màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : prendre

‚a prend pas (, avec moi) ! (fam.)

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
N.B. sous rŽserve des champs actuellement non renseignŽs.

Fonction :
Accuser le dest. d'tre insincre.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation :
Motif d'Žnonciation simple :
nature : un acte ; focus : insincŽritŽ ; agent de l'acte : le dest. ; source motivationnelle : val. doxique nŽgative aux yeux du loc. (doute) ; observabilitŽ : - rŽalisŽ ; localisation : - dans une rŽplique du dest. RŽfŽrence morpho-lexicale au motif de l'Žnonciation dans l'ŽnoncŽ : anaphore du motif de l'Žnonciation.

Type de phrase : [en attente]

Attestations :

     Enchaînements remarquables :
glose de mimique : [ elle se mit ˆ rire pour lui montrer que ] [ a ne prenait pas ]
monol. : [ a ne prend pas ] [ tout le monde saitÉ ]
monol. : [ a ne prend plus ] [ change un peu ]


¥ 1922 M. Proust, ALRDTP 4, Sodome et Gomorrhe, p. 102
[É] Est-ce que vous allez vous crotter lˆ [=aux matinŽes Saint-Euverte] È demanda-t-il ˆ Mme de Surgis, qui cette fois se trouva ennuyŽe. Car voulant feindre de ne pas y aller vis-ˆ-vis du baron, et sachant qu'elle donnerait des jours de sa propre vie plut™t que de manquer la matinŽe Saint-Euverte, elle s'en tira par une moyenne, c'est-ˆ-dire l'incertitude. [É] M. de Charlus, ne craignant pas d'offenser Mme de Surgis ˆ laquelle pourtant il dŽsirait plaire, se mit ˆ rire pour lui montrer que "a ne prenait pas".

¥ 1930 Sous les toits de Paris, film de RenŽ Clair [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 282, 1982]
(On frappe ˆ la porte.) ALBERT. Qui est lˆ ? VOIX. Ouvrez ! ALBERT. Qui est-ce ? VOIX. Au nom de la loi, ouvrez ! (Le visage d'Albert s'Žclaire. Il croit que c'est son ami Bill, qui lui a dŽjˆ fait la farce.) ALBERT. Ah non ! ‚a ne prend plus, hein, change un peu.

¥ 1935 Toni, film de Jean Renoir [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 251, 1980]
ALBERT (ˆ Gabi.). J'te dois rien du tout parce que je garde le fric pour reverser ˆ la propriŽtŽÉ tu comprends ? JOSEFA. Et puis aussi pour t'amuser en ville ? ALBERT. Non, mais qu'est-ce que c'est que ces allusions ? Ah je vous vois venir tous les deux.C'est un complot, un joli petit complot. Seulement avec moi, a ne prend pas.

¥ 1967 N. Sarraute, Le mensonge, Thމtre, p. 134
Moi je suis comme Pierre, j'ai envie de crier: Ç Ah ! non, ne commencez pas ˆ nous parler de vos exploits. ‚a ne prend pas. Tout le monde saitÉ È



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr