màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : mal, n.

Ne te donne pas tant de mal. 2

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
nomenclature troite : motif d'nonciation non transparent dans l'nonc, mais dtermin homonymie interne la nomenclature.
N.B. sous rserve des champs actuellement non renseigns.

Fonctions :
Critiquer le dest. de parler mots couverts. ET Signifier qu'on a compris un implicite.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation :
Motif d'nonciation simple :
nature : un acte de parole ; focus : contenu ; agent de l'acte : le dest. ; source motivationnelle : val. mondaine ng. aux yeux du loc. ; observabilit : - ralis ; localisation : - dans une rplique du dest. Rfrence morpho-lexicale au motif de l'nonciation dans l'nonc : catgorisation smantique du motif de l'nonciation.

Type de phrase :
impratif ngatif quoi s'ajoute l'assertion de la ralisation par le dest. de l'acte positif mentionn, de valeur ngative mode additif simple (marque dictique)

Attestations :

     Enchaînements remarquables :
monol. : [ ne te donne pas tant de mal ] [ j'ai compris ]


1961 Ce soir ou jamais, film de Michel Deville [dialogues publis par L'Avant-Scne Cinma, Paris, no 9, 1961]
MARTINE : Elle se fait de l'amour une ide comment dire potique..., un peu dmode... LAURENT, gentiment. Ne te donne pas tant de mal ! J'ai compris. Je ne lui dis rien, quoi, a arrive.



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr