tu t'y mets !
Abruti(e) !, (fam.)
Andouille !, (fam.)
Espce d'attardŽ !, (fam.)
T'es bte ˆ manger du foin !, (fam.)
Tu es d'une btise !É
T'es d'une connerie !É, (fam.)
T'en tiens une couche !, (fam.)
Cruche !, (fam.)
DŽbile !, (fam.)
Espce de dŽcŽrŽbrŽ !, (fam.)
(Espce de) demeurŽ !, (fam.)
Espce d'ŽcervelŽ !
(| Espce d' / Quel |) idiot !
Tu es malin ! 2, (fam., iron.)
Tu n'as rien dans la tte.
Tu es d'une stupiditŽ !É
| Espce de / Quelle | tarte !, (fam.)
(Qu'est-)ce que tu peux tre bte (, alors) !, (fam.)
Tu es bte (, ou quoi ?) !
T'es con (, ou quoi ?) !, (fam.)
Tu es crŽtin (, ou quoi ?) !
T'es dŽbile (, ou quoi ?) !, (fam.)
Tu es (compltement) idiot (, ou quoi ?) !
Tu es stupide !
Tu as une case de vide !, (fam.)
Nigaud !, (fam.)
Tu n'es pas malin !
| Espce de / quelle | nouille !, (fam.)
T'es con ˆ ce point-lˆ ? !, (fam.)
T'es pas con, quand mme !, (fam., iron.)
Quel | empotŽ !, (fam.)
Tu es un pauvre d'esprit.
Tu es (une) cloche !
Ahuri !
Quelle couche (que) tu tiens !, (fam.)
Quelle courge !, (fam.)
Quelle cruche !, (fam.)
Qu'est-ce que tu es nouille !, (fam.)

- Critiquer le dest. pour l'inconsŽquence qu'il manifeste.
Faudrait savoir ! 1, (fam.)
Tu ne sais pas ce que tu veux.

- Critiquer le dest. pour l'ingratitude qu'il manifeste envers le loc.
Aprs (tout) ce que j'ai fait pour toi !

- Critiquer le dest. pour l'insanitŽ qu'il manifeste.
T'es devenu (compltement) dingue !, (fam.)
Espce de fou !
Espce de gaga !, (fam.)
Tu | es / deviens | g‰teux (?) !
Tu es (compltement) givrŽ !, (fam.)
T'es maboul !, (fam.)
Tu es grave !, (fam.)
T'es barjo !, (fam.)
T'es (compltement) cinglŽ !, (fam.)
T'es dŽrangŽ !, (fam.)
T'es (un peu) dingue !, (fam.)
T'es piquŽ !, (fam.)
T'es timbrŽ !, (fam.)
T'es toc toc !, (fam.)
T'es toquŽ !, (fam.)
T'es zinzin !, (fam.)
(Non, mais) t'es dingue (, ou quoi ?) !, (fam.)
Tu es marteau.

- Critiquer le dest. pour l'insatisfaction qu'il manifeste.
‚a ne te suffit pas ? 2
Tu en as dŽjˆ marre ? !, (fam.)
‚a n'a pas l'air de te faire plaisir !

- Critiquer le dest. pour la curiositŽ qu'il manifeste.
Ne sois pas (si) curieux ! (plus d'une fonction)
Petit curieux !
Ne sois pas (si) indiscret ! (plus d'une fonction)
Tu es trop curieux. (plus d'une fonction)
Tu es (bien) curieux !
Es-tu curieux !, (sout.)
(Petit) curieux ! 1

- Critiquer le dest. pour la gŽnŽrositŽ qu'il manifeste.
Tu es trop bon. 2
Tu es bonne poire !

- Critiquer le dest. pour la modestie qu'il manifeste.
Ne sois pas modeste ! (plus d'une fonction)
Ne te mŽsestime pas !, (sout.)
Ne sois pas si modeste ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour la non satisfaction d'une programmation du loc.
On ne peut pas avoir confiance en toi !
Qu'est-ce que je t'ai demandŽ ? (plus d'une fonction)
Tu comprends le franais ?, (fam.) (plus d'une fonction)
J'avais dit que [tout soit prt].
Je t'avais dit que je ne voulais pas.
Qu'est-ce que j(e t)'ai dit ? 4 (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour la non satisfaction d'une programmation.
Tu ne devais pas [attendre Luc] ?
Si tu y mets de la mauvaise volontŽÉ
On ne [frappe] plus [avant d'entrer] ?

- Critiquer le dest. pour la sŽvŽritŽ qu'il manifeste.
Sois plus coulant !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ne sois pas si cruel ! (plus d'une fonction)
Aie un peu d'indulgence ! (plus d'une fonction)
Sois plus indulgent ! (plus d'une fonction)
Comment peux-tu tre (aus)si dur ? !

- Critiquer le dest. pour la timiditŽ qu'il manifeste.
Il ne faut pas avoir honte. 2

- Critiquer le dest. pour le gožt qu'il manifeste pour qch. de val. nŽg.
Tu n'es pas dŽgožtŽ !

- Critiquer le dest. pour les consŽquences actuelles de son acte.
Il valait mieux rŽflŽchir avant.

- Critiquer le dest. pour les consŽquences Žventuelles de son acte.
Tu es (trs) imprudent.
Tu as commis une imprudence.

- Critiquer le dest. pour sa fŽbrilitŽ.
Ne sois pas (si) impatient ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour sa h‰te.
Tu es trop pressŽ. (plus d'une fonction)
Tu vas vite.
Ne perds pas patience ! (plus d'une fonction)
[- Je viens de l'appeler.] - Tu ne pouvais pas attendre ?
Tu n'es pas ˆ la seconde !
Tu fonces dans le brouillard !

- Critiquer le dest. pour sa nonchalance.
(Je vois que) tu ne veux pas te fatiguer !
Ne te laisse pas aller ! (plus d'une fonction)
On s'embte pas !, (fam.)
Tu t'embtes pas !, (fam.)
Tu t'es pas fatiguŽ., (fam., iron.)
Tu t'es pas foulŽ., (fam., iron.)
Tu ne t'es pas donnŽ beaucoup de peine.
Tu ne t'es pas cassŽ la tte !, (iron.)
Tu ne te fais pas chier ! 1, (vulg.)
Tu t'emmerdes pas ! (Bravo !) 1, (vulg.)
Tu ne te fatigues pas !, (iron.)
Tu ne te casses pas le cul !, (vulg., iron.)
Tu ne te foules pas !, (iron.)
Tu ne t'en fais pas !, (iron.)

- Critiquer le dest. pour son audace.
Tu es prt ˆ tout (pour te faire remarquer) !
(Surtout,) ne te gne pas ! 2, (iron.) (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour son comportement dŽsobligeant.
Tu me dŽois (beaucoup).
Tu me navres., (sout.)
Je suis dŽu de toi.
Tu me dŽsespres !

- Critiquer le dest. pour son comportement formaliste.
Tu es formaliste ?

- Critiquer le dest. pour son comportement impoli chez le loc.
(C'est a !) Fais comme chez toi ! 2, (iron.) (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour son comportement mŽprisable.
Tu es dŽtestable !
Tu es insupportable !
Tu es invivable !, (fam.)

- Critiquer le dest. pour son dŽsordre.
Tu es bordŽlique !, (fam.)

- Critiquer le dest. pour son impolitesse chez autrui.
Tu n'es pas chez toi. (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour son impolitesse.
Tu m'offenses !
Tu pourrais (au moins / quand mme) tre aimable (, quand mme). (plus d'une fonction)
O tu as appris a ?
Tu manques d'Žducation.
O est-ce que tu as ŽtŽ ŽlevŽ ?
Tu pourrais (au moins / quand mme) tre poli (, quand mme). (plus d'une fonction)
On n'est pas chez les sauvages !
Un peu de respect ! (plus d'une fonction)
Je vais t'apprendre ˆ tre poli ! (plus d'une fonction)
Ce n'est pas interdit de [dire bonjour / manger avec sa fourchette]. 2 (plus d'une fonction)
Sois aimable ! (plus d'une fonction)
On n'est pas chez les Zoulous !, (fam.)

- Critiquer le dest. pour son insincŽritŽ.
Tu te mens ˆ toi-mme !
Ne fais pas ton cinŽma !, (fam.) (plus d'une fonction)
Arrte ce cirque !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour son manque de modestie, son ironie.
Ne fais pas le malin ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour son manque de modestie.
Tu vises trop haut., (sout.)
[- Je vais me prŽsenter aux lŽgislatives.] - Ne vise pas si haut !, (sout.) (plus d'une fonction)
Arrte de cr‰ner !, (fam.) (plus d'une fonction)
Arrte ta frime !, (fam.) (plus d'une fonction)
Arrte de frimer !, (fam.) (plus d'une fonction)
Arrte de faire le malin !, (fam.) (plus d'une fonction)
[- Je vais me prŽsenter aux lŽgislatives.] - Sois plus modeste ! (plus d'une fonction)
[- Je vais me prŽsenter aux lŽgislatives.] - Un peu de modestie(, voyons) ! (plus d'une fonction)
Arrte de te prendre pour le nombril du monde ! (plus d'une fonction)
Ne la ramne pas !, (fam.) (plus d'une fonction)
[- Elle m'a regardŽ !] - Tu crois que c'est arrivŽ ?, (fam.)
(C'est a,) fais le malin !, (iron.)
Tu te crois au cinŽma ? !, (fam.)
Ne te prends pas pour ce que tu n'es pas !
Tu te crois sorti de la cuisse de Jupiter !
C'est [le succs] qui te monte au cerveau ?
Tu n'es pas le centre du monde !
Ne viens pas la ramener !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu te crois intŽressant ?
(C'est a,) fais ton intŽressant !, (iron.)

- Critiquer le dest. pour son manque de rŽalisme.
Ne perds pas la tte ! (plus d'une fonction)
Qu'est-ce que tu espres ?
Tu ne vois pas plus loin que le bout de ton nez !
Tu n'es qu'un (doux) rveur !
Descends de ton nuage ! (plus d'une fonction)
Sois raisonnable ! (plus d'une fonction)
Sois rŽaliste !, (sout.) (plus d'une fonction)
Rends-toi compte de la rŽalitŽ ! (plus d'une fonction)
Reviens ˆ la rŽalitŽ ! (plus d'une fonction)
Regarde | la rŽalitŽ / la vŽritŽ / la vie / les choses | en face ! (plus d'une fonction)
Ne reste pas sur ton nuage ! (plus d'une fonction)
RŽveille-toi ! 3 (plus d'une fonction)
Aie les pieds sur terre ! (plus d'une fonction)
Redescends sur terre ! (plus d'une fonction)
Vois ce qui est ! (plus d'une fonction)
Vois les choses telles qu'elles sont ! (plus d'une fonction)
[- Si je me prŽsentais ?] - Tu as vu a au cinŽma ! (plus d'une fonction)
Reviens sur terre ! (plus d'une fonction)
Tu vas trop au cinŽma !

- Critiquer le dest. pour son manque de sŽrieux.
Arrte tes {btises} ! (plus d'une fonction)
Arrte de faire le con !, (vulg.) (plus d'une fonction)
Arrte tes conneries !, (fam.) (plus d'une fonction)
Arrte de dŽconner !, (fam.) (plus d'une fonction)
Arrte de faire l'idiot ! (plus d'une fonction)
Arrte de faire l'imbŽcile ! (plus d'une fonction)
Arrte de jouer ! (plus d'une fonction)
Arrte de jouer au con !, (fam.) (plus d'une fonction)
Assez rigolŽ ! 1, (fam.) (plus d'une fonction)
Je ne ris plus. 1 (plus d'une fonction)
Je ne rigole plus. 1 (plus d'une fonction)
Fini de rigoler ! 1 (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour son mode de vie.
Tu ne peux pas vivre comme a.

- Critiquer le dest. pour son obstination.
Ne t'entte pas ! (plus d'une fonction)
Ne t'obstine pas ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour un acte au bŽnŽfice d'autrui.
Tu es bien bon ! 2, (iron.)

- Critiquer le dest. pour un acte immoral en prŽsence d'enfants.
Il y a des enfants ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour un acte immoral.
Canaille !
Filou !
Tu n'es pas (trs) correct ! 1
Tu crois que c'est honnte (de [mentir]) ?
Tu es ignoble !, (sout.)
Tu es (un) inf‰me !, (sout.)
Tu es infect !
Tu es (trs) malhonnte !
T'es pas net !, (fam.)
Tu es sans scrupules !
Tu es diabolique !
Tu es infernal !, (fam.)
Tu es un monstre !
Tu es odieux !
Tu es (vraiment) horrible ! 2
Tu n'es pas juste. (plus d'une fonction)
Tu finiras au bagne !
Tu n'es pas rŽglo !, (fam.)

- Critiquer le dest. pour un acte impulsif.
‚a te prend souvent ? !, (fam., iron.)
Tu pourrais te retenir (, quand mme) !
Quelle idŽe t'a pris ?
Qu'est-ce qui te prend ? !
Qu'est-ce qui t'a pris ([de faire a]) ?
Je ne comprends pas ce qui t'a pris.

- Critiquer le dest. pour un acte mal fait, un Žchec avec le loc.
On ne peut rien faire avec toi.

- Critiquer le dest. pour un acte mal fait, un Žchec dans les relations humaines.
Tu n'as pas de psychologie.
Tu manques de tact !

- Critiquer le dest. pour un acte mal fait, un Žchec dans une compŽtition.
Tu fais le jeu de [l'adversaire] !

- Critiquer le dest. pour un acte mal fait, un Žchec.
Fais attention ˆ ce que tu fais ! (plus d'une fonction)
Tu as l'air intelligent !, (iron.)
Tu ferais bien de faire attention. (plus d'une fonction)
Tu n'as pas le coup !, (fam.)
Tu n'as pas la manire.
Tu n'es pas douŽ.
T'es pas aidŽ !, (iron.)
Tu ne connais rien ˆ rien.
Tu n'y connais rien. (plus d'une fonction)
T'es pas dans le coup !, (fam.)
[Les omelettes] et toi, a fait deux !
On voit que tu as l'habitude ! 2, (iron.)
Tu ne sais pas t'y prendre.
Tu ne sais (mme) pas [faire une omelette] ? !
Tu pourrais (au moins / quand mme) [faire le mŽnage] comme il faut (, quand mme).
Tu penses ˆ autre chose ! (plus d'une fonction)
Comment tu fais pour [faire autant de fautes] ? 3
[Ton frre a bien travaillŽ.] Tu ne peux pas en dire autant.
Quand on ne [voit] pas [clair], on [met des lunettes] ! (plus d'une fonction)
Tu vas y arriver ? 2, (iron.)
Recommence ! 2 (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour un acte mal fait.
Tu aurais pu mieux faire.

- Critiquer le dest. pour un acte non conforme aux normes.
Tu n'es pas normal !
(Espce de) tordu !, (fam.)
Tu es bizarre.
Tu n'es pas ordinaire !
Tu es un original (, toi) !, (iron.)
Tu n'es pas comme | les autres / tout le monde |. 2
Il faut tre anormal (pour faire a) !
Tu es anormal !
C'est [sous le lit] que [tu mets ton linge sale] ? !

- Critiquer le dest. pour un acte prŽcipitŽ.
Tu vas vite en besogne !

- Critiquer le dest. pour un acte qui importune le loc.
Tu es pŽnible !, (fam.)
(Qu'est-)ce que tu peux tre dŽsagrŽable !
(Quel) emmerdeur !, (vulg.)

- Critiquer le dest. pour un acte qui se rŽpte.
Tu es impossible !
Tu es incorrigible !, (sout.)
Tu es incurable !
Tu es indŽcrottable !, (fam.)
Tu es irrŽcupŽrable !
Ce n'est pas la premire fois (que tu [prends ma voiture sans me le demander] ) ! 2 (ME explicite)
Tu n'arrtes pas de [rŽclamer] !
Tu [fumes] encore ? ! 2
Tu recommences !
Tu remets a ?, (fam.)
N'aggrave pas ton cas !
Pourquoi Žprouves-tu toujours le besoin de [me contredire] ?
Pourquoi faut-il que tu [me critiques] toujours ?
Tu ne perds pas une occasion de [faire l'imbŽcile] !
Tu as encore [fermŽ] !
‚a ne va pas te reprendre ? !
Tu ne comprendras donc jamais (que [p]) ? !

- Critiquer le dest. pour un non acte.
T'as les jetons (?) ! 1, (fam.)

- Critiquer le dest. pour un nouvel acte de val. nŽg.
N'en rajoute pas ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour un oubli, une erreur.
Je ne sais pas o tu as la tte !
(Mais) o as-tu la tte ? !
Tu n'as pas de cervelle !, (fam.)

- Critiquer le dest. pour une non opposition prŽventive.
Tu n'as pas pensŽ aux consŽquences.
Tu ne penses pas (du tout) aux consŽquences.
Tu as pensŽ aux [consŽquences] ? 3
Tu t'es demandŽ [ce que a pourrait provoquer] ?
Tu t'es posŽ la question [des consŽquences] ?

- Critiquer le dest. pour une non rŽaction d'opposition.
Ne te laisse pas couler ! (plus d'une fonction)

- Critiquer le dest. pour une non rŽaction de participation.
T'as la frousse (?) ! 1, (fam.)
Tu es mort de trouille !
T'as la pŽtoche ! 1, (fam.)
Tu as peur (de [monter]) !
La confiance rgne !, (iron.)

- Critiquer le dest. pour une non rŽaction, un acte mal fait, un Žchec.
Tu es dans la lune ! (plus d'une fonction)
Tu es (trop) nŽgligent.
Tu es dans les nuages ! (plus d'une fonction)
Tu ne penses jamais ˆ rien !
Tu planes !, (fam.) (plus d'une fonction)
(Mais) qu'est-ce que tu as dans la tte ?
Tu pourrais te donner un peu de mal !
On ne peut pas compter sur toi !

- Critiquer le dest. pour une non rŽaction.
Tu te dŽgonfles !, (fam.)

- Critiquer le dest. pour une rŽaction d'opposition ˆ un acte du loc.
On ne peut pas rigoler avec toi !, (fam.)
On ne peut pas rire avec toi !

- Critiquer le dest. s'il n'a pas rŽagi ˆ ce qu'a dit ou fait de val. nŽg. un tiers.
[- Il a mangŽ ma part !] - Et tu n'as rien dit (?) ! 1

- Critiquer le dest., pris en flagrant dŽlit.
Je t'y prends !

- Critiquer le loc. agent.
Je suis absurde.

- Critiquer le loc. et le dest. de ne pas rŽagir.
Qu'est-ce qu'on attend ? (plus d'une fonction)

- Critiquer le loc. pour sa sŽvŽritŽ.
Je suis une peau de vache.

- Critiquer le loc. pour son imprudence.
J'ai ŽtŽ (trs) imprudent.

- Critiquer le loc. pour un acte immoral.
Je suis injuste.

- Critiquer le loc. quant ˆ sa compŽtence.
[- Je n'ai pas essayŽ. / - Tu devrais le faire.] - Je ne suis pas coutumier de la chose. (plus d'une fonction)

- Critiquer le temps passŽ ˆ dest‰ches inutiles.
Assez perdu de temps !

- Critiquer les dest., par comparaison.
Vous tes tous pareils !

- Critiquer un (non) acte d'autrui.
On ne plaisante pas avec [a].
On rigole pas avec [a]., (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer un (non) acte du dest.
Ne sois pas mesquin ! (plus d'une fonction)
Fais-moi le plaisir de (ne pas) [laisser ouvert]. 2 (plus d'une fonction)
[- Tu roules trop vite ! / - Je vais dŽpasser ce camion.] - Tu n'as pas entendu parler de [la limitation de vitesse quand il pleut] ? (plus d'une fonction)

- Critiquer un (non) acte.
| C'est une chose avec laquelle / Ce sont des choses avec lesquelles | on ne plaisante pas ! (plus d'une fonction)

- Critiquer un abus de participation.
Il ne faut pas abuser des bonnes choses. (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte (en projet) du dest.
Tu as envie de te [rendre malade] ? 2

- Critiquer un acte ˆ effet contraire.
C'est bien la peine !, (iron.) (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte au bŽnŽfice d'autrui pour ses consŽquences actuelles.
Voilˆ ce que c'est que d'tre trop bon. (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte comme inutile.
C'est une perte de temps.

- Critiquer un acte d'autrui comme immoral.
Si c'est pas honteux !É, (fam.)
C'est honteux !
Il n'y a pas de justice ! 1
Ce n'est pas admissible ! (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte d'autrui comme irrŽaliste.
Tu es (bien) optimiste. (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte d'autrui dont le loc. est victime.
De qui se moque-t-on ?
C'est dur ˆ avaler.

- Critiquer un acte d'autrui fŽminin pour sa btise.
Quelle bŽcasse !

- Critiquer un acte d'autrui fŽminin pour un acte mal fait, un Žchec.
Quelle gourde !, (fam.)

- Critiquer un acte d'autrui insuffisant.
C'est pas le tout de [mettre une jolie robe], il faut aussi [tre bien coiffŽe]., (fam.) (ME explicite)

- Critiquer un acte d'autrui mal fait, un Žchec.
C'est pas du boulot., (fam.)
Ce n'est ni fait ni ˆ faire.
C'est (trs) mal fait.
Qu'est-ce que c'est que ce travail ?
Et a se croit intŽressant !
Et a se croit malin !
Et a se prŽtend intelligent !

- Critiquer un acte d'autrui non conforme aux normes.
Il faut pas tre bien !, (fam.)
‚a fait mauvais genre.
‚a fait mauvais effet.
Je n'aime pas ces faons.
Je n'aime pas ces manires.
Ce n'est pas comme a qu'on [met la table].

- Critiquer un acte d'autrui non conforme.
Quand on s'appelle [Dupont], on ne [fait] pas [des choses pareilles].

- Critiquer un acte d'autrui pour immoralitŽ.
C'est joli (, a) !, (iron.)

- Critiquer un acte d'autrui pour la modestie qu'il manifeste.
Quelle modestie ! 1

- Critiquer un acte d'autrui pour sa complication.
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliquŽ ?, (iron.)

- Critiquer un acte d'autrui pour sa manire de faire.
Qu'est-ce que c'est que ces mŽthodes ?

- Critiquer un acte d'autrui pour sa mŽchancetŽ.
Quelle mŽchancetŽ !

- Critiquer un acte d'autrui pour ses consŽquences actuelles.
Voilˆ ce que c'est que de [tŽlŽphoner en conduisant].
Voilˆ ce que c'est (que) de faire le malin !, (fam.)

- Critiquer un acte d'autrui pour son impolitesse.
Quelle muflerie !
C'est dŽplacŽ.
Quelle grossiretŽ !
C'est impoli !
C'est inconvenant., (sout.)
En voilˆ, des manires !, (fam.)
Ce n'est pas (du tout) poli !

- Critiquer un acte d'autrui pour son manque de modestie.
Quelle prŽtention !
C'est de l'orgueil.
Quelle modestie ! 2, (iron.)

- Critiquer un acte d'autrui pour son manque de sŽrieux.
C'est une plaisanterie (de mauvais gožt) ! 2
Quelle (bonne) blague !, (fam., iron.) (plus d'une fonction)
C'est une farce ?
Je n'aime pas ces blagues !, (fam.)
C'est une (trs) mauvaise plaisanterie !
Je n'aime pas qu'on plaisante avec [a].
Ce n'est pas sŽrieux !
‚a fait sŽrieux. 2, (iron.)
Qu'est-ce que c'est que cette plaisanterie ?

- Critiquer un acte d'autrui pour son obscŽnitŽ.
Qu'est-ce que c'est que ces cochonneries ? 2

- Critiquer un acte d'autrui pour un acte immoral.
Il faut tre vicieux (pour [faire a]).

- Critiquer un acte d'autrui pour un acte non conforme aux normes.
Faut tre (compltement) dingue !, (fam.)
Il faut tre (compltement) fou !

- Critiquer un acte d'autrui qui se rŽpte, qui dure.
Ma patience est ˆ bout !

- Critiquer un acte d'autrui qui se rŽpte.
(Mais) c'est un abonnement !, (fam.)
‚a fait dŽborder le vase !
C'est toujours la mme histoire.
Quelle mauvaise habitude !
(Mais) a devient une habitude !
(Mais) a devient une manie !
(Mais) c'est une manie (chez {toi}) !
(Mais) c'est une maladie !, (fam.)

- Critiquer un acte d'autrui.
Je suis ŽdifiŽ.
‚a n'a | aucun / pas de | sens. (plus d'une fonction)
Je ne peux pas accepter (a) ! 1 (plus d'une fonction)
[On l'a arrtŽ], sans (aucun) motif.
Je te demande un peu ! 1, (fam.)
‚a me rŽvolte !, (sout.)
Je suis scandalisŽ !, (sout.)
‚a se passe de commentaire.
Comment est-ce possible de [faire a] ? ! 2
‚a croit tout savoir et a ne sait rien.
[Il est parti] contre toute raison.
Y a de quoi se marrer ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)
[Il s'est f‰chŽ] sans raison.
[Il s'est f‰chŽ] sans (aucune) raison valable.
Je ne peux pas comprendre pourquoi tu [as fait a].
Je ne comprends pas comment tu peux [faire a].
C'est un caprice.
Y a de quoi rire !, (fam.) (plus d'une fonction)
Il y a de quoi se rŽvolter !
Pourquoi diable [a-t-il acceptŽ] ?, (sout.)
(Qu'est-ce que) je rigole ! 2, (fam., iron.)
On est chez les fous !

- Critiquer un acte d'un tiers (ou du dest.) qui se rŽpte.
‚a le reprend.

- Critiquer un acte d'un tiers.
Il faut l'emmener !
[Ils augmentent les prix], maintenant ? 2
Je ne sais pas ce qu'il a. 2

- Critiquer un acte dangereux.
Il ne faut pas jouer avec le feu. (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte de parole du dest. pour son manque de modestie.
Assez d'esbroufe !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte de parole du dest. pour son manque de sŽrieux.
Tu te crois spirituel ?
J'espre que tu rigoles., (fam.) (plus d'une fonction)
Tu veux plaisanter ? (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte de parole du loc. pour son contenu.
Je t'ennuie (avec mes histoires). (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte de val. nŽg. du dest.
Fais pas le con ! 1

- Critiquer un acte dont autrui est victime.
C'est vache de [faire a] !, (fam.)
C'est une vacherie de [faire a] !, (fam.)
C'est un jeu cruel.

- Critiquer un acte du d'opposition du dest.
Tu es (bien) pessimiste !

- Critiquer un acte du dest.
Allons, allons ! 1
Tu sais ce que tu fais ? 2
Ne t'en prends qu'ˆ toi-mme si [tu as des ennuis] !
Tu fais fausse route !
Je ne peux pas te comprendre.
Ne fais pas de btises ! (plus d'une fonction)
Ne fais pas de sottises ! (plus d'une fonction)
Ne perds pas ton temps. (plus d'une fonction)
Merci ! 2, (iron.)
Je ne sais pas ce que tu fais !
T'es tombŽ sur la tte (?) !, (fam.)
‚a se soigne !, (fam.)
Il faut te faire soigner !, (fam.)
Tu n'as pas l'autorisation de [diffuser a].
Comme {hypocrite}, tu ne crains personne !, (iron.)
Tu peux cr‰ner !, (iron.)
Qu'est-ce qui te passe par la tte ? ! (plus d'une fonction)
C'est bien ton genre ! 2
T'es dr™le (, toi) !, (fam., iron.) (plus d'une fonction)
(Non mais) t'es pas bien (?) ! 2, (fam.)
T'as perdu la boule !, (fam.)
T'as une case en moins !, (fam.)
Tu as le cerveau dŽrangŽ !
T'es pas un peu cinglŽ ? !, (fam.)
T'es pas (un peu) malade ? !, (fam.)
Tu as perdu la raison (?) !
Tu perds la tte !
Ne te donne pas tant de mal. 1 (plus d'une fonction)
Ne te donne pas tant de peine.
Qu'est-ce que a te donne ?
Tu te fatigues inutilement.
Tu te donnes du mal pour rien.
Tu te donnes de la peine pour rien.
Tu perds ton temps.
Tu te sens pas bien ? !
(Il) faut arrter (la colle) !, (fam.)
Tu travailles du chapeau !
S'il te pla”t ! 2 (plus d'une fonction)
DŽconne pas !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu veux tout g‰cher ?
Tu as tout embrouillŽ !
Tu ne peux pas t'abstenir de [parler] ? !
Tu n'es pas dr™le !
Tu te crois dr™le ?
Tu es difficile ˆ vivre !
Je n'aime pas que tu [voies Luc].
‚a te va bien (, tiens) ! 2, (iron.)
Tu m'amuses. 2, (iron.) (plus d'une fonction)
Je n(e m)'attendais pas (ˆ) a de | ta part / toi | ! 2
Je ne sais pas ce que tu as.
Quel besoin as-tu de [vŽrifier trois fois] ?
Qu'est-ce que tu as besoin de [vŽrifier trois fois] ?
Tu as bien besoin de a !, (iron.)
T'es bourrŽ ?, (fam.)
Qu'est-ce que c'est que ces caprices ? ! (plus d'une fonction)
Tu veux rendre tout encore plus difficile ?
[Mentir], c'est tout ce que tu sais faire !
Faut pas t'en faire ! 2, (fam., iron.)
Tu te fatigues trop.
Si tout le monde faisait comme toiÉ
C'est pathologique (chez toi)., (sout.)
Tu as du temps ˆ perdre.
Tu peux [offenser quelqu'un comme lui] (?) ! 3
Tu voudrais [compromettre notre entreprise], (que) tu ne t'y prendrais pas autrement.
Tu n'es pas raisonnable.
‚a va pas, la tte ? !, (fam.)
C'est tout ce que tu as trouvŽ ? 1
‚a ne te va pas ([de faire a]).
Tu pourrais m'expliquer ? ! 2
Je n'aime pas (du tout) ce que tu fais !
Tu ne sais pas ce que tu fais.
Tu [agis] ˆ tort et ˆ travers.
Tu aurais pu t'abstenir (de [me rŽveiller]).
C'est a, [moque-toi de moi] ! 4, (iron.)
Faut pas faire des coups pareils !, (fam.)
Pourquoi tu [as fait a], tu veux me dire ? 2
Tu aurais pu te dispenser de [raconter a ˆ Luc]., (iron.)
Tu crois que c'est dr™le ?
Tu as tout g‰chŽ !
Il faut que je te gronde !
Comment as-tu pu avoir une idŽe pareille ? !
Pourquoi tu [es parti] ? ! 2
Comment tu as pu [partir] comme a ? !
Tu as pu [offenser Luc] (?) !
Tu n'avais aucune raison de [faire a].
[- J'en ai parlŽ ˆ Luc.] - Tu as eu tort.
C'est tout ce que tu trouves ˆ faire ?
Qu'est-ce que tu as ? 3
Tu fais une folie !
[Je viens de laver par terre], ce n'est pas pour que tu [rentres avec tes chaussures pleines de boue] !
Je n'aime pas te voir [tra”ner au lit].
[- J'ai tout relu. / Je vais tout relire.] - Tu dois absolument [tout relire] ?
Qui t'a mis cette idŽe dans la tte ? ! 2 (plus d'une fonction)
Rends-toi ridicule !, (iron.)
Tu te fais (du) mal.
Tu vas te faire remarquer. (plus d'une fonction)
Tu n'as pas voulu m'Žcouter.
Tu aurais mieux fait de t'Žpargner cette peine.
Tu n'as rien trouvŽ de mieux ?
‚a ne m'Žtonne pas de | ta part / toi | ! 2
Ne me fais pas rigoler !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu me fais rigoler !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ne me fais pas rire ! (plus d'une fonction)
Tu me fais rire ! (plus d'une fonction)
‚a ne te cožte rien (de [faire des promesses])., (iron.)
(Mais) qu'est-ce que tu as dans le cr‰ne ?
On ne [laisse] pas [ouvert] ! (plus d'une fonction)
Assez de [cigarettes] ! 2 (plus d'une fonction)
Fini(es), [les nuits dehors] ! 2 (plus d'une fonction)
Que a ne t'arrive plus ! (plus d'une fonction)
Que je ne t'y reprenne plus ! (plus d'une fonction)
Assez rigolŽ ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)
(Alors lˆ,) je ne (te) comprends pas ! 4
Il ne fallait pas ! 1
Je ne te comprendrai jamais !
Qu'est-ce qu'il y a ? 2
C'est comme a que tu [restes devant la tŽlŽ] ? ! 1
Comment peux-tu faire a ?
Il ne fallait pas [jeter a]. 1
Tu ne peux pas [garder a] ! 2 (plus d'une fonction)
Tu ne perds pas ton temps !, (iron.)
Pourquoi (as-tu fait a) ? 4
Je comprends que [tu invites tes copains] mais au moins [ne me laisse pas le mŽnage ˆ faire] ! (plus d'une fonction)
C'est un truc pour que je [renonce] ?
[Le soir] encore, je comprendsÉ (mais [le matin]) !
Ce n'est pas ˆ toi de faire a. (plus d'une fonction)
Inutile de [pleurnicher].
‚a ne te fatigue pas ?, (iron.)
Si tu [m'avais prŽvenu], (encore,) je comprendraisÉ (mais lˆ !)
Qu'est-ce qui te donne des idŽes pareilles ? 2 (plus d'une fonction)
Tu ne vas pas continuer comme a ? ! (plus d'une fonction)
‚a va pas (, non) ? 2
Tu as perdu la tte ?
Il faut peut-tre que je te fŽlicite ?, (iron.)
[‚a va,] on a compris. (plus d'une fonction)
Je ne comprends pas comment tu fais pour [faire a].
Tu te fatigues pour rien.
Tu peux m'expliquer ? 2
FŽlicitations ! 3, (iron.)
Tu te sens bien ? !, (iron.)
Qui t'a mis a dans la tte ? 2, (fam.) (plus d'une fonction)
Pour [la manipulation], tu ne crains personne !, (iron.)
Je n'ai pas ˆ te fŽliciter !
C'est un truc ˆ faire ?, (fam.)
N'es-tu pas fou ?, (sout.)
Je ne te comprends pas. 2
(Mais) qu'est-ce que c'est que cet {imbŽcile} ?
Perds-tu la tte ?
Perds-tu l'esprit ?
Tu te crois malin ?
Si tu te crois malinÉ
Tu crois que c'est intelligent (de [laisser ouvert]) ?
Tu deviens fou (?) ! (plus d'une fonction)
T'es malade (?) ! 2, (fam.)
Tu n'es pas fou ? !
T'es pas (un peu) toquŽ ?, (fam.)
T'es pas un peu toc toc ?, (fam.)
Tu te rends compte de ce que tu fais ?
Il ne faut pas dŽlirer ! 1 (plus d'une fonction)
Je n'arrive pas ˆ te comprendre.
Tu n'as pas bien fait.
‚a va pas mieux !, (iron.)
Je te comprends de moins en moins.
Pourquoi as-tu fait une chose pareille ?
Qu'est-ce que tu as aujourd'hui ? !
Comment as-tu pu [faire a] ? 2
Tu te crois obligŽ de [vŽrifier] ? !
Cesse de [gigoter] ! (plus d'une fonction)
Tu crois que c'est malin ?, (fam.)
D'o tu sors (, toi) ?, (fam.)
Tu as le moral ! 2, (iron.)
Tu as pŽtŽ les plombs !, (fam.)
T'as fait une folie !
Il fallait que tu [fermes la porte] ! 2, (iron.)
Je ne voulais pas !
Tu ne devais pas !
Je ne comprends pas ce que tu fais.
Tu crois que c'est joli ?
Je ne permets pas qu'[on fouille dans mes affaires]., (sout.)
Quand renonceras-tu ˆ [fumer] ? (plus d'une fonction)
Tu as bu ! 2
Tu me fais rougir. 2
Si tu as envie d'[Žnerver Luc], continue. (plus d'une fonction)
Tu ne peux pas [serrer aussi fort] ! 4 (plus d'une fonction)
Qu'est-ce que tu as encore fait ? !
C'est pas bien, ce que tu as fait !, (fam.)

- Critiquer un acte du dest. au dŽtriment du loc.
Tu abuses de ma patience !, (sout.)
‚a ne te suffit pas que [j'aie mal ˆ la tte], il faut (encore) que tu [mettes ta musique ˆ fond] !
Tu abuses de moi !

- Critiquer un acte du dest. comme excessif par rapport ˆ ses actes prŽcŽdents.
Tu en rajoutes., (fam.)

- Critiquer un acte du dest. comme excessif.
Ne tire pas trop sur la | corde / ficelle | ! (plus d'une fonction)
Comme tu y vas ! 2
Tu charries., (fam.).
Tu n'y vas pas avec le dos de la cuiller., (fam.)
Tu (y) vas (un peu) fort., (fam.)
Tu n'y vas pas de main morte !, (iron.)
Tu en fais trop.
Charrie pas !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ne force pas la dose ! (plus d'une fonction)
Tu pousses pas un peu, lˆ ?, (fam.)
Tu abuses !, (fam.)
Tu n'exagres pas un peu ? (plus d'une fonction)
Ne t'emballe pas comme a ! (plus d'une fonction)
Tu vas trop loin. (plus d'une fonction)
Tu dŽpasses les bornes.
Tu ne trouves pas que tu exagres (un peu) ? (plus d'une fonction)
Tu n'y vas pas ˆ l'Žconomie !

- Critiquer un acte du dest. comme irrŽaliste.
Tu n'es pas rŽaliste.

- Critiquer un acte du dest. de participation exclusive.
Il n'y a que a qui t'intŽresse.
Il n'y a que a qui compte pour toi.

- Critiquer un acte du dest. de val. nŽg. pour le dest.
Tu finiras comme [Luc] !
Tu vas finir par [tomber] !
Tu vas g‰cher ta vie. (plus d'une fonction)
Tu finiras mal !
Tu vas te rendre malade.
Tu vas y laisser des plumes !
[- J'ai acceptŽ. / Je vais accepter.] - Tu | vas / cours | ˆ la catastrophe. (plus d'une fonction)
Tu vois o a te mne !

- Critiquer un acte du dest. de val. nŽg. pour le loc.
Tu me barbes ! 1, (fam.)
Tu (me) fais chier !, (vulg.)
Tu m'embtes !, (fam.)
Tu m'emmerdes !, (vulg.)
Tu m'ennuies !
Tu me rases !, (fam.)
Tu me fais suer !, (fam.)
Tu me prends pour un con ?, (vulg.)
Tu m'ŽcÏures ! (plus d'une fonction)
Tu me donnes la nausŽe ! (plus d'une fonction)
Tu me fais vomir ! (plus d'une fonction)
Tu me prends pour un autre ?
T'es embtant !, (fam.)
Ne me fais pas perdre mon temps ! (plus d'une fonction)
Tu me fais perdre mon temps.
Tu me prends pour une andouille ?, (fam.)
Tu me prends pour un couillon ?, (fam.)
Tu me prends pour un crŽtin ?
Tu me prends pour un dŽbile ?, (fam.)
Tu me prends pour un idiot ?
Tu me prends pour un imbŽcile ?
Tu me prends pour un tarŽ ?, (fam.)
Ne me prends par pour un imbŽcile !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu me prends pour un fou ?
Je ne te remercie pas (pour a).
Tu me prends pour un enfant de chÏur ?
Ne me prends pas pour un na•f ! (plus d'une fonction)
Tu me prends pour un na•f ?
Tu me dŽbectes !, (arg.) (plus d'une fonction)
Tu me fais peur ! 1
Tu me rŽvoltes !
Tu me scandalises !
N'abuse pas de ma patience !, (sout.) (plus d'une fonction)
Ce n'est pas gentil (de ta part) !
Ne me prends pas pour un autre ! (plus d'une fonction)
Ne me prends pas pour un pigeon ! (plus d'une fonction)
Ne me prends pas pour une poire !, (fam.) (plus d'une fonction)
Faudrait pas me prendre pour une poire !, (fam.)
Tu me prends pour un bleu ? (plus d'une fonction)
Tu es difficile ˆ supporter !
Qu'est-ce que tu me fais ?, (fam.)
Tu es agaant !
Tu m'agaces !
T'es assommant !, (fam.)
Tu me fous les boules !, (fam.)
Tu me les brises (menu) !, (vulg.)
Tu me casses la tte !
Tu me les casses !, (vulg.)
T'es emmerdant !, (vulg.)
T'es empoisonnant !, (fam.)
Tu es Žnervant !
T'es enquiquinant !, (fam.)
Tu m'enquiquines !, (fam.)
Tu es exaspŽrant !
Tu m'exaspres !
Tu me fous les glandes !, (fam.)
Tu vas me faire mourir !
Tu me pompes l'air !, (fam.)
Tu me prends la tte !, (fam.)
T'es chiant (, merde) !, (vulg.)
Tu me gonfles !, (fam.)
Tu me tapes sur le systme !, (fam.)
Fais pas chier !, (vulg.) (plus d'une fonction)
Tu m'Žnerves !
Tu me mets hors de moi !
Tu me tapes sur les nerfs !, (fam.)
Ne m'Žnerve pas ! (plus d'une fonction)
Pourquoi tu m'embtes (avec a) ? !
(Qu'est-)ce que tu peux tre chiant !
Qu'est-ce que tu viens m'emmerder ? !, (vulg.)
Tu me rends malheureux.
Tu me fais de la peine ! 2
Tu m'as arrangŽ !, (fam., iron.)
Tu m'as mis dans le bain !, (fam.)
Tu m'en as fait baver !, (fam.)
Tu me dŽmolis !, (fam.)
Tu me dŽtruis !
Tu me mets en difficultŽ !
Tu me mets dans de beaux draps !
Tu me mets dans l'embarras !
Tu m'empoisonnes (l'existence) !, (fam.)
Tu m'as g‰chŽ ma journŽe.
Tu me fais du mal.
Dans quelle situation tu me mets !
Tu me mets dans une situation ([impossible]) !
Tu me fais du tort.
Tu ne me rends pas la vie facile !
Tu m'en fais voir (de toutes les couleurs) !, (fam.)
Tu me gnes ! 1
Tu me pousses ˆ bout ! (plus d'une fonction)
Tu me gaves !, (fam.)
Ne m'agace pas ! (plus d'une fonction)
Tu me prends pour un gamin ? (plus d'une fonction)
Tu me contraries.
Tu me fais rougir. 1
‚a m'afflige de te voir [perdre ton temps]., (sout.)
[- Je vais enlever la tŽlŽ.] Ð Tu ne vas pas me g‰ter mon plaisir ? ! (plus d'une fonction)
Tu vas me g‰cher ma journŽe.
Tu me fais faire du joli !, (iron.)
Tu me prends pour un nouveau-nŽ ?
Si c'est exprs pour me contrarier !
Tu me crispes.
Ne me prends pas pour plus bte que je ne suis. (plus d'une fonction)
Tu me casses les couilles., (vulg.)
Tu me prends pour un pigeon ?
Tu me prends pour une poire ?, (fam.)
Ne me prends pas pour un con !, (vulg.) (plus d'une fonction)
Ne me prends pas pour un idiot ! (plus d'une fonction)
Faudrait pas me prendre pour un con !, (vulg.)
Faudrait pas me prendre pour un imbŽcile !
Faudrait pas me prendre pour un idiot !
Tu ne m'y reprendras plus ! (plus d'une fonction)
Tu sais que tu m'inquites (?) !
Qu'est-ce que tu me les brises ?, (vulg.)
Qu'est-ce que tu m'emmerdes ?, (vulg.)
Tu me casses les pieds., (fam.)
Tu me fais mal (, tiens) ! 2, (fam.)
Tu sais que ce n'est pas gentil (?) !
Tu m'inquites. 2
Tu (me) fais chÉaque fois la mme chose !, (fam.)

- Critiquer un acte du dest. dont le loc. est victime.
Pour qui tu me prends ? !
Faut pas me prendre pour un {abruti} !, (fam.)
Faut pas me prendre pour plus {bte} que je (ne) (le) suis !
Il ne faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages.

- Critiquer un acte du dest. Žgo•ste.
Tu veux peut-tre que je [te donne ma part], en plus ? !

- Critiquer un acte du dest. en contradiction avec ses dŽclarations.
C'est comme a que tu [travailles] ?! 3 (plus d'une fonction) (ME explicite)

- Critiquer un acte du dest. en cours.
Laisse donc a ! (plus d'une fonction)
Quand vas-tu cesser de [m'interrompre] ? (plus d'une fonction)
Assez ! (plus d'une fonction)
‚a suffit ! 2 (plus d'une fonction)
Laisse ! 1 (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte du dest. en raison de ses consŽquences.
Tu [salis] ! 1

- Critiquer un acte du dest. enfant quand il Žtait seul.
On ne peut pas te laisser seul ([cinq minutes]) !

- Critiquer un acte du dest. enfant.
C'est (trs) vilain ( | ce que tu as fait / d'avoir [tout mis par terre] ) !
Veux-tu tre gentil !

- Critiquer un acte du dest. fŽminin mal fait, un Žchec.
Ne sois pas sotte ! (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte du dest. fŽminin.
Tu as tes rgles ?, (vulg.)

- Critiquer un acte du dest. hostile.
Tu es d'une mŽchancetŽ !

- Critiquer un acte du dest. mal fait, un Žchec.
Tu es maladroit !

- Critiquer un acte du dest. masculin pour son impolitesse.
Goujat !
Grossier personnage !
Mufle !
Pignouf !, (fam.)

- Critiquer un acte du dest. non conforme aux normes.
Comment tu | fais / as fait | ? 2
C'est des faons (d'[essuyer la table]) ? !, (fam.)
Tu ne peux pas [tenir ton stylo] comme tout le monde ?
C'est comme a qu'on [se tient] ? !
C'est des manires (de [faire son lit]) (, a) ? !, (fam.)
Est-ce que c'est comme a qu'on [fait son lit] ?
Tu [fais ton lit] comme a ?
On n'est pas ˆ {la plage}.
C'est comme a que tu [fais ton lit] ?! 2 (ME explicite)
Ce n'est pas comme a !

- Critiquer un acte du dest. pour la modestie qu'il manifeste.
Tu es modeste. 1
Tu es trop modeste !

- Critiquer un acte du dest. pour la satisfaction qu'il manifeste.
Tu n'es pas difficile ! 2

- Critiquer un acte du dest. pour le manque de fiertŽ qu'il manifeste.
Tu n'as pas d'amour-propre.

- Critiquer un acte du dest. pour sa sŽvŽritŽ.
Ne sois pas si dur ! (plus d'une fonction)
Ne sois pas (si) mŽchant ! 2 (plus d'une fonction)
Comme tu peux tre mŽchant !
Tu es d'une cruautŽ !
Tu es cruel !
Tu es (trop) dur !
Tu es (vraiment) sadique !
Tu es une (vraie) teigne !
T'es (une (vraie) peau de) vache !, (fam.)
T'es pas sympa !, (fam.)
(Tu es (trs)) mŽchant !
Tu es sŽvre !
Tu es injuste.

- Critiquer un acte du dest. pour ses consŽquences Žventuelles pour le dest.
‚a te mnera loin ! 2 (plus d'une fonction)
‚a te ferait plaisir de [te casser une jambe] ? (plus d'une fonction)
‚a peut te mener loin ! 2 (plus d'une fonction)
Ë tes risques et pŽrils ! (plus d'une fonction)
Tu peux [tomber]. 5 (plus d'une fonction)
Ë quoi cela peut-il te mener ? (plus d'une fonction)
Tu risques gros. (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte du dest. pour ses consŽquences Žventuelles.
Tu mets en danger [ce que nous avons rŽalisŽ] ! (plus d'une fonction)
Tu n'as pas peur d'[ab”mer les pneus] ? (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte du dest. pour son audace.
T'as encore le toupet de [venir ici] (?) !, (fam.)
Tu manques pas de toupet !, (fam.)
Tu (en) as du toupet !
Tu es trs sžr de toi !
Tu es (un peu) culottŽ !

- Critiquer un acte du dest. pour son but.
O veux-tu en venir ? (plus d'une fonction)
C'est pour [acheter ce vieux timbre] que tu [as fait des dettes] ?
Ne me dis pas que c'est pour [acheter ce vieux timbre] que tu [as fait des dettes] !

- Critiquer un acte du dest. pour son excs de politesse.
Tu es trop poli.

- Critiquer un acte du dest. pour son impolitesse.
Malotru !
Tu es incorrect !
Tu es aimable comme une porte de prison !
Tu n'es pas aimable !
Tu es d'une grossiretŽ !
Tu es grossier !
Tu es impoli !
Tu n'es pas (trs) poli.
(Tu es un) sauvage !

- Critiquer un acte du dest. pour son manque de courage.
DŽgonflŽ !, (fam.)
Froussard !, (fam.)

- Critiquer un acte du dest. pour son manque de modestie.
Tu as des prŽtentions !
Tu es trop ambitieux.
Tu as trop d'ambition.
Tu es trop exigeant.
T'es (vraiment) mŽgalo !, (fam.)
Ne sois pas si ambitieux !, (sout.) (plus d'une fonction)
Qu'est-ce que c'est que ces grands airs ? !
Tu es trop fier !
Tu es trop imbu de ta personne !, (sout.)
Tu es modeste ! 2, (iron.)
Tu n'es pas modeste !
Ce n'est pas la modestie qui t'Žtouffe !, (fam., iron.)
Tu ne te mouches pas du coude !
Tu es trop prŽtentieux !
Arrte de prendre tes grands airs ! (plus d'une fonction)
Ne sois pas si fier !
Tu es bien sžr de toi !
Ne prends pas tes grands airs ! (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte du dest. pour son manque de sŽrieux.
Ne blague pas avec [a] !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ne joue pas avec [ces choses-lˆ] ! (plus d'une fonction)
Ne plaisante pas avec [ces choses-lˆ]. (plus d'une fonction)
Ne rigole pas avec [ces choses-lˆ] !, (fam.) (plus d'une fonction)
On ne {blague} pas avec [ces choses-lˆ] ! (plus d'une fonction)
J'espre que tu plaisantes !
T'as fini de dŽconner ? !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu es un plaisantin !
Tu n'es pas sŽrieux ! 1
Arrte de plaisanter ! (plus d'une fonction)
Sois sŽrieux ! (plus d'une fonction)
Un peu de sŽrieux (, voyons) ! (plus d'une fonction)
Trve de balivernes ! (plus d'une fonction)
Tu crois que a va faire sŽrieux ?
Tu te crois marrant ?, (fam.)
Tu crois que a fait sŽrieux ?
La plaisanterie a assez durŽ ! (plus d'une fonction)
Soyons sŽrieux ! (plus d'une fonction)
Je n'aime pas | ce genre de / ces | plaisanterie(s).
Tu rigoles (?) 1, (fam.)

- Critiquer un acte du dest. pour un acte mal fait, un Žchec.
DŽgourdi (, va) !, (fam., iron.)
Bon ˆ rien !
Tu as b‰clŽ ton travail !
Tu sais que tu es bte ?

- Critiquer un acte du dest. prŽtendument de val. pos.
[J'ai fait le mŽnage.] - ‚a ne se voit pas. 2

- Critiquer un acte du dest. prŽtendument dr™le.
Il faut rire ?, (iron.)

- Critiquer un acte du dest. qui se rŽpte, qui dure.
Tu m'assommes !, (fam.)
Tu me rends dingue !, (fam.)
Tu me rends | fou /folle | ! 1
Tu commences ˆ m'insupporter !, (fam.)
J'en ai marre de toi !, (fam.)
Tu me sožles !
J'en ai soupŽ (de toi) !, (fam.)
Tu es Žpuisant !
Tu m'Žpuises !
Tu es fatigant !
Tu fatigues ton monde !
Tu me fatigues !
Tu me tues ! 1
Tu commences ˆ me fatiguer !
Tu commences ˆ m'Žnerver !
Tu vas me rendre fou.
Tu me rends malade.
Tu commences ˆ me taper sur le systme.
Tu commences ˆ me courir (sur le haricot).
Tu vas m'embter (encore) longtemps avec a ?, (fam.)
Tu commences ˆ me faire chier !, (vulg.)
Tu commences ˆ me gonfler !, (fam.)
Tu commences ˆ m'embter !, (fam.)
Tu commences ˆ me pomper l'air !, (fam.)

- Critiquer un acte du dest. qui se rŽpte.
Assez d'histoires (comme a) !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte du dest. rŽtrograde.
Tu retardes ! 1, (fam.)

- Critiquer un acte du loc.
[J'ai tout revendu.] Je ne m'en vante pas.
J'ai perdu mon temps.
Comment ai-je pu faire une chose pareille ? !
Je me | donne / suis donnŽ | du mal pour rien.
Je me suis donnŽ de la peine pour rien.
Je me suis tuŽ pour rien., (fam.)
Je n'ai pas de quoi me vanter.
Je me fais horreur.
Je me crve pour rien., (fam.)
Je me fatigue inutilement.
Je me donne de la peine pour rien.
Je perds mon temps.
Je m'esquinte pour rien., (fam.)
Je n'ai pas la tte ˆ ce que je fais.
Je ne sais pas o j'ai la tte.
(Mais) o avais-je la tte ? !
‚a me fait du mal de [l'avoir vexŽ]., (fam.)
Je t'ai f‰chŽ.
Je mŽrite des baffes.
Pourquoi je [suis allŽ avec eux] ?
J'ai fait une folie.
J'ai fait une sottise.
J'ai eu tort.
Je t'en ai fait baver !, (fam.)
Je t'ai mis dans l'embarras.
Comment ai-je pu te faire a ?
Je t'ai fait du mal.
Je t'ai fait de la peine.
Je t'ai fait souffrir.
Je t'ai fait du tort.
J'ai tout g‰chŽ.
Je te rends malheureux.
Je te cause des soucis.
Je te fais perdre ton temps.
Qu'est-ce que j'ai fait ? 3
J'espre que je ne t'ai pas vexŽ.
Je te complique la vie.
C'est peut-tre grotesque.
Que fais-je ?, (sout.)
J'ai tort.
Si c'Žtait ˆ refaire, [je ne recommencerais pas.] 2
Je me fatigue pour rien.

- Critiquer un acte du loc. au dŽtriment du dest.
J'abuse de toi.

- Critiquer un acte du loc. comme excessif.
J'ai exagŽrŽ.
Je suis allŽ trop loin.
J'exagre.

- Critiquer un acte du loc. et/ ou dest. pour son manque de sŽrieux.
Y en a marre de dŽconner !, (fam.)

- Critiquer un acte du loc. fŽminin inappropriŽ.
Tu dois me trouver sotte (, n'est-ce pas ?)

- Critiquer un acte du loc. inappropriŽ.
((Mon dieu) que) je suis bte !, (fam.)
Qu'est-ce que j'ai ŽtŽ bte !
Je suis ridicule.
Suis-je bte !, (sout.)
Comme un {con}, [j'ai fermŽ la porte]., (fam.)
[Et moi,] comme un(e) idiot(e), [je lui ai tout dit].
[Et moi,] {idiot} | comme / que | je suis, [je lui ai tout dit] !
Je suis stupide.
Je suis con !, (fam.)
Je suis fou !
Que je suis bte !, (fam.)

- Critiquer un acte du loc. insincre.
[J'ai fait a] pour te faire plaisir. 2

- Critiquer un acte du loc. mal fait, un Žchec.
Je me suis fatiguŽ pour rien.
J'en suis pour mes frais.

- Critiquer un acte du loc. plus ou moins bien fait.
J'aurais pu mieux faire.

- Critiquer un acte en cours du dest.
Tu as (bient™t) fini ? ! 3 (plus d'une fonction)
Tu vas arrter ? (plus d'une fonction)
Tu vas bient™t cesser de [taper] ? ! (plus d'une fonction)
Quand tu auras fini (de [taper]) | É /, fais-moi signe |. (plus d'une fonction)
Tu n'as pas (bient™t) fini (de [taper]) ? ! (plus d'une fonction)
Tu vas bient™t finir (de [taper]) ? ! (plus d'une fonction)
(Est-ce que) tu vas [taper] encore longtemps ? ! (plus d'une fonction)
‚a va continuer (encore) longtemps (comme a) ? ! (plus d'une fonction)
C'est bient™t fini ? 1 (plus d'une fonction)
Tu te fatigueras avant moi.
Il y a trop longtemps que tu [profites de moi].
Arrte (de faire a) ! (plus d'une fonction)
Tu arrtes ! (plus d'une fonction)
Veux-tu arrter ? ! (plus d'une fonction)
Ne commence pas ! (plus d'une fonction)
Tu as fini (, oui) ? ! (plus d'une fonction)
Ne recommence pas (avec a) ! (plus d'une fonction)
C'est fini (, | oui / non |) ? 2 (plus d'une fonction)
C'est tout (, oui) ? 4 (plus d'une fonction)
C'est (bient™t) terminŽ ? 1 (plus d'une fonction)
Tu ne peux pas arrter ? (plus d'une fonction)
T'as pas fini ? ! (plus d'une fonction)
Veux-tu finir ! 2 (plus d'une fonction)
Tu [dors] encore ? ! 1
Tu arrtes ? (plus d'une fonction)
Arrte a ! (plus d'une fonction)
Arrte avec a !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte en cours du dest. pour sa longueur.
Il y en a encore pour longtemps ? (plus d'une fonction)
C'est bient™t fini ? 2
‚a va durer longtemps ? (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte en cours.
‚a a assez durŽ !
La comŽdie a assez durŽ ! (plus d'une fonction)
Assez [de confidences]. 1 (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte en projet du dest.
[- Je vais me porter volontaire.] - Qu'est-ce qui te force ?

- Critiquer un acte en projet du loc. au dŽtriment du dest.
Je vais t'embter !

- Critiquer un acte envisagŽ par le dest.
Tu ne vas pas me faire a (, quand mme) ?! (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte eu Žgard ˆ ses consŽquences.
On voit le rŽsultat !

- Critiquer un acte Žventuel d'autrui.
Je serais vexŽ.

- Critiquer un acte Žventuel du dest.
Tu en seras pour tes frais.
[- Je vais essayer de rŽparer a.] - Tu en seras pour ta peine.
Si tu continues, [tu vas tomber]. 1
Tu me f‰cherais.

- Critiquer un acte Žventuel imaginŽ par le dest.
Tu vas faire des conneries !, (fam.)

- Critiquer un acte Žventuel pour ses consŽquences Žventuelles.
Si c'est pour [arriver en retard]É

- Critiquer un acte Žventuel pour son imprudence.
Ce serait une (grande) imprudence.
Ce serait (trs) imprudent.
Ce ne serait pas prudent.

- Critiquer un acte Žventuel.
[- On devrait tout vŽrifier.] - ‚a nous entra”nerait trop loin.
‚a ferait des histoires. (plus d'une fonction)
Ce ne serait pas (trs) intelligent.
Ce serait trop facile !
Ce ne serait pas gentil.
[- On pourrait en parler ˆ Luc.] - Je n'aime pas (du tout) cette idŽe.
‚a ne rŽsoudrait rien.
Ce ne serait pas bien (qu'[il vienne]).
[- Je vais aller voir.] - Pour quoi faire ? 2
[Sortir] pour [attraper la crve] (?) !
Je ne suis pas favorable ˆ ce projet., (sout.)

- Critiquer un acte excessif du dest.
N'abuse pas !, (fam.) (plus d'une fonction)
Modre-toi (un peu) ! (plus d'une fonction)
Il faut mettre de l'eau dans ton vin !
Il faut savoir jusqu'o on peut aller trop loin.
Modre tes transports !, (plais.) (plus d'une fonction)
Tu as tes nerfs ? (plus d'une fonction)
Tu ne crois pas que tu exagres (un peu) ? (plus d'une fonction)
Un peu de retenue ! (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte excessif.
Il faut avoir le sens de la mesure ! (plus d'une fonction)
Qui trop embrasse mal Žtreint. (ME explicite)
Il faut savoir raison garder., (sout.) (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte habituel du loc.
C'est bien moi !

- Critiquer un acte hostile ˆ autrui.
C'est de la mŽchancetŽ gratuite.

- Critiquer un acte impulsif.
C'est un coup de tte.

- Critiquer un acte inhabituel du dest.
Si tu te mets ˆ [fumer] (maintenant)É
On [entre] sans [frapper] (, maintenant) ? (ME explicite)
C'est ta dernire trouvaille ?, (iron.)
Si tu commences ˆ [tout vŽrifier], maintenantÉ

- Critiquer un acte mal fait du dest., un Žchec.
Tu peux (aller) te rhabiller !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu as gagnŽ ta journŽe !, (fam.)

- Critiquer un acte non conforme aux normes.
On ne [part] pas comme a. 1
‚a la fout mal.

- Critiquer un acte non rationnel.
‚a n'a ni rime ni raison.
‚a n'a pas le sens commun.
C'est contraire au bon sens. (plus d'une fonction)
Ë quoi a rime ?
[Tu as tout rangŽ] en dŽpit du bon sens !

- Critiquer un acte potentiellement dangereux.
Il ne faut pas tenter le diable.

- Critiquer un acte pour ses consŽquences actuelles.
Tu vois o a mne.

- Critiquer un acte pour ses suites actuelles.
Tout a pour a !

- Critiquer un acte pour son imprudence.
C'est (trs) imprudent (de [partir]).
Ce n'est pas (trs) prudent (de [fumer ici]).
Ce n'est pas prudent.
Tu commets une imprudence., (sout.)
C'est dangereux, ce que tu fais.

- Critiquer un acte pour son manque de sŽrieux.
C'est de la (pure) folie !
Assez dŽconnŽ !, (fam.) (plus d'une fonction)
Assez de conneries ! (plus d'une fonction)

- Critiquer un acte programmŽ du dest.
Bon courage ! 2, (iron.)

- Critiquer un acte programmŽ par le dest.
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - Ce n'est pas ˆ ce point-lˆ.
Tu crois vraiment que c'est nŽcessaire ?

- Critiquer un acte qui n'a pas durŽ autant qu'espŽrŽ.
‚a n'a pas fait long feu. 2

- Critiquer un acte rŽgressif d'autrui.
C'est un enfantillage !
C'est enfantin. 2

- Critiquer un acte rŽtrograde.
C'est ringard !
C'est dŽmodŽ !

- Critiquer un acte.
Faut pas charrier ! 1
‚a ne rime ˆ rien. (plus d'une fonction)
‚a jette un froid.
C'est dŽfendu ! (plus d'une fonction)
C'est illŽgal ! (plus d'une fonction)
C'est illicite ! (plus d'une fonction)
C'est interdit ! (plus d'une fonction)
Faut pas pousser ! 1, (fam.) (plus d'une fonction)
C'est des ‰neries ! (plus d'une fonction)
C'est des btises ! (plus d'une fonction)
Il faut tre sŽrieux !
‚a ne mne ˆ rien.
C'est vain., (sout.) (plus d'une fonction)
Faut pas pousser mŽmre dans les orties !, (fam., plais.) (plus d'une fonction)
C'est inadmissible !
C'est trop fort ! (plus d'une fonction)
‚a met de l'huile sur le feu.
Il y a de quoi se faire tout petit !
Il ne faut pas abuser ! 1 (plus d'une fonction)
C'est (compltement) dŽbile., (fam.) (plus d'une fonction)
Ce n'est pas dŽfendable.
[En portant plainte], [on s'attire des ennuis], c'est tout ce qu'on gagne.
‚a ne se justifie pas (du tout).
Est-ce justifiŽ ?
(Mais) c'est absurde (, voyons) ! (plus d'une fonction)
Faut pas dŽconner ! 1, (fam.) (plus d'une fonction)
(| Grave / Grossire |) erreur ! (plus d'une fonction)
‚a ne se fait pas. (plus d'une fonction)
C'est la dernire chose ˆ faire !
Quelle folie !
C'est grotesque ! (plus d'une fonction)
Ce n'est pas trs heureux.
Ce n'est pas parce que [c'est bon] qu'il faut [se rendre malade (ˆ en manger)].
C'est beau (, a) ! 2, (iron.)
On n'a pas idŽe (de [rajouter du sel]) ! 2, (fam.)
C'est une sottise ! (plus d'une fonction)
C'est (d')une stupiditŽ ! (plus d'une fonction)
C'est des conneries !, (fam.) (plus d'une fonction)
C'est facile ! 2
C'est lamentable.
‚a a l'air bte.
C'est pas cool !, (angl.)
Qu'est-ce que c'est que ces conneries ? (plus d'une fonction)
C'est commode. 2
Qu'est-ce que c'est que ce cirque ?, (fam.)
Est-ce (que c'est) (bien) raisonnable ?
Qu'est-ce qu'on va dire ? !
‚a va (faire) jaser !
Est-ce admissible ?
C'est convenu. 2
C'est un peu facile !
C'est la chose ˆ ne pas faire !
On marche sur la tte !

- Critiquer un Žtat non actif du dest. qui se rŽpte.
‚a te reprend ?

- Critiquer un jugement du dest.
Ne te fie pas aux apparences !, (sout.)

- Critiquer un non acte du dest.
C'est pour bient™t ? 1 (plus d'une fonction)
Tu pourrais (au moins / quand mme) avoir la dŽcence de ne pas [fumer ici] (, quand mme). (plus d'une fonction)
Il fallait que tu [fermes la porte]. 1
Une autre fois, [frappe avant d'entrer]. 2 (plus d'une fonction)
Comme si tu ne pouvais pas [lui passer un coup de fil] ! (plus d'une fonction)
Si tu avais voulu, tu aurais pu ([finir le travail]).
Tu aurais mieux fait de [fermer la porte].
Tu aurais pu [te laver les mains] (, quand mme) ! 2
Tu devrais [fermer la porte]. 2 (plus d'une fonction)
Tu avais le temps.
Pourquoi tu n'as pas [essuyŽ] ?
Tu ne pouvais pas [m'attendre] ?
Est-ce si terrible d'[envoyer une carte postale] ?
Tu ne peux pas [fermer la porte] ? 2
Tu ne pourrais pas [fermer la porte] ? 2
Tu pourrais (au moins / quand mme) [essuyer tes pieds] (, quand mme) ! 2
Tu pourrais peut-tre [essuyer tes pieds] ! 2, (iron.)

- Critiquer un non acte du loc.
Pourquoi n'y ai-je pas pensŽ ?
J'aurais dž [y aller]. 1

- Critiquer un nouvel acte du dest. de val. nŽg. pour le loc.
Tu m'auras tout fait !

- Critiquer un tiers agent.
C'est un poids mort.
C'est un moins que rien.

- Critiquer un tiers enfant agent.
C'est de la mauvaise graine.

- Critiquer un tiers pour son incompŽtence.
C'est un bon ˆ rien.
C'est une nullitŽ.
C'est un zŽro.

- Critiquer une absence de rŽaction.
Ne reste pas les bras croisŽs ! (plus d'une fonction)
Il ne faut pas rester les bras croisŽs. (plus d'une fonction)

- Critiquer une ŽventualitŽ.
J'aime mieux pas. (plus d'une fonction)

- Critiquer une initiative du dest.
Si tu t'y mets !É

- Critiquer une non rŽaction du loc.
Si j['avais Žteint,] tout a ne serait pas arrivŽ.

- Critiquer une rŽaction d'opposition du dest.
Je m'attendais ˆ ta rŽaction.
Ne vois pas tout en noir !
Il ne faut pas tre comme a.
Il ne faut pas le prendre comme a.
Ne sois pas comme a. (plus d'une fonction)

- Critiquer une rŽaction d'opposition du dest. ˆ un acte de parole du loc.
C'Žtait pas une vacherie., (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer une rŽaction de participation du dest.
L‰che l'affaire ! 1, (fam.) (plus d'une fonction)

- Critiquer une rŽaction du dest.
Je ne comprends pas | ton attitude / ta rŽaction |.
De quoi je me mle ?, (fam.)
Laisse bŽton !, (verl.) (plus d'une fonction)
Mle-toi de ce qui te regarde. (plus d'une fonction)
Mle-toi de tes affaires ! (plus d'une fonction)
Occupe-toi de tes oignons !, (fam.) (plus d'une fonction)
Occupe-toi de tes fesses !, (vulg.) (plus d'une fonction)

- DŽclarer comme plaisanterie un acte de parole du loc.
[-Tu n'es pas reuÉ - Oh non, quelle horreur !] - (Mais si,) je plaisantais !
Je plaisante.

- DŽclarer comme plaisanterie un acte du loc.
C' | est / Žtait | une blague !
C'Žtait pour rigoler., (fam.)
Ce n'Žtait pas sŽrieux.
Je faisais semblant.
C'Žtait une plaisanterie !
Ce n'Žtait pas pour de vrai., (fam.)
Je dŽconne ! 1, (fam.)
C'Žtait pour plaisanter !
C'est pour te taquiner.
C'est une plaisanterie ! 1 (plus d'une fonction)
Ce n'Žtait pas pour de bon.
Je [disais / faisais a] pour rire.
Je [disais /faisais a] pour rigoler., (fam.)

- DŽclarer forfait pour payer qch.
Je n'(en) ai pas les moyens.
C'est au-dessus de mes moyens.

- DŽclarer forfait pour une action plus complte.
[J'attendrai cinq minutes.] Je ne peux rien faire de plus.
[J'attendrai cinq minutes.] C'est tout ce que je peux faire.

- DŽclarer forfait.
[- Tu n'as pas fini ? / Tu me le fais pour demain ?] - Je suis dŽbordŽ. (plus d'une fonction)
Je n'ai pas le droit de [sortir]. (plus d'une fonction)
[- Pourquoi tu ne refais pas les peintures ?] - Je n'en ai pas le loisir., (sout.) (plus d'une fonction)
Je | me sens / suis | gnŽ. 1
Je ne peux pas faire trente-six choses ˆ la fois. (plus d'une fonction)
Je n'ai pas le courage de [recommencer].
Je ne pourrais pas (faire a). 2 (plus d'une fonction)
Je ne suis pas de force ˆ [le faire]., (sout.) (plus d'une fonction)

- DŽclarer sŽrieux un acte du loc.
Ce n'est pas une plaisanterie ! 1 (plus d'une fonction)
Je rigole pas !, (fam.) (plus d'une fonction)
Je ne ris pas. (plus d'une fonction)
Je n'ai jamais ŽtŽ aussi sŽrieux ! (plus d'une fonction)
Ce n'est pas une blague !

- DŽclarer sincre un acte du loc.
Je [te dis a] sans arrire-pensŽe.
Je suis de bonne foi.
Je ne joue pas ! 1
Je ne fais pas semblant.
Je suis sincre.
Je ne me moque pas de toi. 2
‚a vient du cÏur.
[- Je te donne ma part.] C'est de bon cÏur.
Je me fous pas de ta gueule !, (fam.)
Ce n'est pas du cinŽma !

- DŽfier le dest. de faire un acte de val. nŽg.
[Frappe-moi], qu'est-ce que tu attends ? 2

- DŽfier le dest. de faire un acte.
T'as les chocottes ? 2, (fam.)
[Monte], si tu as le courage !
Tu n'auras pas le cran de [d'aller le voir] !, (fam.)
T'as la frousse ! 2, (fam.)
Tu n'as pas le courage !
Tu aurais le culot de [monter] ?
Tu aurais l'audace de [monter] ?

- DŽfier le dest. qui s'oppose ˆ moi.
Tu veux jouer au plus fin (avec moi) ? !
Tu veux jouer au plus malin (avec moi) ? !
Tu veux m'empcher de [sortir] ?

- DŽgager sa responsabilitŽ des d'un acte de val. nŽg. ou de ses consŽquences de val. nŽg.
Je m'en lave les mains.

- Demander au dest. ˆ quoi il fait allusion.
Qu'est-ce que tu as en tte ( | quand tu dis a / en disant a | ) ?

- Demander au dest. ce qu'il dŽsire.
Que veux-tu ? 1 (plus d'une fonction)
Tu veux quelque chose ? 1

- Demander au dest. ce qu'il fait.
O en es-tu ?

- Demander au dest. d'achever ce qu'il est en train de faire.
Termine (, s'il te pla”t) !, (sout.) (plus d'une fonction)

- Demander au dest. d'agir en fonction de ses opinions.
Aie le courage de tes opinions !

- Demander au dest. d'arrter, de renoncer.
Alors lˆ (moi) je (te) dis stop !, (fam.)

- Demander au dest. d'arrter.
Tu finis ? ! (plus d'une fonction)
C'est bon ! 5
Tu vas finir (?) !

- Demander au dest. d'attendre.
Ne prŽcipite rien ! (plus d'une fonction)
[- Viens m'aider !] - Attends un peu (que je finisse) ! 1 (plus d'une fonction)

- Demander au dest. d'avouer le but de val. nŽg. de son acte.
Qu'est-ce que tu (nous) mijotes (encore) ?, (fam.) (plus d'une fonction)

- Demander au dest. d'tre courageux.
(Allez,) (du) courage !
Prends ton courage ˆ deux mains !
Allez, du cran !, (fam.)
Un peu de volontŽ(, voyons) ! (plus d'une fonction)
Il faut que tu aies du courage ! 1
Sois courageux. (plus d'une fonction)
Un peu de courage !
Du courage !

- Demander au dest. d'tre discret.
[Surveille-le.] Sois discret !

- Demander au dest. d'tre indulgent.
Sois bon prince !

- Demander au dest. d'tre modŽrŽ.
Vas-y doucement ! (plus d'une fonction)
Mets un bŽmol ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)

- Demander au dest. d'tre raisonnable.
N'en fais pas trop ! (plus d'une fonction)

- Demander au dest. d'excuser un tiers.
Excuse-le !

- Demander au dest. d'expliciter le but de son acte.
Qu'est-ce que tu nous prŽpares ? (plus d'une fonction)

- Demander au dest. d'expliquer le quoi de son acte.
Qu'est-ce que tu fabriques ? ! 1, (fam.)

- Demander au dest. d'expliquer le but d'un acte.
Quel est le but de la manÏuvre ?, (sout.)
Dans quel but ?

- Demander au dest. d'expliquer le but de son acte.
Quel est ton but ?
Qu'est-ce que tu veux prouver ? (plus d'une fonction)
Qu'est-ce que tu essaies de faire ? (plus d'une fonction)

- Demander au dest. d'expliquer le but de val. nŽg. de son acte.
Qu'est-ce que tu as derrire la tte ? (plus d'une fonction)

- Demander au dest. d'expliquer le comment ou le pourquoi de son acte.
Comment as-tu pu [faire a] ? 1 (plus d'une fonction)

- Demander au dest. d'insister.
Insiste ! (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de continuer ˆ faire un acte de val. pos.
Continue ! 1 (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de dire le pourquoi d'un acte.
[- Il a dŽmissionnŽ.] - Pour quel motif ?
Quel est le motif de [la sanction] ?

- Demander au dest. de dire le pourquoi de la situation de val. nŽg. dans laquelle se trouve le dest.
Qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas ? (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de dire le pourquoi de son acte visant autrui.
Qu'est-ce que tu lui veux ? (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de dire le motif de son acte.
Quelle raison as-tu de [partir] ?
Pourquoi tu [rajoutes de l'eau] ? 1
Qu'est-ce que tu veux ? 1 (plus d'une fonction)
Qu'est-ce qui t'arrive ? 3

- Demander au dest. de faire preuve de dynamisme.
[Essaie !] Un peu de cran !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de me remercier.
Dis-moi merci.

- Demander au dest. de modŽrer ses efforts.
Ne te fatigue pas ! 1

- Demander au dest. de ne pas faire un acte de val. nŽg.
Fais pas le con ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de ne pas faire un acte de val. nŽg. pour le loc.
[- Je vais te dŽnoncer !] - Ne me fais pas | le coup / ce coup-lˆ | !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de ne pas imiter le loc.
Ne fais pas comme moi !

- Demander au dest. de ne pas se moquer du loc.
Ne te moque pas de moi. (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de parler plus fort.
Plus fort !

- Demander au dest. de patienter.
Il ne faut rien prŽcipiter.
Je finis tout de suite.

- Demander au dest. de persŽvŽrer malgrŽ les difficultŽs.
Accroche-toi ! 1, (fam.) (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de persŽvŽrer.
Ne perds pas courage ! (plus d'une fonction)
Ne l‰che pas ! (plus d'une fonction)
Ne renonce pas ! (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de recommencer.
Recommence ! 1

- Demander au dest. de renoncer ˆ faire un acte pŽnible.
Ne t'embte pas (avec a).

- Demander au dest. de s'excuser.
Demande pardon !
Dis pardon !

- Demander au dest. de se dŽcider.
Alors, tu te dŽcides (, enfin) ? (plus d'une fonction)
DŽcide-toi (, enfin) ! (plus d'une fonction)
Il faut te dŽcider. (plus d'une fonction)

- Demander au dest. de se dŽpcher.
[Fais ton lit] ! (Et) plus vite que a !

- Demander au dest. quel est son choix.
Tu as fait ton choix ?
Qu'est-ce que tu as choisi ?

- Demander au dest. s'il a fait tel acte de manire satisfaisante.
Tu as bien [mangŽ] ?

- Demander au dest. s'il a la compŽtence / la capacitŽ de faire un acte.
Tu peux y arriver ? (plus d'une fonction)
Tu vas y arriver ? 1 (plus d'une fonction)

- Demander au dest. s'il a le courage de faire un acte.
Tu te sens le courage ? (plus d'une fonction)

- Demander au dest. s'il a suffisamment fait qch.
Tu as suffisamment [mangŽ] ?

- Demander au dest. s'il a terminŽ.
C'est fini ? 1
Tu as fini ? 1

- Demander au dest. s'il approuve un acte.
[J'ai acceptŽ.] Tu approuves ?

- Demander au dest. s'il est satisfait de ce qu'il a fait.
Tu as assez [mangŽ] ?

- Demander au dest. s'il est sŽrieux avec moi.
Tu es sincre ?

- Demander au dest. s'il est sŽrieux.
C(e n)'est pas un jeu ?
Tu ne fais pas semblant ?

- Demander au dest. s'il plaisante en paroles, en espŽrant que non.
Ce n'est pas une plaisanterie ?

- Demander au dest. s'il plaisante, en espŽrant que non.
Ce n'est pas une blague ?, (fam.)
C'est une plaisanterie ?

- Demander au dest. si son acte est une plaisanterie, en espŽrant que oui.
C'est une blague ?

- Demander de recommencer, notamment : resservir ˆ boire.
Tu nous remets a ?

- Demander implicitement au dest. d'expliquer le comment ou le pourquoi de son acte.
Tu pourrais (au moins / quand mme) m'expliquer (, quand mme) ! 1 (plus d'une fonction)

- Demander implicitement au dest. d'expliquer le pourquoi de qch.
J'attends tes explications. (plus d'une fonction)
J'aimerais que tu m'expliques ! 2 (plus d'une fonction)
Je t'Žcoute ! 3 (plus d'une fonction)

- Demander implicitement au dest. d'expliquer le pourquoi de son acte de val. nŽg.
J'aimerais une explication.

- Demander la mme quantitŽ.
Autant pour moi !

- Demander la permission de (ne pas) faire un acte.
Est-ce que j'ai le droit de (ne pas) [venir] ?
Tu me permets de [sortir] ?
Est-ce que je peux (ne pas) [venir] ?
Est-ce qu'on peut (ne pas) [sortir] ?
Est-ce que je pourrais (ne pas) [sortir] ?
Puis-je (ne pas) [venir] ?, (sout.)
Je te demande la permission de (ne pas) [venir].

- Demander la permission de commencer.
Je peux y aller ? 2

- Demander la permission de faire un acte identifiŽ dans la situation.
Puis-je ?

- Demander la permission de faire un acte.
Tu me laisses [regarder la tŽlŽ] ?
Je peux ?
Tu permets ? 1
Peux-je ?, (plais.)
Je peux [essayer] ? 3

- Demander la permission de poursuivre son exposŽ.
Je continue ?

- Demander quel est le motif d'un acte.
Quel est le mobile [du crime] ?

- Demander si un acte est facile ˆ rŽaliser.
C'est facile ?

- Demander si un acte est interdit, en espŽrant que non.
C'est dŽfendu ? 1
C'est interdit ? 1

- Demander si un acte est nŽcessaire ou obligatoire en espŽrant que non.
[- Pourquoi tu n'as rien dŽclarŽ ? / Cherche des tŽmoins.] - C'est obligŽ ?, (fam.)

- Demander si un acte est nŽcessaire ou obligatoire pour le dest. en espŽrant que non.
Tu ne peux pas t'en dispenser ? (plus d'une fonction)

- Demander si un acte est nŽcessaire ou obligatoire pour le dest., en espŽrant que non.
Est-il vraiment nŽcessaire que tu [nettoies maintenant] ? (plus d'une fonction)

- Demander si une participation est utile.
[- J'ai fait rŽparer. / Fais rŽparer !] - ‚a vaut le coup ?, (fam.)
[- J'ai fait appel ˆ un expert. / Je vais faire rŽparer.] - ‚a vaut la peine ?

- DŽnier le motif d'un acte du loc.
Ce n'est pas que j'en aie envie, mais je [vais le faire quand mme].
Ce n'est pas que a m'amuse, mais je [vais le faire quand mme].

- DŽsigner le dest. comme actant ˆ son tour d'un acte.
Prends ma place.

- DŽsigner le dest. comme actant d'un acte programmŽ.
C'est ˆ toi [d'agir] (maintenant) ! 2

- DŽsigner le dest. fŽminin comme actant prioritaire d'un acte programmŽ de val. pos.
Honneur aux dames !

- Dire qu'il y a une explication pourquoi d'un acte.
Il doit y avoir un motif.
Il y a un motif.

- Dire qu'il y a une explication pourquoi Žvidente d'un acte.
[Il ne vient pas], et pour cause !

- Dire qu'on a changŽ d'avis.
J'ai changŽ d'avis. (plus d'une fonction)

- Dire qu'on a eu honte.
J'Žtais dans mes petits souliers.

- Dire qu'on a eu peur ˆ cause du dest.
Tu m'as | fait / fichu / flanquŽ | une de ces {frousses} !, (fam.)
Tu m'as foutu une de ces {trouilles} !, (fam.)
Tu m'as fait (une sacrŽe) peur !

- Dire qu'on a la capacitŽ de faire un acte.
Je me sens capable de [recommencer]. (plus d'une fonction)
J'ai du temps ˆ perdre.

- Dire qu'on a la compŽtence / la capacitŽ de faire un acte.
C'est ˆ ma portŽe.

- Dire qu'on comprend le pourquoi d'un acte du dest.
Je (te) comprends. 5

- Dire qu'on dŽsire faire un acte.
‚a me tente (beaucoup). (plus d'une fonction)

- Dire qu'on Žprouve des difficultŽs ˆ faire un acte.
Je galre !, (fam.)
‚a me prend la tte !, (fam.)
‚a me casse la tte !, (fam.)

- Dire qu'on est compŽtent dans tel domaine.
Je ne connais que a., (fam.)
[Dis donc, tu as bien fait ! / Je peux te le rŽparer.] (-) C'est mon domaine., (sout.) (plus d'une fonction)
[Dis donc, tu as bien fait ! / Je peux te le rŽparer.] (-) C'est mon mŽtier. (plus d'une fonction)
[Dis donc, tu as bien fait ! / Je peux te le rŽparer.] (-) C'est mon rayon., (fam.) (plus d'une fonction)

- Dire qu'on n'est pas dŽcidŽ.
Je suis hŽsitant.
J'hŽsite.
Je me t‰te., (fam.)

- Dire qu'on ne comprend pas le quoi d'un acte du dest.
Je ne te comprends pas. 1 (plus d'une fonction)

- Dire qu'on ne conna”t pas le motif d'un (non) acte.
Pour une raison ou une autre, [il n'a pas donnŽ suite].

- Dire qu'un acte se rŽpte.
Ce n'est pas la premire fois. 1 (plus d'une fonction)

- Dire qu'un tiers se moque du dest.
Il se fout de toi.

- Dire qu'une consŽquence de ou une rŽaction ˆ un acte s'est produite immŽdiatement.
[Quelqu'un l'a dŽnoncŽ.] ‚a n'a pas fait long feu, [la police est arrivŽe dans les 10 mn.] 1

- Dire que qch. a nŽcessairement une explication comment, pourquoi.
[On] ne [part] pas comme a. 2

- Dire que qch. est une fiction.
C'est du cinŽma. 1 (plus d'une fonction)

- Dire que qch. me pla”t.
[- Il y a du chou. / Pourquoi tu en as repris ? / Reprends-en !] - Je raffole de a !, (fam.)

- Donner congŽ au dest.
Je n'ai plus besoin de toi.

- Donner le signal de la rŽalisation d'un acte du dest.
Bondis !

- Donner un objet promis.
(Tiens,) je te l'avais promis.

- Donner une dispense.
Tu peux ne pas [y aller].

- Donner une excuse ˆ qqn ˆ un tiers.
C'est de son ‰geÉ

- Donner une excuse ˆ qqn.
‚a arrive (ˆ tout le monde). 2 (plus d'une fonction)
Tout le monde peut faire des fautes.
Qui ne commet des fautes ?, (sout.)

- Donner une excuse pour l'acte de val. nŽg. d'un enfant.
C'est un enfant !

- Encourager le dest. ˆ faire un acte de val. pos. et nŽg.
Il faut oser ! 3

- Encourager le dest. ˆ faire un acte.
[Agis] sans hŽsitation !, (sout.)

- Encourager le dest. en action.
Du nerf ! (plus d'une fonction)

- Engager la responsabilitŽ du dest. pour le futur.
Tu prends tes responsabilitŽs.

- Engager la responsabilitŽ du dest. pour un acte, ses consŽquences.
Tu m'en rendras compte.

- Engager la responsabilitŽ du dest. pour une consŽquence Žventuelle de val. nŽg. de son acte.
Si [a casse], tu seras content !

- Engager la responsabilitŽ du dest. pour une situation de val. nŽg. future.
Tu auras [l'Žchec de Luc] sur la conscience.

- Engager sa responsabilitŽ.
J'assume !, (sout.)

- Essayer de rassurer.
[Essaie de colmater]. Tu peux le faire sans le moindre risque.
Je ne suis pas le mauvais cheval.
Ce n'est pas la peine de {t'alarmer}.

- Essayer une dernire solution aprs plusieurs Žchecs.
J'aurai tout essayŽ.

- Estimer que le motif mentionnŽ est l'unique motif.
C'est le seul motif.

- Estimer que le motif mentionnŽ n'est pas l'unique motif.
Ce n'est pas le seul motif.

- ƒvaluer comme difficile ˆ faire un acte.
C'est du boulot ! 1, (fam.)
C'est coton !, (fam.)
C'est difficile. (plus d'une fonction)
C'est pas Žvident ! 2, (fam.)
Ce n'est pas facile (ˆ faire).
C'est pas du g‰teau., (fam.)
C'est pas de la rigolade., (fam.)
C'est pas de la tarte., (fam.)
C'est le parcours du combattant !
C'est dur (de faire a). 2
‚a ne se fait pas en soufflant dessus.

- ƒvaluer comme Žchec la tentative de rŽalisation d'un acte du loc.
Y a pas moyen de moyenner., (fam.)
Je n'y suis pas arrivŽ.
Je ne suis arrivŽ ˆ rien.
Je me suis cassŽ le nez.
Je n'ai pas de succs avec [mon g‰teau].
Je n'y arrive pas.
Je ne peux pas en venir ˆ bout.
Je n'arrive pas ˆ me dŽbrouiller !
‚a veut pas dire !, (fam.)
J'ai rŽussi ! 2, (iron.)
Peine perdue.

- ƒvaluer comme Žchec la tentative de rŽalisation d'un acte.
‚a n'a rien donnŽ., (fam.)
C'est un Žchec (complet / total).
C'est l'Žchec (total).
‚a a foirŽ., (fam.)
ƒchec sur toute la ligne !
L'Žchec est | complet / total |.
Ce n'est pas la gloire., (iron.) (plus d'une fonction)
Ce n'est pas (trs) rŽussi.
[Je me suis fatiguŽ] pour pas grand-chose.
[Je me suis fatiguŽ] pour (trois fois) rien. 2
[Je me suis fatiguŽ] pour des clous., (fam.)
[Je me suis fatiguŽ] pour des prunes., (fam.)
C'est rŽussi ! 2, (iron.)
[J'ai fait cette rŽparation] en pure perte.

- ƒvaluer comme facile ˆ faire un acte.
C'est bte comme chou !, (fam.)
[‚a se fait] comme a ! 3
Ce n'est pas compliquŽ. 1
Ce n'est pas difficile (ˆ faire). 1
[‚a se fait] sans (aucune / trop de) difficultŽ.
[‚a se fait] le temps de le dire !
[‚a se fait] les doigts dans le nez !, (fam.)
C'est pas dur (ˆ faire)., (fam.)
C'est ŽlŽmentaire !, (sout.)
C'est l'enfance de l'art !
C'est enfantin ! 1
C'est facile (ˆ faire). 1
(Il n'y a) rien de plus facile (ˆ faire) !
C'est du tout fait.
(C'est) fastoche !, (fam.)
C'est du g‰teau !, (fam.)
C'est un jeu d'enfant !
Ce n'est pas plus malin que a., (fam.)
Ce n'est pas la mer ˆ boire.
Ce n'est pas le bout du monde.
C'est ˆ la portŽe de n'importe qui. (plus d'une fonction)
C'est une promenade de santŽ !, (fam.)
Ce n'est rien (du tout) (ˆ faire). 2
C'est simple comme bonjour !
(Il n'y a) rien de plus simple (ˆ faire) !
C'est d'une simplicitŽ enfantine !
Ce n'est pas (bien) sorcier.
[‚a se fait] en deux temps, trois mouvements !
[‚a se fait] en un tour de main !
C'est tout bte !, (fam.) (plus d'une fonction)
‚a va tout seul.
C'est simple. 1
C'est tout con. 2, (fam.)
C'est pas terrible. 1, (fam.)
C'est ˆ la portŽe de tout le monde. (plus d'une fonction)
C'est ˆ la portŽe du premier venu. (plus d'une fonction)
[‚a se fait] les mains dans les poches.

- ƒvaluer comme important qch.
C'est [ton avenir] qui est en jeu !

- ƒvaluer comme non conforme aux normes un acte d'autrui.
C'est de mauvais gožt.
C'est pas des faons !, (fam.)
C'est de trs bon gožt !, (iron.)
C'est d'un gožt !

- ƒvaluer comme non conforme aux normes un acte du dest.
Tu crois que c'est bien ? 2

- ƒvaluer comme non conforme aux normes un acte.
Ce n'est pas comme il fau(drai)t.
Ce n'est pas trs catholique.

- ƒvaluer comme sans importance l'acte dont parle le dest.
[- Je fais collection de timbres.] - C'est | de la / des | blague(s) !, (fam.)

- ƒvaluer comme sans importance un acte du loc. ou ce dont il parle.
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] (Et allez donc,) c'est pas mon pre !, (vx)

- ƒvaluer comme succs l'Žvolution de qch.
C'est une rŽussite complte.

- ƒvaluer comme succs la rŽalisation d'un acte du loc.
J'ai rŽussi ! 1
Et voilˆ le travail ! 1, (fam.)

- ƒvaluer comme succs la rŽalisation d'un acte.
(‚a,) c'est du travail (bien fait / de pro (fam.)) ! 2
[J'ai rŽussi] haut la main !
C'est rŽussi ! 1

- ƒvaluer comme succs le dŽroulement d'un acte du loc.
J'avance.

- ƒvaluer comme utile un acte.
‚a valait la peine. 1

- ƒvaluer l'importance des moyens que je mets en Ïuvre pour atteindre un but.
Qu'est-ce que je ne ferais pas pour [qu'elle me remarque] !

- ƒvaluer nŽgativement l'Žvolution d'une situation.
C'est un rŽsultat catastrophique.
Et voilˆ le rŽsultat !

- ƒvaluer nŽgativement l'Žvolution de la situation.
‚a tourne en rond.

- ƒvaluer non nŽgativement un acte.
Qu'est-ce qu'il y a de mal ? (plus d'une fonction)

- ƒvaluer non nŽgativement un tiers masculin agent.
Ce n'est pas un mauvais garon.

- ƒvaluer positivement l'explication pourquoi donnŽe.
Il n'y a pas d'autre motif.

- ƒvaluer positivement le dŽroulement de qch.
‚a tourne rond !, (fam.)

- Evaluer positivement un agent masculin .
Ce n'est pas le mauvais bougre.

- ƒvaluer positivement un agent pour sa rŽaction.
Pas si bte !, (fam.)
Pas si con !, (fam.)

- ƒvaluer positivement un tiers agent.
C'est quelqu'un de bien.

- ƒvaluer un acte antŽrieur comme inutile eu Žgard ˆ la situation prŽsente.
C'Žtait bien la peine !, (iron.)

- ƒvaluer un acte comme immoral.
Ce n'est pas honnte !
C'est la honte !, (fam.)
Quelle honte !

- ƒvaluer un acte comme infaisable.
C'est la quadrature du cercle !

- ƒvaluer un acte comme inutile.
C'est inutile.
C'est superflu.
‚a ne paie pas. 2
Ce n'Žtait pas la peine ! 1
‚a valait (bien) la peine ! 2, (iron.)

- ƒvaluer un acte comme moral.
C'est rŽglo., (fam.)
C'est juste. 1
C'est loyal.
C'est rŽgulier.
C'est honnte. 1

- ƒvaluer un acte comme non conforme aux normes.
Tu trouves a bien ? 2

- ƒvaluer un acte d'autrui comme excessif.
C'est abusif.

- ƒvaluer un acte d'autrui comme immoral.
C'est une honte !
Y a de l'abus !, (fam.)
Quelle impudence !
C'est inf‰me !, (sout.)
C'est une infamie !, (sout.)
Quelle infamie !, (sout.)
C'est une injustice !
Quelle injustice !
C'est inqualifiable !, (sout.)
Ce n'est pas juste ! 1
Quelle malhonntetŽ !
C'est un monde !, (fam.)
‚a n'a pas de nom !
C'est odieux !
C'est rŽvoltant !
Quelle saletŽ ! 2, (fam.)
C'est un ( | vrai / vŽritable | ) scandale !
Ce n'est pas (trs) correct ! 1
C'est dŽshonorant !
C'est ignoble !, (sout.)
C'est (trs) incorrect ! 1
C'est malhonnte !
C'est atroce ! 2
C'est indŽcent !
C'est du propre !, (fam., iron.)
C'est du beau !, (fam., iron.)
C'est mal.
C'est du joli !, (fam., iron.)
C'est une saloperie de [faire a] !, (fam.)
C'est affreux (, ce que tu as fait) ! 2
C'est (trop) injuste !
C'est pas joli (joli) (d'[avoir fait a]) !, (fam.)
C'est monstrueux !
C'est scandaleux !
C'est condamnable.
C'est criminel.
C'est choquant.
Ce n'est pas du juste ! 1, (enf.)

- ƒvaluer un acte d'autrui comme non rationnel.
‚a n'a ni queue ni tte.

- ƒvaluer un acte Žventuel comme inutile.
‚a ne servirait ˆ rien.

- Excuser un acte du dest.
Y a pas d'souci ! 3, (fam.)

- Excuser un tiers.
Dieu lui pardonne !, (sout.)

- Excuser.
Passe pour une fois. 2
Y a pas de mal. 1
‚a ne fait rien. 2
Je ne peux pas t'en vouloir.
Je te pardonne.
Passons l'Žponge.

- Expliquer pourquoi on en vient ˆ une extrmitŽ.
Ë bout de raisons, [Je l'ai mis ˆ la porte].

- Expliquer pourquoi tel acte au bŽnŽfice du dest. par son amour du dest.
[Je me suis ruinŽ] (rien que) pour tes beaux yeux.

- Expliquer pourquoi tel acte comme procŽdant d'une erreur d'interprŽtation.
C'est un malentendu.

- Expliquer pourquoi tel acte d'un tiers.
Il se mŽfie.

- Expliquer pourquoi tel acte de val. nŽg. d'autrui adolescent.
C'est l'‰ge ingrat.

- Expliquer pourquoi tel acte de val. nŽg. du loc.
J'ai perdu la tte. (plus d'une fonction)
Je ne peux plus me retenir. (plus d'une fonction)

- Expliquer pourquoi tel acte du loc. au bŽnŽfice du dest.
Voilˆ pour ta peine.

- Expliquer pourquoi tel acte du loc. au bŽnŽfice du dest. par son amour du dest.
Il faut que je t'aime beaucoup pour [faire a].

- Expliquer pourquoi tel acte du loc. concernant le dest.
Je voulais savoir [comment tu rŽagirais].

- Expliquer pourquoi tel acte par des motifs quelconques.
[Ils se disputent] pour un oui, pour un non.

- Expliquer pourquoi tel acte par l'intelligence de l'agent.
Pas folle, la gupe !, (fam.)

- Expliquer pourquoi tel acte par le dŽsir de val. nŽg. de l'agent.
Un caprice ! 2

- Expliquer pourquoi tel acte par le dŽsir de val. pos. de l'agent.
Un caprice ! 1

- Expliquer pourquoi tel acte par sa seule conformitŽ aux normes.
[Je l'ai invitŽ] pour la forme.

- Expliquer pourquoi tel non acte du loc.
J'attends quelqu'un.
[- Pourquoi tu ne m'as pas appelŽ ? / - Je ne t'ai pas appelŽ] - Je ne voulais pas te dŽranger.
J'attends confirmation.

- Expliquer pourquoi telle rŽaction de recherche.
[J'ai ouvert le placard] par curiositŽ.

- Expliquer comment faire.
Je n'ai qu'ˆ [lui demander], [il dira oui].

- Expliquer l'ajournement de la rŽalisation d'un acte programmŽ du loc.
[Tu ne lui en parles pas ?] - J'attends mon heure.

- Expliquer le pourquoi d'un acte : le plaisir de le rŽaliser.
[Je travaille] pour l'amour de l'art.

- Expliquer le pourquoi d'un acte d'un tiers masculin.
Cherchez la femme !

- Expliquer le pourquoi d'un acte de val. nŽg.
| Les gens sont / Le monde est | mŽchant(s).

- Expliquer le pourquoi d'un acte du loc. au bŽnŽfice du dest.
C'est bien pour toi que je le fais. (plus d'une fonction)

- Expliquer le pourquoi d'un acte.
[C'est] par bontŽ [que j'ai acceptŽ.]

- Expliquer le manque de performance du loc.
Je ne suis pas une machine. 1 (plus d'une fonction)

- Expliquer le motif d'un non acte du loc.
‚a ne me vient pas ˆ l'idŽe.

- Expliquer pourquoi on ne rŽagit pas ˆ qch.
J'attends de voir.

- Expliquer pourquoi un Žchec du loc.
Je perds la tte ! 1

- Expliquer que l'on fait tel acte vŽnal en fonction de la manire dont on peroit le client.
[Je fais les prix] ˆ la tte du client.

- Expliquer son succs.
Je ne suis pas aussi {bte} que j'en ai l'air., (fam., plais.) (plus d'une fonction)

- Expliquer un acte de parole du loc. par son but hŽtŽrogne.
Pour qu'il n'y ait pas d'ambigu•tŽ (sur ma position), [j'ai rŽdigŽ une dŽclaration]., (sout.)
Pour qu'il n'y ait pas de malentendu [sur ma position, j'ai rŽdigŽ une dŽclaration]., (sout.)
Pour qu'il n'y ait pas de mŽprise [sur ma position], j'ai rŽdigŽ une dŽclaration]., (sout.)
Pour qu'il n'y ait pas de confusion [sur ma position, j'ai rŽdigŽ une dŽclaration]., (sout.)

- Expliquer un acte du loc. de manire purement formelle, sans contenu.
[J'ai votŽ contre] pour des raisons diverses et variŽes.

- Expliquer un acte du loc. par son but hŽtŽrogne fonctionnel.
[Je vais faire un tour] pour {me} changer les idŽes.
[Je fais des mots croisŽs] pour tuer le temps.

- Expliquer un acte du loc. par son but hŽtŽrogne.
C'est pour le plaisir.
[Je t'ai fait croire a] pour voir ta tte.
[J'ai fait a] pour m'amuser.
[Je travaille] pour le plaisir.
[J'ai fait a] pour voir {ta} rŽaction.
[Je vais faire un tour] pour {me} distraire.

- Expliquer un acte du loc. par son but homogne fonctionnel de tromper.
[J'ai fait comme si de rien n'Žtait] pour sauver les apparences.

- Expliquer un acte du loc. par son but homogne fonctionnel.
[Je travaille] pour m'occuper.
[Je fais des rŽussites] pour passer le temps.
[J'ai doublŽ la mise] pour jouer le jeu.
[Je suis allŽ ˆ Tahiti] pour changer.

- Expliquer un acte du loc. par son but.
[J'ai dŽmissionnŽ] pour l'honneur.
C'est pour ton bien. (plus d'une fonction)

- Expliquer un acte par son but homogne fonctionnel de tromper.
[J'ai laissŽ un gros pourboire] pour faire style., (fam.)
[J'ai levŽ la main] pour faire semblant [d'tre d'accord].

- Expliquer un non acte du loc.
[- Pourquoi tu n'es pas venu ? / Tu pourrais passer demain ? / Je n'ai pas terminŽ.] - Je suis un peu bousculŽ (en ce moment). (plus d'une fonction)
[- Pourquoi tu ne l'as pas fait ? / Tu vas le faire ? ] - J'aime mieux [aller au cinŽma]. (plus d'une fonction)
Je ne suis pas comme a. (plus d'une fonction)
[- Tu n'as pas pris ton vŽlo ? / Je t'appelle un taxi ?] - J'aime mieux [aller ˆ pied]. (plus d'une fonction)
Si tu crois que j'ai le tempsÉ (plus d'une fonction)

- Exprimer sa compassion pour le dest.
| (Comme) je te comprends ! / Je te comprends (, va) ! |

- Exprimer sa fatigue.
Je faiblis ! 1

- Exprimer sa gne morale.
[Luc a dit non.] ‚a me chiffonne.
‚a me choque.

- Exprimer sa honte de ce qu'on (a) fait.
Je voudrais me cacher. 1

- Exprimer sa honte pour ce qu'on a fait.
Honte ˆ moi !
Je suis mort de honte.

- Exprimer sa honte.
Je voudrais tre ˆ cent pieds sous terre.
Je me dŽgožte.
Je meurs de honte.
Je me couvre de cendres., (sout.)
Je suis honteux.

- Exprimer sa jalousie.
Ce n'est pas juste ! 2
Il n'y a pas de justice ! 2
Il y en a qui ne se compliquent pas la vie ! 2

- Exprimer sa mŽfiance ˆ l'Žgard du dest.
Je ne te fais pas confiance.
Je ne peux pas te faire confiance.
Je ne peux pas me fier ˆ toi.
Je me mŽfie de toi.
Je ne peux pas avoir confiance en toi.

- Exprimer sa peur.
Tu me fous les chocottes !, (fam.)
Tu m'angoisses !
Tu me files la frousse !, (fam.)

- Exprimer sa prŽfŽrence.
On pourrait m'offrir [une villa sur la C™te d'Azur], je prŽfre [mon petit studio ˆ Paris].

- Exprimer sa rancune contre le dest.
Je suis (trs) f‰chŽ (contre toi).

- Exprimer sa satisfaction.
Si ce n'est pas {gentil} !

- Exprimer sa saturation ˆ cause d'un (non) acte d'autrui.
‚a me rend furieux !

- Exprimer sa saturation ˆ cause d'un acte d'autrui.
Je bous de rage !
‚a m'indigne !, (sout.)

- Exprimer sa saturation dans la rŽalisation d'un acte.
Je n'en finirai jamais !
Je n'en finis plus (de [nettoyer]) !

- Exprimer sa saturation.
‚a me fait bondir !
‚a me met en colre !
‚a me | met / fout (fam.) | en rogne.

- Exprimer sa tranquillitŽ.
Je m'en fais pas., (fam.) (plus d'une fonction)

- Exprimer son admiration pour un acte d'autrui.
Respect !

- Exprimer son amusement causŽ par le dest.
Tu m'amuses ! 1

- Exprimer son antipathie pour le dest.
Tu me fais horreur !
Je peux plus te piffer !, (arg.)
Je ne peux plus te supporter !

- Exprimer son antipathie pour le dest., un tiers.
Je peux plus te sentir !, (fam.)

- Exprimer son dŽgožt.
Tu as du courage ! 2, (iron.) (plus d'une fonction)
Tu es courageux ! 2, (iron.) (plus d'une fonction)

- Exprimer son dŽplaisir ˆ faire un acte.
‚a me cožte.
‚a me casse les couilles !, (vulg.)
C'est tuant !

- Exprimer son dŽplaisir causŽ par un (non) acte d'autrui.
‚a me reste | en travers de la gorge / lˆ | !

- Exprimer son dŽplaisir de faire ou de subir un acte.
[- Il faut se prŽsenter au contr™le.] - Je m'en passerais.

- Exprimer son dŽplaisir.
Tu crois que a me fait plaisir ? (plus d'une fonction)

- Exprimer son dŽsir de sanctionner l'agent d'un acte de val. nŽg.
Si je connaissais le salaud (qui a fait a)É
Si je savais qui a fait aÉ

- Exprimer son dŽsir insatisfait de faire un acte.
Si j'Žtais le bon DieuÉ

- Exprimer son dŽsir non assumŽ d'une rŽaction.
Si j'avais le courage, je [dŽmŽnager]ais.

- Exprimer son dŽsir non assumŽ.
Si je n'avais pas peur de [grossir]É

- Exprimer son Žmotion causŽe par le dest.
Tu me touches.

- Exprimer son ennui.
Si tu crois que je m'amuseÉ (plus d'une fonction)

- Exprimer son impatience de faire un acte.
Je n'y tiens plus ! 2 (plus d'une fonction)

- Exprimer son incapacitŽ morale ˆ faire un certain acte.
Je ne peux pas [jeter a]. 2 (plus d'une fonction)

- Exprimer son indiffŽrence ˆ l'Žgard d'un acte d'un tiers.
Qu'il [se moque] ! 2 (plus d'une fonction)

- Exprimer son indiffŽrence ˆ l'Žgard d'un acte du dest.
Continue ! 3, (iron.)
Tu vas me faire pleurer !, (iron.) (plus d'une fonction)
Tu peux [crier] (au)tant que tu veux ! 2 (plus d'une fonction)
Tu peux faire n'importe quoi. (plus d'une fonction)

- Exprimer son indiffŽrence pour l'acte que l'on fait ou doit faire.
(Faire) a ou peigner la girafeÉ, (fam.)

- Exprimer son intŽrt pour qch.
C'est ma folie.

- Exprimer son manque d'audace avant de faire un acte, surtout devant un public.
J'ai le trac.

- Exprimer son manque d'audace.
De l'audace ! (plus d'une fonction)
Je n'ose pas [lui parler].
Je me dŽgonfle., (fam.)
Je n'oserais pas. (plus d'une fonction)

- Exprimer son mŽpris pour le dest.
Tu me fais de la peine. 3

- Exprimer son remords ˆ cause de ce qu'on (n')a (pas) fait.
J'ai des remords.

- Exprimer son remords.
Je me fais des reproches.

- Exprimer son soulagement que qch. (ne) soit (pas) arrivŽ.
Tu m'as sauvŽ !

- Exprimer un dŽsir contrariŽ.
Je voulais [partir avant toi]. (plus d'une fonction)

- Faire Žtat de la programmation d'un acte du loc.
Je ne peux plus reculer. (plus d'une fonction)

- Faire la paix.
On efface tout et on recommence !

- Faire qch. sans en avoir l'air.
Mine de rien, [il est passŽ devant tout le monde].

- Faire une infŽrence.
On dirait que tu ne sais pas ce que c'est que [la foudre].

- Feindre de critiquer le dest. pour un acte au bŽnŽfice du loc.
Tu es fou ! 2

- Feindre de critiquer un acte du dest. au bŽnŽfice du loc.
Tu exagres. 2

- FŽliciter autrui agent.
Il y a de quoi tre fier. 1
C'est bien ton genre. 1 (plus d'une fonction)

- FŽliciter autrui en tant qu'il appartient ˆ une classe d'agents.
C'est bien {les femmes} ! 1, (iron.)

- FŽliciter autrui pour l'audace qu'il manifeste.
Quelle audace ! 1
Il faut avoir de l'audace !
C'est cr‰ne !, (vx)
Quel culot ! 1

- FŽliciter autrui pour le courage qu'il manifeste.
Quel courage !

- FŽliciter le dest. agent.
Tu as de quoi tre fier. 1
Tu peux tre fier (de toi). 1
[- Je me suis portŽ volontaire.] - C'est tout ˆ ton honneur !
Tu mŽrites des louanges !, (sout.)
Tu mŽrites une mŽdaille !, (plais.)
Tu mŽrites une rŽcompense ! (plus d'une fonction)
Tu mŽrites une statue !, (plais.)
Comme tu y vas ! 1
Tu es incroyable ! 1, (fam.) (plus d'une fonction)

- FŽliciter le dest. pour l'audace qu'il manifeste.
Tu as du culot ! 1

- FŽliciter le dest. pour la compŽtence qu'il manifeste.
Tu n'es pas aussi bte que tu en as l'air., (fam., plais.)

- FŽliciter le dest. pour le courage qu'il manifeste.
Tu as du courage. 1
Tu es courageux. 1
Tu ne manques pas de courage !

- FŽliciter le dest. pour sa douceur dans l'action.
Tu es un doux, toi !

- FŽliciter le dest. pour son acte.
Tu as osŽ ([faire a]) (?) ! 1

- FŽliciter le dest. pour son succs.
Quel succs !
((Toutes) mes) fŽlicitations ! 2

- FŽliciter le dest. pour un acte de inhabituel.
Je n(e m)'attendais pas (ˆ) a de | ta part / toi | ! 1

- FŽliciter le dest. pour un acte qui lui est habituel.
Tu ne changeras jamais ! 1

- FŽliciter le dest. pour une idŽe, une rŽponse juste, É.
Tu as trouvŽ a tout seul ? 1

- FŽliciter le dest. pour une rŽaction de participation ˆ qch. de val. nŽg.
Tu as le moral ! 1

- FŽliciter le dest. pour une rŽaction de participation ˆ qch. de val. non pos. ou nŽg.
Tu n'es pas difficile. 1

- FŽliciter ou critiquer le dest. agent.
[- J'ai acceptŽ.] - ‚a m'Žtonne de toi !
[- J'ai acceptŽ.] - ‚a ne m'Žtonne pas de | ta part / toi | ! 1

- Inciter le dest. ˆ se mŽfier
Regarde (bien) o tu mets les pieds !

- Informer d'un acte ayant une consŽquence de val. nŽg. pour le dest.
‚a va te mettre en colre : [Luc t'a calomniŽ devant Marie].
Tu vas te mettre en colre : [Luc t'a calomniŽ devant Marie].

- Informer d'un acte du loc. de val. nŽg.
Tu vas te moquer de moi. [J'ai signŽ !]

- Informer d'un Žchec.
‚a a fait long feu.

- Informer le dest. qu'un tiers le dupe.
{Il} te trompe ! 1

- Informer le dest. qu'un tiers veut le tromper.
Il te fait marcher !, (fam.)
Il te mne par le bout du nez !

- Innocenter le dest.
Il ne faut pas culpabiliser.

- Insulter autrui masculin agent.
Quel connard !, (vulg.)

- Insulter autrui.
Quelle truffe !, (fam.)
Putain de | ta / sa | race !, (vulg.)

- Insulter le dest.
{Flic} de malheur !, (fam.)
Sale {flic} ! 2, (fam.)
Fumier !, (fam.)
Ordure !, (fam.)
Pourriture !, (fam.)
(Espce de) tarŽ !, (fam.)
(Espce de) barjo !, (fam.)
(Espce de) cinglŽ !, (fam.)
(Espce de) dŽsaxŽ !
Espce de dingue !, (fam.)
Sale bte !
Gougnafier !, (fam.)
(Espce de) plouc !, (fam.)
{Gros con} de mes deux !, (vulg.)
{Goujat} que tu es !
Triple buse !, (fam.)

- Insulter le dest. enfant masculin.
( | Petit / Sale | ) merdeux !, (vulg.)
Sale mioche !, (fam.)
Sale morveux !, (fam.)

- Insulter le dest. fŽminin pour sa mŽchancetŽ.
(Sale) punaise ! 1

- Insulter le dest. fŽminin pour son immoralitŽ.
Salope !, (vulg.)
Roulure !, (vulg.)
Tra”nŽe !, (vulg.)

- Insulter le dest. fŽminin.
Pouffiasse !, (fam.)
PŽtasse !, (vulg.)
Connasse !, (vulg.)
( | Espce de / Pauvre / Sale | ) con(ne) !, (vulg.)
Pauvre folle !, (fam.)
Pauvre fille !, (fam.)
Pauvre conne !, (vulg.)

- Insulter le dest. masculin pour son immoralitŽ.
(Espce de) salaud !, (fam.)
T'es un (beau) salaud !, (fam.)
Salopard !, (fam.)
Sale type !, (fam.)
Tu es un vrai {salaud} !

- Insulter le dest. masculin.
EnculŽ !, (vulg.)
Pauvre mec !, (fam.)
(Pauvre) minable !, (fam.)
EnfoirŽ !, (vulg.)
Sale mec !, (fam.)
(Espce de / Pauvre / Sale) con !, (vulg.)
Gros con !, (vulg.)
Pauvre con !, (vulg.)
Sale con !, (vulg.)
Tte de con !, (vulg.)
Triple con !, (vulg.)
Connard !, (vulg.)
(Va donc, eh,) patate !, (fam.)
Tte de nÏud !, (vulg.)
Fils de pute !, (vulg.)
B‰tard !, (vulg.)
Bouffon (, va) !
PŽdŽ !, (inj., vulg.)
Pauvre type !, (fam.)

- Introduire l'explication pourquoi d'un acte de val. nŽg. du loc.
Je te dois une explication. [É]

- Introduire l'explication pourquoi d'un acte.
[J'ai demandŽ ˆ Luc.] Pourquoi ? [Parce que lui seul en est capable.] 2

- Introduire la critique d'un (non) acte.
J'ai des reproches ˆ te faire. [Tu as vu l'Žtat de la cuisine ? !].

- Introduire la rŽpŽtition d'un acte.
Je recommence.

- Introduire un acte de critique d'un acte du dest.
J'ai une observation ˆ te faire. [On ne met pas son peigne sur la table]., (sout.)

- Introduire un aveu.
C'est honteux ˆ dire, (mais) [j'ai tout mangŽ].
J'ai un aveu ˆ te faire : j'[ai fait une btise]., (sout.)
Il faut que je te fasse un aveu : j' [ai cassŽ un verre].
Je vais te faire un aveu. [Je t'ai racontŽ des blagues].

- Introduire un sujet.
Passons aux choses sŽrieuses !
J'y arrive., (sout.)

- Introduire une critique d'un acte d'autrui.
Tout a pourquoi ?

- Introduire une critique d'un acte du dest.
Tu sais comment a s'appelle ? [‚a s'appelle de l'hypocrisie !] 2
J'ai deux mots ˆ te dire. [Tu as vu ce que tu as fait ? !].

- Introduire une information de val. nŽg. pour le dest.
‚a va te faire bondir : [Luc t'a calomniŽ devant Marie].
Tu vas bondir : [Luc t'a calomniŽ devant Marie].
Tu vas t'Žnerver : [Luc t'a calomniŽ devant Marie].
Tu vas tre furieux : [Luc t'a calomniŽ devant Marie].
Tu vas hurler : [Luc t'a calomniŽ devant Marie].
‚a va te mettre en rogne : [Luc t'a calomniŽ devant Marie]., (fam.)

- Invalider une opinion implicite Žventuelle du dest. dŽmentie par les faits.
Tu croyais peut-tre que [j'allais me laisser faire] ?, (fam.)

- Justifer un acte du loc.
Je suis pas con ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)
Je ne suis pas bte ! 2 (plus d'une fonction)

- Justifer une non opposition du loc. ˆ un acte d'autrui.
[- Excuse-moiÉ ] - Je ne suis pas rancunier. (plus d'une fonction)
[- Tu le laisses faire ? !] - Je suis comprŽhensif.

- Justifier de ne pas faire un acte du loc. impliquant le dest.
[- Pourquoi tu ne m'en as pas parlŽ ? / Raconte-moi !] - On n'est pas mariŽs ! (plus d'une fonction)

- Justifier de ne pas faire un acte pŽnible.
[- Je renonce. / Essaie encore !] (-) Pourquoi se compliquer la vie ? (plus d'une fonction)
Pourquoi se compliquer l'existence ? (plus d'une fonction)

- Justifier de ne pas faire un acte.
Je suis difficile.

- Justifier de ne pas recommencer un acte du loc.
Je ne tiens pas ˆ recommencer. (plus d'une fonction)

- Justifier du loc. un acte par ses consŽquences.
Il faut bien que [que a reste au sec]. 2
[- Tu remballes dŽjˆ ? / Rhabille-toi,] Il faut bien [qu'on rentre]. 1

- Justifier la modŽration du loc.
[J'ai acceptŽ quand mme], il ne faut pas tre (trop) difficile ! 1 (plus d'une fonction)
Il ne faut pas exagŽrer. 1 (plus d'une fonction)

- Justifier la programmation d'un acte.
[J'ai tout vŽrifiŽ. / Je vais tout vŽrifier.] C'est une obligation. (plus d'une fonction)
[J'ai tout vŽrifiŽ. / Je vais tout vŽrifier.] C'est obligŽ. 2, (fam.) (plus d'une fonction)

- Justifier le caractre limitŽ d'un acte du loc.
Je ne peux pas faire plus.

- Justifier le non rŽalisation d'un acte loc.
J'ai du temps devant moi. (plus d'une fonction)

- Justifier son acte par le mimŽtisme.
Je suis le mouvement.

- Justifier un (non) acte.
[- J'ai renoncŽ. / Je vais recommencer.] (-) Ce n'est pas la peine de [se fatiguer] pour rien. (plus d'une fonction)

- Justifier un acte (programmŽ).
[J'ai tout vŽrifiŽ. / Je vais tout vŽrifier.] C'est obligatoire. (plus d'une fonction)

- Justifier un acte au bŽnŽfice de l'agent.
Pourquoi se priver ?
Pourquoi se gner ?

- Justifier un acte au bŽnŽfice du loc.
J'ai des pŽtentions !

- Justifier un acte d'autrui en projet.
[- Je vais laisser ouvert.] - C'est ce que je ferais moi aussi.

- Justifier un acte d'autrui.
Il fallait y penser ! 1
Il fallait le faire ! 1
Je {te} comprends. 6

- Justifier un acte d'un tiers.
[Il s'est f‰chŽ], et non sans raison.
Je me mets ˆ sa placeÉ
[Il a refusŽ] avec raison.
Il faut se mettre ˆ sa place ! (plus d'une fonction)

- Justifier un acte de val. nŽg.
C'est un cas de force majeure., (sout.)

- Justifier un acte du dest.
Je me mets ˆ ta place.
[- Il y a du chou. / - J'ai tout achetŽ. / Je vais tout acheter.] - Si c'est ton gožtÉ (plus d'une fonction)
[Prends les devants], tu seras gagnant.
Tu as raison. 2 (plus d'une fonction)

- Justifier un acte du dest. pour ses consŽquences pour le dest.
‚a te mnera loin. 1

- Justifier un acte du dest., avec condescendance.
Si a t'amuseÉ 3
Si a t'amuseÉ 4
Si a peut te faire plaisirÉ 2

- Justifier un acte du loc.
Je suis assez grand (pour [me dŽbrouiller] tout seul).
[- Pourquoi as-tu fait a ? - Ne le fais pas !]< - Je suis assez grand pour savoir ce que j'ai ˆ faire.
[- Pourquoi as-tu fait a ? - Ne le fais pas !] - Je suis majeur (et vaccinŽ (plais.)) !
Je fais ce qui me pla”t !
J'ai de bonnes raisons pour [dŽmŽnager].
Je fais ce que je veux !
Je ne peux pas m'en passer. (plus d'une fonction)
Si c'Žtait ˆ refaire, je recommencerais.
J'ai mes raisons.
Je suis comme tout le monde !
Je fais ce qu'on me dit (de faire).
(Mais) il fallait (absolument) que je [le fasse] !
Je voulais que [Luc le sache].
Je ne peux (quand mme) pas te laisser [faire a] !
Si [je suis parti], ce n'est pas sans raison.
Si [je suis parti], c'est que j'avais de bonnes raisons de le faire.
J'ai des principes.
Ce serait ˆ refaire, je recommencerais.

- Justifier un acte du loc. de recherche par ses consŽquences.
[Je vais vŽrifier.] Je veux tre sžr que [tout se passe bien].

- Justifier un acte du loc. de val. pos. pour le dest.
[Je parlerai de toi ˆ Luc.] Tu me diras merci.

- Justifier un acte du loc. fŽminin au bŽnŽfice du dest. masculin.
Je suis ta femme. 1

- Justifier un acte du loc. masculin.
Je suis ton homme ! 2

- Justifier un acte du loc. par sa politesse.
Je ne suis pas une bte ! 2

- Justifier un acte du mari au bŽnŽfice de sa femme.
Je suis ton homme. 1

- Justifier un acte Žventuel du loc.
[- Tu peux le peindre ? - Je vais le peindre.] (-)Je fais a trs bien.

- Justifier un acte Žventuel.
C'est autorisŽ.

- Justifier un acte n'ayant pas telle consŽquence de val. nŽg.
‚a ne fait pas de mal. (plus d'une fonction)

- Justifier un acte par ses consŽquences.
[- J'ai essayŽ. / - Je vais recommencer.] (-) ‚a vaut le jus., (fam.)
‚a change les idŽes.

- Justifier un acte par son utilitŽ Žventuelle.
[Je prends un parapluie], au cas o.

- Justifier un acte programmŽ du dest. n'ayant pas de consŽquence de val. nŽg. pour le dest.
Qu'est-ce que tu risques ?

- Justifier un acte programmŽ du loc.
C'est mon devoir (de [te prŽvenir] )., (sout.)

- Justifier un acte programmŽ du loc. n'ayant pas de consŽquence de val. nŽg. pour le dest.
[Je vais lire en t'attendant.] Je ne te dŽrangerai pas.

- Justifier un acte visant ˆ ce que le loc. comprenne qch.
[Je vais tout vŽrifier.] J'aime bien comprendre [ce qui se passe]. (plus d'une fonction)

- Justifier un acte.
C'est (trs) louable., (sout.)
C'est (absolument) incontournable. (plus d'une fonction)
Il faut oser ! 1 (plus d'une fonction)
‚a se fait.
[On ne m'embte pas], pour la bonne raison que [je fais ce qu'on me demande].
[Tu irais en prison] pour moins que a.
Il faut se mettre ˆ la place des gens !

- Justifier un non acte du loc.
Je ne me donne pas ce droit., (sout.) (plus d'une fonction)
Je ne peux pas me donner ce droit., (sout.) (plus d'une fonction)
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - C'est pas mon genre. 1 (plus d'une fonction)
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - Ce n'est pas mon style. (plus d'une fonction)
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - J'ai d'autres soucis en tte. (plus d'une fonction)
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - Ce n'est pas le genre de la maison., (fam.) (plus d'une fonction)
[- Tu n'as pas essayŽ ? / Tu viens avec moi ?] - ‚a ne me dit | rien (du tout) / pas (grand-chose) |. 1 (plus d'une fonction)
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - Ce n'est pas dans mes habitudes. (plus d'une fonction)
Je ne peux pas tout faire ˆ la fois. (plus d'une fonction)

- Justifier un non acte du loc. ayant dest. comme actant.
Tu me dŽgožtes ! (plus d'une fonction)

- Justifier un non acte du loc. Žvitant une consŽquence de val. nŽg. pour le loc.
Je ne veux pas avoir l'air de [demander]. (plus d'une fonction)

- Justifier un non acte du loc. Žvitant une consŽquence de val. pos. pour le dest.
‚a te ferait trop plaisir. (plus d'une fonction)

- Justifier un non acte du loc. ou critiquer un acte du dest.
[- J'ai envoyŽ ma lettre de candidature. / Tu devrais te porter candidat.] - (C'est) trop tard ! (plus d'une fonction)

- Justifier un non acte du loc., acte qui serait au dŽtriment du dest.
Je ne veux pas te faire de tort.

- Justifier un non acte.
| Autant pisser / C'est comme si on pissait | dans un violon !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Justifier un non participation du loc. ˆ qch. de val. nŽg.
[- Tu n'oses pas ?] - Je ne veux pas me faire passer un savon., (fam.) (plus d'une fonction)

- Justifier une non participation du loc. ˆ qch. de val. nŽg.
[- J'ai tout rangŽ. / Je dirai que je n'y suis pour rien.] Je ne veux pas me faire engueuler., (fam.)

- Justifier une rŽaction du dest.
Je comprends ta rŽaction.

- Justifier une rŽaction du loc.
‚a me concerne (moi aussi). (plus d'une fonction)

- Justifier une rŽaction.
Si c'est comme a, [je reste]. 1

- Justifier une riposte du loc. contre le dest.
Si c'est comme a (, [je m'en vais] ). 2

- Menacer de dŽnoncer qqn.
[- Pourquoi tu lui as dit ? / Je vais le dire ˆ tout le monde !] (-) J'adore cafter., (fam.) (plus d'une fonction)

- Menacer le dest.
Si tu commences, [je m'en vais] !
Si tu [t'en vas], je ne rŽponds de rien !
Tu rŽpondras de [ce que tu as fait] !
Je t'attends au tournant !, (fam.)
MŽfie-toi ! 2
Tu veux que je [te dŽnonce] ? 2
Tu veux [un avertissement] ? 3

- Menacer le dest. d'une sanction de la part du loc.
Si j'Žtais {ton pre} É

- Menacer le dest. de le frapper une nouvelle fois s'il continue.
Tu en redemandes ? !, (iron.)

- Menacer le dest. de le frapper.
Tu veux (que je te mette) une baffe ? !, (fam.)
Tu veux que je te casse la gueule ?, (fam.)
Tu veux une claque ? !, (fam.)
Tu veux une fessŽe ?
Tu veux une gifle ? !
Tu veux que je me lve ? !
Tu veux ma main sur la | figure / gueule | ? !, (fam.)
Tu veux mon pied au cul ? !, (vulg.)
Tu veux une raclŽe ? !, (fam.)
Tu veux une torgnole ? !, (fam.)
Tu mŽrites un coup de pied au cul !, (vulg.)
‚a me dŽmange de [te flanquer une baffe] ! 2, (fam.)
Tu mŽrites des gifles.
Tu veux une paire de claques ?
Je vais t'en allonger une !, (fam.)

- Menacer le dest. dŽsagrŽable, l'enfant qui n'obŽit pas.
Si tu n'es pas gentil, [je m'en vais] !
Si tu es mŽchant, [je m'en vais] !

- Menacer le dest. en raison de son acte en cours.
Tu veux que je t'aide ? ! 2, (fam., iron.)

- Menacer le dest. enfant de le frapper.
Je vais te tirer les oreilles !

- Menacer le dest. enfant qui n'obŽit pas.
Si tu n'es pas sage, [je m'en vais] !
Si tu es vilain, [je m'en vais] !

- Menacer le dest. s'il continue ou passe ˆ l'acte.
Je t'avertis ! 3

- Menacer le dest. s'il continue.
Fini de jouer !
Continue (, et je m'en vais) ! 4, (iron.)
‚a va mal finir ! 2
Si tu n'arrtes pas, [je m'en vais] !

- Menacer le dest. s'il fait tel acte.
(Je m'en fous,) si tu (me) fais a, je [te quitte].
Ose seulement [me toucher] !
Si tu [me trompes], je ne te le pardonnerai jamais.
[- Je vais dŽnoncer notre contrat.] - Si tu as le malheur de faire aÉ
Si tu oses [revenir], [je te mets ˆ la porte]. 1

- Menacer le dest. s'il n'obŽit pas.
Tu vas m'obliger ˆ [te punir] !
Tu veux que je me f‰che ?
Tu veux que [j'appelle Papa] ? 2

- Menacer le dest. s'il ne garde pas le secret.
[C'est moi qui ai fait le coup.] Si tu le disÉ 2

- Menacer le dest. s'il recommence.
Que a ne se reproduise pas, sinon [gare ˆ toi] !
Si je t'y reprendsÉ
Si tu remets a, [tu le regretteras !]
Recommence (un peu) (tiens) ! 3

- Mettre en garde le dest. contre les consŽquences Žventuelles de son acte.
Si [tu te fais mal], il ne faudra pas venir te plaindre !
Si [tu te fais mal], il ne faudra pas venir pleurnicher !

- Mettre fin ˆ un acte de val. nŽg.
Rideau !, (fam.)

- Mettre fin ˆ un acte du loc.
Je quitte la partie.

- Mettre fin ˆ un acte du loc. ou du dest.
C'est fini. 3

- Mettre fin ˆ un acte.
N, i, ni, c'est fini !, (fam.) (plus d'une fonction)
C'est terminŽ ! 3

- Mettre fin ˆ une habitude du dest.
TerminŽ ( [les permissions] ) !

- Nier qu'un acte du loc. ait tel but.
Si je [fais a,] ce n'est pas pour le plaisir ! (plus d'une fonction)

- Nier sa responsabilitŽ dans qch. de val. pos.
Je ne suis pas dans le coup ! (plus d'une fonction)

- Nier une explication pourquoi d'un acte du loc.
Ce n'est pas pour mon plaisir (que je [fais a]).
Ce n'est pas que [a me dŽplaise] mais ( [j'Žvite de le faire] ).

- Persister dans la programmation d'un acte du loc.
Je ne renoncerai | pas / jamais |.

- Persister dans la programmation d'un acte.
[J'irai avec Luc.] Je n'ai pas changŽ d'idŽe.

- Persister dans la programmation ou la rŽalisation d'un acte du loc.
Je n'abandonnerai | pas / jamais |.

- PrŽdire des consŽquences de val. nŽg. pour le dest.
Tu vas y perdre !

- PrŽdire des consŽquences de val. nŽg. pour un acte du dest.
Tu vas y arriver ! 2, (iron.)
Tu vas faire des btises !

- PrŽdire l'Žchec du dest.
Tu vas (droit) dans le mur ! (plus d'une fonction)
Tu n'arriveras ˆ rien. (plus d'une fonction)
Tu ne rŽussiras pas. (plus d'une fonction)
Tu vas te casser les dents ! (plus d'une fonction)
Tu vas te casser la gueule !, (fam.) (plus d'une fonction)

- PrŽdire l'Žchec du loc.
Je ne rŽussirai jamais. (plus d'une fonction)

- PrŽdire l'Žchec.
Ce projet est vouŽ ˆ l'Žchec., (sout.) (plus d'une fonction)

- PrŽdire la satisfaction du dest.
[Essaie,] tu ne le regretteras pas. (plus d'une fonction)

- PrŽdire le remords du dest.
[Tu n'aurais pas dž accepter,] tu t'en mordras les doigts ! (plus d'une fonction)
Tu t'en repentiras ! (plus d'une fonction)

- PrŽdire le succs / l'Žchec du dest.
Tu finiras bien par {rŽussir} !

- PrŽdire le succs d'un acte du dest.
Tu ne peux pas [te tromper].

- PrŽdire le succs du dest.
Tu vas y arriver ! 1

- PrŽdire le succs du loc.
J'y arriverai. 1

- PrŽdire le succs.
C'est du tout cuit., (fam.)

- PrŽdire les regrets ou le remords du dest.
[Tu n'aurais pas dž renoncer.] Un jour tu comprendras.

- PrŽdire qu'un changement utile ne se produira pas.
DorŽnavant tout sera comme d'habitude.

- PrŽdire un conflit violent.
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) il va y avoir du pet., (vx) (plus d'une fonction)

- PrŽdire un cožt ŽlevŽ de val. nŽg. pour le dest.
[- Je vais le faire. - Ne le fais pas !] (-) Tu seras perdant !
Tu en seras de ta poche !

- PrŽdire un destin favorable.
Tu iras loin !

- PrŽdire un Žchec.
On va dans le mur !, (fam.)

- PrŽdire une consŽquencede val. pos. pour le dest.
[- Je vais ˆ la piscine.] - ‚a te fera du bien. (plus d'une fonction)

- PrŽdire une rŽaction de val. nŽg.
‚a va faire des histoires ! (plus d'une fonction)
‚a va faire un scandale ! (plus d'une fonction)

- PrŽdire une rŽprimande contre le dest.
Tu vas voir ce que tu vas voir !
Tu vas te faire appeler Arthur !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu vas te faire assaisonner !, (fam.) (plus d'une fonction)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas te faire casser la gueule !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu vas te faire sonner les cloches !, (fam.)
Tu vas te prendre une engueulade !, (fam.)
Tu vas te faire engueuler !, (fam.)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) qu'est-ce que tu vas (te) prendre !É, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu vas te faire remettre en place !, (fam.)
Tu vas te faire passer un savon !, (fam.)
Tu vas te faire tuer. (plus d'une fonction)
Tu vas voir ce que va dire [Luc]. (plus d'une fonction)
Tu vas (te) prendre un savon !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu vas te faire souffler dans les bronches !, (fam.)
Tu vas te faire asticoter !, (fam.)

- PrŽdire une rŽprimande contre le dest. enfant.
Tu vas te faire attraper ! (plus d'une fonction)
Tu vas te faire gronder. (plus d'une fonction)
Tu vas te faire disputer !, (fam.) (plus d'une fonction)

- PrŽdire une rŽprimande contre le loc.
Je vais me faire engueuler., (fam.)
Je vais me faire sonner les cloches., (fam.)
Je vais me faire enguirlander., (fam.)
Je vais me faire tuer !, (fam.)
Qu'est-ce que je vais prendre !, (fam.)
Qu'est-ce que je vais entendre !, (fam.)

- PrŽdire une rŽprimande contre le loc. enfant.
Je vais me faire disputer., (fam.)

- PrŽdire une rŽprimande contre le loc. et/ou le dest.
Il va gueuler. (plus d'une fonction)

- PrŽdire une sanction contre le dest.
Tu vas (te) prendre une dŽrouillŽe !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu vas avoir droit ˆ [une punition] ! (plus d'une fonction)
Tu vas en prendre pour ton grade !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu vas te faire tirer les oreilles.
Tu vas payer les pots cassŽs. (plus d'une fonction)
Tu vas te faire pŽter la gueule !, (fam.)
Tu vas te faire taper dessus !, (fam.)
Tu vas te faire taper sur les doigts !
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) a va te cožter cher ! (plus d'une fonction)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas te faire casser la figure ! (plus d'une fonction)
Tu vas te faire sacquer !, (fam.)
Si tu as fait a !É
Attends un peu, [ton pre va rentrer] ! 2
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas avoir ce que tu mŽrites ! (plus d'une fonction)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas Žcoper !, (fam.) (plus d'une fonction)
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas voir, ton pre !, (fam.) (plus d'une fonction)

- PrŽdire une sanction contre le dest. enfant.
Tu vas tre puni ! (plus d'une fonction)

- PrŽdire une sanction contre le loc.
Je vais me faire taper sur les doigts. (plus d'une fonction)

- PrŽdire une suite de val. nŽg. d'un acte pour le dest.
‚a va retomber sur toi !
‚a va se retourner contre toi !
Il va t'arriver (un) malheur ! (plus d'une fonction)

- Prendre au mot le dest. qui se lance un dŽfi.
[- Je vais lui demander.] - Tu n'oseras pas !

- Prendre l'initiative de dialogue avec une connaissance.
Tu as un instant ?

- PrŽparer la programmation d'un rendez-vous.
Quelles sont tes possibilitŽs ?

- PrŽparer une proposition de faire qch. avec le dest.
Tu fais quelque chose (de spŽcial) {demain} ?, (fam.)
Tu es libre {dimanche} ? (plus d'une fonction)
Tu as quelque chose de prŽvu pour {demain} ?
Tu as quelque chose ˆ faire ?
Qu'est-ce que tu fais {dimanche} ?
Je voulais savoir si tu faisais quelque chose {demain}.
Tu ne sais pas ce que tu fais {dimanche} ?
Tu n'as rien (de spŽcial) ˆ faire ? 1

- PrŽvenir une critique d'un acte du loc.
‚a peut para”tre {stupide}, mais [je ne vais pas rester ici].

- PrŽvenir une rŽprimande contre le loc. de la part du dest.
Ne (me) gueule pas (dessus), [j'ai oubliŽ d'acheter du pain]. 2, (vulg.)

- Programmer d'arrter un acte en cours.
Laissons cela. (plus d'une fonction)

- Programmer d'arrter.
Il faut savoir s'arrter. (plus d'une fonction)

- Programmer d'assumer les consŽquences d'un acte.
C'est bien joli de (vouloir) [faire la fte], mais [il faut tout ranger ensuite].

- Programmer d'tre courageux.
Il faut prendre son courage ˆ deux mains. (plus d'une fonction)

- Programmer d'tre prudent.
Il vaut mieux tre trop prudent que pas assez. (plus d'une fonction)

- Programmer d'tre sŽrieux.
La rŽcrŽation est terminŽe ! (plus d'une fonction)

- Programmer de rŽaliser avec dynamisme un acte du dest. programmŽ.
Il faut y mettre du tien. (plus d'une fonction)

- Programmer de recommencer, aprs un Žchec ou un incident.
Je dois (tout) recommencer (ˆ zŽro).
Je dois tout reprendre (ˆ zŽro).
[J'ai oubliŽ de compter les doublons]. Je n'ai plus qu'ˆ recommencer.

- Programmer de recommencer.
Tout est ˆ recommencer (ˆ zŽro).

- Programmer de rectifier un acte d'un tiers.
Tu ne peux pas accepter a.

- Programmer de redevenir sŽrieux.
Fini de rire ! 1 (plus d'une fonction)

- Programmer le debut de l'action du dest.
Commence !

- Programmer le dŽbut de l'action du dest.
Vas-y ! 1

- Programmer le dŽbut de l'action programmŽe du dest.
(Allez,) jette-toi ˆ l'eau ! (plus d'une fonction)

- Programmer le dŽbut de l'action.
Retrousse tes manches ! (plus d'une fonction)
Envoie la sauce !, (fam.)
Ne remets pas [ton dŽpart] !
Allons-y, Alonzo !, (fam.)

- Programmer un acte (ne) motivant (pas) une certaine rŽaction.
Il faut qu'il ne se doute de rien.

- Programmer un acte dans l'immŽdiat.
[- Tu travailles encore ! / Fais-le tout de suite !] (-) ‚a n'attend pas. (plus d'une fonction)
[- Tu travailles encore ! / Fais-le tout de suite !] (-) Cela ne souffre aucun retard !, (sout.) (plus d'une fonction)
C'est l'heure ! (plus d'une fonction)
C'est maintenant ou jamais ! (plus d'une fonction)
C'est le moment (ou jamais) ! (plus d'une fonction)
Plus d'hŽsitation ! [DŽpart dans une heure.] (plus d'une fonction)
C'est le moment (d'agir).

- Programmer un acte du dest.
Qu'est-ce qui te retient de [partir] ?
Tu n'as qu'ˆ essayer.
[Tu as tes chances,] pourquoi tu ne tentes pas le coup ? (plus d'une fonction)
Tu serais un ange (si tu [lui parlais pour moi])., (fam.)
Essaie encore ! (plus d'une fonction)
Il ne faut pas hŽsiter (ˆ [le faire]).
Pourquoi pas toi ?

- Programmer un acte du dest. conforme aux normes Žthiques.
Sois rŽgulier. (plus d'une fonction)

- Programmer un acte du dest. de val. nŽg.
[Mange ma part] pendant que tu y es ! 2, (iron.)

- Programmer un acte.
[J'ai fait a vite. / Je vais faire a en vitesse.] Je suis (trs) pressŽ ! (plus d'une fonction)

- Programmer une opposition prŽventive.
Ne te crŽe pas d'ennuis. (plus d'une fonction)

- Programmer une rŽaction d'opposition ˆ la situation de val. nŽg. du dest.
Tu ne peux pas continuer ˆ [tout payer] ! (plus d'une fonction)

- Programmer une rŽaction d'opposition ˆ une situation de val. nŽg.
Il ne faut pas se laisser aller. (plus d'une fonction)

- Programmer une rŽaction d'opposition du dest.
Tu vas me faire le plaisir de [nettoyer] ! (plus d'une fonction)

- Programmer une rŽaction d'opposition du dest. : ne pas recommencer.
Que je t'y reprenne (ˆ [taper ta sÏur] ) ! (plus d'une fonction)
‚a ne se rŽpŽtera pas. 2 (plus d'une fonction)

- Programmer une rŽaction d'opposition du loc. : ne pas recommencer.
‚a ne se reproduira pas ! 2 (plus d'une fonction)

- Programmer une rŽaction de participation du dest.
(Allez,) n'aie pas peur ! (plus d'une fonction)

- Programmer une rŽaction de participation.
Qu'est-ce que tu crains ? (plus d'une fonction)

- Programmer une rŽaction du dest.
Te dŽgonfle pas !, (fam.) (plus d'une fonction)

- Programmer une rŽvision du point de vue, d'une programmationÉ
Il faut changer de paradigme. (plus d'une fonction)

- Proposer au dest. qu'il fasse un acte.
‚a ne te dirait rien d'essayer ?

- Proposer au dest. que je / il fasse un acte au bŽnŽfice du dest.
Tu n'aimerais pas [travailler avec moi] ?
‚a (ne) te dirait (pas), [d'essayer] ?
‚a te plairait [de travailler avec moi] ? 1
‚a te dirait (pas) | que je [t'emmne en voiture] / de [prendre ma voiture] | ?, (fam.)

- Proposer au dest. que je fasse un acte au bŽnŽfice du dest.
Je [peux t'emmener ˆ la gare]. Tu n'as qu'ˆ demander.
Si tu veux que je [t'emmne en voiture]É

- Proposer de faire un acte.
Pourquoi je ne [viendrais] pas ? (plus d'une fonction)

- Protester contre un acte d'autrui.
Je ne peux plus admettre a ! (plus d'une fonction)

- Protester contre un acte du dest.
Je te remercie ! 4, (iron.)
Je proteste !, (sout.)
Halte-lˆ !, (sout.)

- Protester contre un acte du dest. qui fait du bruit la nuit.
On ne peut plus dormir ?

- RecŽler l'explication pourquoi d'un acte du loc.
[J'ai votŽ contre] pour des raisons qui m'appartiennent.
[J'ai votŽ contre] pour des raisons qui ne regardent que moi.
[J'ai votŽ contre] pour des raisons qui me regardent.

- Refuser d'tre actant.
Je n'[ir]ais pas pour tout l'or du monde !
Il faudrait me payer cher !
Je ne suis pas payŽ pour a. (plus d'une fonction)
Je ne [ferais] pas [a] pour un empire.
[- Va t'excuser !] - Je prŽfrerais me pendre !
[- Va t'excuser !] - Je prŽfrerais me jeter ˆ l'eau !

- Refuser d'excuser autrui.
C'est impardonnable !

- Refuser d'excuser le dest.
Comment te pardonner ?

- Refuser de faire un acte programmŽ par le dest.
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - J'ai dŽjˆ donnŽ ! 2, (fam., iron.)
[- Pourquoi tu n'as pas essayŽ ? / Tu devrais essayer !] - Je le sens pas., (fam.)

- Refuser de faire un acte.
J'[ai fait tout ce chemin], ce n'est pas pour [repartir aussit™t] !
J'aime mieux ne pas [y aller].
[- Regarde s'il arrive.] - Je ne suis pas lˆ pour [surveiller]. (plus d'une fonction)
Je n'ai pas de temps ˆ perdre ! (plus d'une fonction)
Je ne me reconnais pas ce droit., (sout.)
Je n'ai | aucune / pas de | raison de [partir].

- Refuser de remercier.
Il faut (te) dire merci ?, (iron.)
Il faut que je te remercie ?, (iron.)
Je dois te remercier ?, (iron.)
Il faudrait peut-tre que je dise merci ?, (iron.)

- Refuser de s'excuser.
[- Comment as-tu osŽ ? !] - Je n'ai pas ˆ m'excuser.

- Refuser que le dest. fasse un acte.
Je m'oppose (formellement) ˆ ce que tu [partes] !, (sout.)
[- Je vais vŽrifier.] - Je ne permettrai pas.
Je ne peux pas te laisser [partir]., (sout.)

- Refuser une permission demandŽe par le dest.
Je ne peux pas t'autoriser ˆ [partir]., (sout.)
[- Est-ce que peux prendre des photos ?]- Je ne le permets pas !
[- Je peux y aller ?] - Je le l'interdis (formellement).

- Rejeter, par politesse, un acte poli du dest.
Tu plaisantes (?) ! 3

- Relever un dŽfi.
Je n'ai peur de | personne / rien | !

- Remarquer une activitŽ plus intense vers la fin d'un travail.
‚a sent l'Žcurie !

- Remercier d'un acte d'autrui de val. pos. pour le loc.
‚a fait chaud au cÏur !

- Remercier le dest. pour sa compassion.
(Toi,) tu me comprends, au moins.

- Remercier pour un acte attendu non rŽalisŽ ou insatisfaisant.
Merci | quand / tout de | mme.

- Remercier pour un nouvel acte au bŽnŽfice du loc.
Je ne te dis pas merci. 2

- Remercier.
Un grand merci pour [ton aide]., (sout.)
Tu me rends service.
C'est trs aimable ( | ˆ toi / de ta part | ).
Je te remercie. 1, (sout.)
T'es un amour !, (fam.)
T'es un ange !, (fam.)
Tu me fais du bien.
Tu es (trs) gentil ! 1 (plus d'une fonction)
C'est trop d'honneur.
C'est un honneur.
Je suis trs honorŽ. 1, (sout.)
Grand merci !, (sout.)
Il faut que je te dise merci.
Merci (, {Madame} ). 1
Merci beaucoup.
Merci encore !
Merci mille fois !
Oh ! merci !
Tu me sauves la mise.
Je vous suis bien obligŽ., (sout.)
Je te suis reconnaissant de [m'avoir aidŽ]., (sout.)
Tous mes remerciements !, (sout.)
En te remerciant.
Il faut que je te remercie.
Il ne me reste plus qu'ˆ te remercier.
Je ne sais (pas) comment te remercier !, (sout.)
Je ne saurai jamais te remercier assez.
Je voulais te remercier.
Tu m'as rendu un grand service !
Merci ˆ toi. (plus d'une fonction)
Je dois | te / t'en | remercier.
Tu es trop bon. 1
‚a me touche (beaucoup). 1
Merci de tout cÏur.
Merci d'avance !
Je suis touchŽ.
Ce n'Žtait pas la peine ! 2
‚a me fait plaisir. 2
C'est me faire trop d'honneur.
Tu es charitable., (sout.)
Tu n'aurais pas dž ! 2
Tu me fais plaisir. 1
Je voudrais te dire merci.
Comment te remercier ?, (sout.)
Je tenais ˆ te remercier.
Je ne peux pas te dire comme je te remercie.
C'est un (grand) plaisir. 2
Trs touchŽ !
Merci tout plein., (fam.)
Merci du fond du cÏur.
Merci infiniment.

- Renforcer la programmation d'un acte du dest.
[Prends les devants. Je n'hŽsiterais pas (ˆ ta place).
[Vas-y !] Tu ne peux pas ne pas [y aller].
[Prte-le moi,] ne sois pas vache !, (fam.) (plus d'une fonction)
(Ne) [laisse] (pas) [ouvert]. Ne sois pas mŽchant ! 1

- Renforcer la programmation d'un acte du loc.
Rien (ni personne) ne peut me retenir.

- Renforcer la programmation d'un acte.
Il n'y a pas ˆ hŽsiter.

- Renforcer la vŽritŽ d'une assertion du loc. ou d'aurui.
‚a s'est dŽjˆ vu.

- Renforcer un acte d'information portant sur un acte de val. nŽg. du loc.
Je dois avouer que [j'ai menti]. 1

- Renforcer un acte d'information portant sur un acte de val. nŽg. pour le loc.
Je dois confesser que [j'ai tout dŽpensŽ].

- Renforcer un acte de critique d'un acte du dest.
[On frappe avant d'entrer], on ne te l'a jamais dit ?, (fam.)

- Renoncer ˆ continuer un acte en cours.
J'abandonne [la partie].

- Renoncer ˆ continuer un acte qui n'aboutit pas.
Ce n'est pas la peine que j'insiste.
Pourquoi m'obstiner ?
Pourquoi insister ? (plus d'une fonction)

- Renoncer ˆ faire un acte dŽsagrŽable.
Au diable [ce rendez-vous] !, (vx)

- Renoncer ˆ faire un acte.
Je renonce (ˆ [ce projet] / ˆ [partir] ).
J'aime mieux renoncer.

- ReprŽsenter le dŽsir de vengeance irrŽalisable du loc.
Si j'avais un fusil !É

- Rompre une relation plus ou moins intime.
Que je n'entende plus parler de toi !

- S'abstenir d'une rŽaction d'opposition.
Je ferme les yeux (pour cette fois).

- S'abstenir de critiquer un (non) acte du dest.
[- Il n'en dŽmord pas.] - On peut comprendre.

- S'abstenir de critiquer un (non) acte Žventuel du dest.
‚a ne fait rien (si tu [n'y vas pas]). 3, (fam.)

- S'abstenir de critiquer un acte du dest.
Je ne te bl‰me pas.
Je ne peux pas te donner tort.
Je ne te donne pas tort.
Je ne te fais pas de reproches.
Je ne te jette pas la pierre.
Je ne te condamne pas., (sout.)
Tu as tes raisons.

- S'abstenir de juger le dest. pour un acte de val. nŽg.
Je n'ai pas ˆ te juger.

- S'abstenir de rŽflŽchir sur le sens de son acte.
Je ne me pose pas de questions.

- S'abstenir de s'engager ˆ faire un acte.
Je ne te garantis pas que j'[irai].
Je ne sais pas si je pourrai.

- S'engager ˆ demander au dest. d'arrter en temps voulu.
Je te dirai d'arrter.

- S'engager ˆ dŽnoncer le dest.
Je vais (aller) porter plainte !
‚a se saura !
Je vais le dire que c'est toi !
Je vais le dire (ˆ tout le monde) !
Je le rŽpŽterai ([que tu as pris de l'argent dans la cagnotte]) !

- S'engager ˆ faire cesser un acte d'autrui.
Je vais y mettre fin !

- S'engager ˆ garder un secret.
Je serai discret. (plus d'une fonction)
[- Ne le dis pas ˆ Luc.] - Je sais tre discret. (plus d'une fonction)

- S'engager ˆ ne plus faire un acte de val. nŽg.
Je ne le (re)ferai plus (jamais).
Je ne recommencerai pas. 2
‚a ne se reproduira pas. 3

- S'engager ˆ ne plus faire un acte de val. nŽg. pour le loc.
J'[y suis allŽ une fois], mais on ne m'y (re)prendra | pas / plus |.
On m'y reprendra !, (iron.)

- S'engager ˆ ne plus faire un acte de val. pos. pour le dest.
Je ne recommencerai pas. 1

- S'engager ˆ rectifier un acte d'autrui.
Je vais y mettre bon ordre !

- S'engager ˆ s'opposer ˆ qch. dont le loc. est victime.
Je ne peux | pas / plus | continuer (comme a) !
S'[il me traite d'imbŽcile], je ne sais pas ce que je fais !

- S'engager ˆ s'opposer ˆ un acte d'autrui dont le loc. est victime.
Je ne peux pas laisser passer a. 2

- S'engager ˆ s'opposer ˆ un acte d'autrui.
‚a ne va pas se passer comme a !

- S'engager ˆ se venger du dest.
Je te garde un chien de ma chienne !
Tu ne l'emporteras pas au Paradis !
Je n'oublierai pas ! 2
Tu me le paieras !
Tu vas ((me) le) payer (cher) !
Tu vas me payer a !

- S'engager ˆ se venger.
Rira bien qui rira le dernier.
Je me vengerai !

- S'engager ˆ une riposter contre la rŽaction d'opposition dest.
Si tu le prends comme aÉ

- S'Žtonner d'un acte de val. pos. d'autrui trs inhabituel.
Il va pleuvoir !

- S'Žtonner d'un acte du dest.
Tu m'en bouches un coin !, (fam.)
Tu m'Žpates !, (fam.)
Tu me surprends (beaucoup) !
Tu m'Žtonneras toujours !
Tu m'Žtonnes ! 1
Tu es un dr™le de [type] !
Tu es renversant ! (plus d'une fonction)
(Tu as) dŽjˆ fini ? !

- S'Žtonner de la modestie d'un acte du dest.
C'est tout ce que tu [prends] ?

- S'Žtonner.
Je croyais que [tu irais]. 1 (plus d'une fonction)

- S'excuser d'un acte du loc. tant soit peu dŽplaisant pour le dest.
Si tu veux bien m'excuserÉ

- S'excuser de dire qch. de dŽsagrŽable au dest.
Ne te vexe pas ([mais je n'ai pas pu t'attendre]).

- S'excuser.
Acceptez mes excuses., (sout.)
Excuse {mon Žtourderie}.
Excuse-moi. 1
Je te demande pardon. 1
Mille pardons !
Pardon ! 1
Je t'ai f‰chŽ ?
Tu n'es pas vexŽ (, j'espre) ?
Excuse mes oies !, (fam., plais.)
Je bats ma coulpe !, (sout.)
Je voulais te demander de m'excuser.
Je voulais m'excuser.
Je voulais te prier de m'excuser.
Excuses !, (fam.)
Je voulais te demander pardon.

- Se donner une excuse pour la non prise en compte de qch.
Je ne pouvais pas (le) savoir.

- Se donner une excuse pour sa lenteur ˆ comprendre.
J'ai la comprenette difficile(tte)., (fam., plais.)

- Se donner une excuse pour un acte de val. nŽg. pour autrui.
Ce n'Žtait pas de la mŽchancetŽ.

- Se donner une excuse pour un acte de val. nŽg. pour le dest.
Je ne voulais pas te faire de peine.
Je ne voulais pas te faire de mal.
Je ne voulais pas te blesser.
Je ne voulais pas t'offenser.

- Se donner une excuse pour un acte sans val. pos. pour le dest.
Je voulais te faire plaisir.

- Se donner une excuse pour un Žchec relatif.
Je ne peux pas faire mieux.

- Se donner une excuse pour un non acte.
Je voulais [y aller], mais enfinÉ
Je voulais [y aller], mais quoi !
Je voulais [y aller], mais voilˆ !
Je croyais que ce n'Žtait pas la peine.
Je voulais [y aller], mais (qu'est-ce que tu veux) É
Je voulais [y aller], mais bonÉ
Je n'ai pas eu le courage. (plus d'une fonction)

- Se donner une excuse pour un rŽsultat insatisfaisant.
Je fais ce que je peux. (plus d'une fonction)

- Se donner une excuse.
Est-ce que je pouvais faire autrement ?
Le moyen de faire autrement ? !, (fam.)
[ - Tu n'as pas arrosŽ.] - Je pensais que c'Žtait inutile.
Je ne suis pas un saint.
Je voulais seulement [aŽrer la pice].
Je ne suis pas un ange.

- Se moquer d'un acte du dest.
C'est de naissance ?

- Se plaindre d'tre tenu responsable de qch. de val. nŽg., et sanctionnŽ.
Pourquoi c'est toujours moi qui prends ?

- Se plaindre d'un acte mal fait, d'un Žchec.
J'ai gagnŽ ma journŽe !

- Se plaindre de la difficultŽ d'un acte.
C'est galre !, (fam.)

- Se plaindre des suites d'un acte.
Tout a pour en arriver lˆ !

- Se plaindre du comportement de son enfant.
Ayez des enfants !, (iron.)

- Se vanter d'en faire le moins possible.
Je ne me fais pas chier !, (vulg.)
Je ne me fatigue pas !
Je ne m'embte pas !, (fam.)
Je ne m'emmerde pas !, (vulg.)
Je ne me suis pas cassŽ la tte !
Je ne me casse pas le cul !, (vulg.)
Je ne me suis pas fatiguŽ !

- Se vanter de ce qu'on a fait au bŽnŽfice du dest.
Tu peux me dire merci.
Tu peux me remercier.

- Se vanter de ce qu'on a fait.
Je suis fier de ce que j'ai fait.
Je ne suis pas peu fier !

- Se vanter de ce qu'on est, a ou fait.
[Je me suis portŽ candidat] et je m'en vante.

- Signaler la rŽalisation d'une promesse.
Promesse tenue.

- Signifier qu'une programmation du dest. sera satisfaite ds lors qu'il la formulera.
Si [tu veux que je vienne], tu n'as qu'un mot ˆ dire.

- Signifier que ou expliquer pourquoi on comprend ou sait faire quelque chose.
Je ne suis pas plus {bte} qu'un autre.

- Souhaiter qch.
Il n'y a rien que je ne donnerais pour [te revoir]., (sout.)

- Souhaiter qch. au dest.
Bon courage ! 1
Bon travail !
Travaille bien !

- Souhaiter que qch. ne se produise pas.
Dieu te garde de [t'arrter en chemin] !, (sout.)

- Soumettre une hypothse explicative pourquoi de l'abstention du dest.
[Pourquoi tu ne vŽrifies pas dans le dictionnaire ?] ‚a ne te vient pas ˆ l'idŽe ?

- Soumettre une hypothse explicative pourquoi de la rŽaction d'opposition du dest.
‚a te dŽpla”t que je [sois lˆ] ?
Je t'embte ?

- Soumettre une hypothse explicative pourquoi de la rŽaction d'opposition du dest. envers moi par sa fonction de vengeance.
Tu boudes ?
Tu fais la gueule ?, (fam.)

- Soumettre une hypothse explicative pourquoi de la rŽaction d'opposition du dest. envers moi par un motif.
C'est ˆ cause d'[hier soir] ?

- Soumettre une hypothse explicative pourquoi de la rŽaction d'opposition du dest. par un motif.
[L'entrŽe] est interdite ?

- Soumettre une hypothse explicative pourquoi de la rŽaction du dest. par un motif.
C'est pour [le rŽparer] que [tu le dŽmontes] ?

- Soumettre une hypothse motivationnelle de la rŽaction d'opposition du dest. envers moi.
Je te dŽrange ? 2
Je te dŽrange, peau d'orange ? 2, (fam.)

- Souponner le dest. d'avoir fait volontairement qch. de val. nŽg.
Tu es sžr que tu ne l'as pas fait exprs ?

- Souponner le dest. de rŽpŽter dans le futur un acte de val. nŽg.
Tu es capable de recommencer.

- Tenir le dest. pour responsable d'un acte du loc. de val. nŽg.
Tu me fais faire des btises.
Tu me fais faire des conneries., (fam.)

- Tenir le dest. pour responsable d'une situation de val. nŽg.
Tu pourrais (au moins / quand mme) faire attention (, quand mme) ! (plus d'une fonction)

- Tenir un pari, relever un dŽfi.
[- Je te parie [100 $] qu'il va gagner.] - Banco !

- VŽrifier si le dest. a renoncŽ ˆ faire un acte.
Tu abandonnes ? (plus d'une fonction)
Tu as arrtŽ ?

- VŽrifier une hypothse explicative pourquoi de la rŽaction d'opposition du dest. envers moi par un motif.
Je t'ai fait de la peine ? (plus d'une fonction)

table du classement par ME
table PLM
table DiPhUs
table du site

DiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2025, mmartinsb@neuf.fr