màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : pr思oir

Il fallait pr思oir.

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
ム nomenclature 師roite : ラ motif d'始onciation non transparent dans l'始onc, mais d師ermin.
N.B. sous r市erve des champs actuellement non renseign市.

Fonction :
Critiquer un acte du dest. pour ses cons子uences actuelles.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation :
Motif d'始onciation simple :
nature : un 師at de fait cons子uence d'un (non) acte ; agent de l'acte : le dest. ; source motivationnelle : val. mondaine n使. aux yeux du loc. ; observabilit : - r斬lis - mentionn ; localisation : - dans une r姿lique du dest. - r斬lis dans la situation R伺屍ence morpho-lexicale au motif de l'始onciation dans l'始onc : n斬nt.

Type de phrase :
assertion positive pr仕icat programmatif d市activ ム mode litt屍al

Attestations :

     Enchaînements remarquables :
dial. : ム [ je ne pouvais pas le pr思oir ] ム [ il fallait pr思oir ]


・ 1974 Vincent, Fran腔is, Paul et les autres, film de Claude Sautet [dialogues publi市 par L'Avant-Sc熟e Cin士a, Paris, no 154, 1974]
FRANCOIS : ム Qui est-ce qui a au l'id仔 de faire du feu deux m春res cinquante de la cabane [qui a br柩讃 ? LUCIE : ム C'est moi. FRANCOIS : ム C'est g始ial. LUCIE : ム Non, c'est pas g始ial, mais le vent a tourn. Je pouvais pas le pr思oir. FRAN0IS : ム Fallait pr思oir. LUCIE : ム J'ai pas pr思u.



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr