màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : ivresse

Qu'importe le flacon pourvu qu'on ait l'ivresse.

(Alfred de Musset)

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
Ñ nomenclature Žtroite : × homonyme du sens propre hors nomenclature × proverbe Žvaluatif.
Ñ nomenclature large : × mŽtaphore.
N.B. sous rŽserve des champs actuellement non renseignŽs.

Fonction :
Justifier un acte par ses consŽquences.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation : [en attente]

Type de phrase : [en attente]

Attestations :

¥ 1921 M. Proust, ALRDTP 3, Le c™tŽ de Guermantes, p. 211
Maintenant je reconnais qu'elle [Odette] est immonde, mais elle a ŽtŽ une ravissante personne. ‚a ne m'a pas fait moins de chagrin que Charles l'ait ŽpousŽe, parce que c'Žtait tellement inutile. [É] "Oui, n'est-ce pas, ce n'Žtait pas la peine, mais enfinelle [Odette] n'Žtait pas sans charme et je comprends parfaitement qu'on l'aim‰t, tandis que la demoiselle de Robert, je vous assure qu'elle est ˆ mourir de rire. Je sais bien qu'on m'objectera cette vieille rengaine d'Augier : "Qu'importe le flacon pourvu qu'on ait l'ivresse !" HŽ bien Robert a peut-tre l'ivresse, mais il n'a vraiment pas fait preuve de gožt dans le choix du flacon !



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr