màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : comprendre

Je me comprends.

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
N.B. sous rserve des champs actuellement non renseigns.

Fonction :
Justifier sa formulation, mme si elle est obscure pour le dest.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation : [en attente]

Type de phrase : [en attente]

Attestations :

1935 Toni, film de Jean Renoir [dialogues publis par L'Avant-Scne Cinma, Paris, no 251, 1980]
FERNAND (il mange une cuisse de lapin.) ll se dfend, ton lapin, tu sais ! TONI. Mon lapin ? FERNAND. Eh ouais, celui que tu as apport hier, celui que t'a donn Sebastian. Encore un peu, je me cassais une dent hein... H ! ll doit avoir fait les poids et haltres, parce qu'il est un peu dur, hein ! PRIMO (parlant du lapin) Oh, pour tre dur, il est dur, tu sais. Tu me feras pas croire que c'est pour une vieille carcasse comme a que tu passes ton temps la ferme. Si Sebastian n'tait pas l'oncle d'unpetit poulet bien tendre, il te verrait pas souvent, va ! TONI. Toi, tu es trop malin pour moi, je te comprends pas. PRIMO. Je me comprends, moi.

1938 Le Schpountz, film de Marcel Pagnol [dialogues publis par L'Avant-Scne Cinma, Paris, no 106, 1970]
IRNE. Je vois clairement o tu veux en venir. Tu vas me dire que je suis un bon rien. L'ONCLE. Oh que non ! Bon rien, ce serait encore trop dire. Tu n'es pas bon rien, tu es mauvais tout. Je ne sais pas si tu me saisis, mais moi, je me comprends.



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr