màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : bte, adj.

Ne me prends pas pour plus bte que je ne suis.

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
Ñ nomenclature large : × expression Žvaluative.
N.B. sous rŽserve des champs actuellement non renseignŽs.

Fonction :
Critiquer le dest. de me sous-estimer.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation :
Motif d'Žnonciation simple :
nature : un acte ; manifestant : dŽvalorisation ; agent de l'acte : le dest. ; victime : le loc. ; observabilitŽ : - rŽalisŽ - mentionnŽ ; localisation : - dans une rŽplique du dest. - rŽalisŽ dans la situation RŽfŽrence morpho-lexicale au motif de l'Žnonciation dans l'ŽnoncŽ : nŽant.

Type de phrase :
impŽratif nŽgatif ˆ prŽdicat doxique du dest. ˆ quoi s'ajoute l'assertion de la rŽalisation par le dest. de l'acte positif mentionnŽ, de valeur nŽgative Ñ mode additif simple (information situationnelle)

Attestations :

¥ 1963 L. Calaferte, Septentrion, Deno‘l (Folio 2142) p. 172
Et si a lui pla”t, ˆ elle, de se contredire sans arrt ? Que je ne la prenne pas pour plus bte qu'elle n'est.



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr