màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : risque

Ë tes risques et pŽrils !

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
Ñ nomenclature Žtroite : × motif d'Žnonciation non transparent dans l'ŽnoncŽ, mais dŽterminŽ × Žvaluation par locution phrastique × locution phrastique (hors proverbes).
Ñ nomenclature large : × expression Žvaluative.
N.B. sous rŽserve des champs actuellement non renseignŽs.

Fonction :
Critiquer un acte du dest. pour ses consŽquences Žventuelles pour le dest.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation :
Motif d'Žnonciation simple :
nature : un acte ; focus : consŽquence Žventuelle de val. nŽg. ; phase : . positive (accompli, en cours ou programmŽ) ; agent de l'acte : le dest. ; agent de l'acte programmŽ : le dest. ; victime : le dest. ; source motivationnelle : val. mondaine nŽg. pour le dest. (aux yeux du loc.) ; observabilitŽ : - rŽalisŽ - mentionnŽ ; localisation : - dans un ŽnoncŽ antŽrieur du loc. - dans une rŽplique du dest. - rŽalisŽ dans la situation RŽfŽrence morpho-lexicale au motif de l'Žnonciation dans l'ŽnoncŽ : nŽant.

Type de phrase :
phrase prŽpositionnelle ˆ fonctions diverses non classŽes Ñ mode littŽral

Attestations :

¥ 1922 M. Proust, ALRDTP 5, La Prisonnire, p. 256
En tout cas, si la famille de Morel se dŽcide ˆ porter plainte contre lui, je n'ai pas envie d'tre accusŽe de complicitŽ. S'il continue, ce sera ˆ ses risques et pŽrils, mais j'aurai fait mon devoir. Qu'est-ce que vous voulez ? Ce n'est pas toujours folichon.

¥ 1963 L. Calaferte, Septentrion, Deno‘l (Folio 2142) p. 289
EnvisagŽ sous cet angle, mon pome ne pourra jamais tre qu'une Ïuvre d'anticipation, et ne suis-je pas en droit de me demander si les buffles ont un avenir ? A mes risques et pŽrils.

¥ 1984 Entretiens FRA80, CrŽdif : Fj12
(286)(DR60)Fj12 : Ñ bon alors s'ils le font [=s'ils prennent de la drogue] c'est que a leur apporte quelque chose. puis tant mieux s'ils sont heureux avec a tant mieux! hein EF(Fj12) : Ñ mm (287)(DR61)Fj12 : Ñ ils savent ce qui leur attendent. sžrement s'ils y touchent ils savent trs bien ce qui leur attendent ˆ leurs risques et pŽrils (p=pas de liaison)

¥ 1984 Entretiens FRA80, CrŽdif : Hr11
(613)(LA121)Hr11 : Ñ (rire) je prends le dictionnaire/ je dis tiens/ EF(Hr11) : Ñ (rire) (614)(LA122)Hr11 : Ñ (rire) EF(Hr11) : Ñ (rire) (615)(LA123)Hr11 : Ñ lˆ il y a a/ EF(Hr11) : Ñ oui oui (616)(LA124)Hr11 : Ñ moi qu'est-ce que: qu'est-ce quetu veux que/ maintenant si vous voulez le xxx/ vous voulez le mettre/ mettez le/ prenez ˆ vos risques et pŽrils hein/



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr