màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : malheureux

C'est malheureux.

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
nomenclature large : expression valuative.
N.B. sous rserve des champs actuellement non renseigns.

Fonction :
Evaluer ngativement un tat de fait.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation : [en attente]

Type de phrase : [en attente]

Attestations :

     Enchaînements remarquables :
glose de mimique : [ un air rsign qui semblait signifier : ] [ c'est-il pas malheureux ! ]
monol. : [ c'est malheureux tout de mme ] [ c'est bien dommage ]


1913 M. Proust, ALRDTP 1, Du ct de chez Swann, p. 35
Puis elle sortit d'un air rsign qui semblait signifier : C'est-il pas malheureux pour des parents d'avoir un enfant pareil !

1922 M. Proust, ALRDTP 5, La Prisonnire, p. 277
[] cette vieille peste de Saint-Simon parle souvent du grand Cond et du prince Louis de Baden et jamais il ne le dit [qu'ils taient invertis] C'est tout de mme malheureux que ce soit moi d'apprendre son histoire un professeur en Sorbonne. Mais, cher matre, vous tes ignorant comme une carpe. Vous tes dur, baron, mais juste.

1922 M. Proust, ALRDTP 6, Albertine disparue, p. 244
C'est malheureux que ta petite amie de Balbec n'ait pas la fortune exige par ma mre, je crois que nous nous serions bien entendus tous les deux.

1922 M. Proust, ALRDTP 7, Le Temps retrouv, p. 114
Mais Joffre c'est un homme qui couche avec les femmes des ministres, c'est pas un homme qui a fait quelque chose. C'est malheureux d'entendre des choses pareilles , dit un aviateur un peu plus g, et, se tournant vers l'ouvrier qui venait de faire entendre cette proposition : Je vous conseillerais pas de causer comme a en premire ligne, les poilus vous auraient vite expdi.

1963 E. Ionesco, Le Roi se meurt, Gallimard, p. 60
Juliette : C'est malheureux tout de mme, c'est bien dommage, c'tait un si bon roi.

1984 Entretiens FRA80, Crdif : Fr05
(442)(AG78)Fr5 : mais il aime a/ alors tous les jours il est au bistrot. EF(Fr5) : ah! (443)(AG79)Fr5 : c'est malheureux a. oh moi je: a c'tait plus fort que moi h le voir rentrer ivre hein! j'tais jeune/ j'avais vingt-sept ans. EF(Fr5) : ah oui. (444)(AG80)Fr5 : eh ben/ vous savez!



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr