màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : nouvelle

[Sors comme a, quand tu auras attrapŽ un bon rhume], tu m'en | diras / donneras | des nouvelles. 2

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
Ñ nomenclature Žtroite : × motif d'Žnonciation non transparent dans l'ŽnoncŽ, mais dŽterminŽ × homonymie interne ˆ la nomenclature.
Ñ nomenclature large : × formulaire.
N.B. sous rŽserve des champs actuellement non renseignŽs.

Fonction :
Critiquer un acte du dest. pour ses consŽquences futures pour le dest.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation :
Motif d'Žnonciation simple :
nature : un acte ; focus : consŽquence future de val. nŽg. ; phase : . positive (accompli, en cours ou programmŽ) ; agent de l'acte : le dest. ; agent de l'acte programmŽ : le dest. ; victime : le dest. ; source motivationnelle : val. mondaine nŽg. pour le dest. (aux yeux du loc.) ; observabilitŽ : - mentionnŽ ; localisation : - dans un segment ˆ gauche de l'expression ŽtudiŽe RŽfŽrence morpho-lexicale au motif de l'Žnonciation dans l'ŽnoncŽ : nŽant.

Type de phrase :
assertion positive Ñ mode littŽral

Attestations :

     Enchaînements remarquables :
tic de langage : [ tu m'en diras des nouvelles ] [ c'est par cette phrase perpŽtuellement rŽpŽtŽe qu'elle avertissait ses filles des maux qu'elles se prŽparaient ]


¥ 1922 M. Proust, ALRDTP 4, Sodome et Gomorrhe, p. 165
Elle eut la mauvaise chance [É] de rencontrer sur la plage une dame de Combray, suivie de ses filles. Je crois que son nom Žtait Mme Poussin. Mais nous ne l'appelions jamais entre nous que Ç Tu m'en diras des nouvelles È, car c'est par cette phrase perpŽtuellement rŽpŽtŽe qu'elle avertissait ses filles des maux qu'elles se prŽparaient, par exemple en disant ˆ l'une qui se frottait les yeux : Ç Quand tu auras une bonne ophtalmie, tu m'en diras des nouvelles. È [É] Elle ne nous gna gure ˆ Balbec oje ne la rencontrai qu'une fois, ˆ un moment o elle disait ˆ sa fille en train de se ronger les ongles : Ç Quand tu auras un bon panaris, tu m'en diras des nouvelles. È



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr