màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : pourquoi

Et pourquoi (, s'il te plat) ?

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
nomenclature troite : motif d'nonciation non transparent dans l'nonc, mais dtermin locution phrastique (hors proverbes).
N.B. sous rserve des champs actuellement non renseigns.

Fonction :
Critiquer l'acte mentionn par le dest.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation :
Motif d'nonciation simple :
nature : un acte de parole ; focus : contenu ; agent de l'acte : le dest. ; source motivationnelle : val. mondaine ng. aux yeux du loc. ; observabilit : - mentionn ; localisation : - dans une rplique du dest. Rfrence morpho-lexicale au motif de l'nonciation dans l'nonc : nant.

Type de phrase :
question partielle valant pour la rponse vide il n'y a pas de raison valable, quoi s'ajoute la contre-programmation de l'acte mentionn mode substitutif (dyspragmie du dest.)

Attestations :

1961 Lon Morin, prtre, film de Jean-Pierre Melville [dialogues publis par L'Avant-Scne Cinma, Paris, no 11, 1961]
Barny : Mais pourquoi tes chaussures blanches sont-elles teintes en noir ? (...) il ne fallait pas les teindre en noir, voyons ! Gilberte : C'est elle qui a voulu. Barny : Et pourquoi, s'il te plat ? France (gravement) : Parce que mon papa est mort.

1961 Lon Morin, prtre, film de Jean-Pierre Melville [dialogues publis par L'Avant-Scne Cinma, Paris, no 11, 1961]
[Barny porte des lunettes fumes] Lon Morin : Voulez-vous enlever a ! Barny : Et pourquoi ? Lon Morin : Il faut que je voie les yeux des gens. Autrement a ne va plus. Je dteste tous les crans.

1961 Lon Morin, prtre, film de Jean-Pierre Melville [dialogues publis par L'Avant-Scne Cinma, Paris, no 11, 1961]
Lon Morin : Alors, qu'est-ce que vous faites dans la vie ? Marion : (...) Tout d'abord, je divorce. Lon Morin : Ah ! et pourquoi cela, s'il vous plat ? Marion : Il ne veut plus de moi. Il a de bonnes raisons pour cela.



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr