màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : obliger

Je ne suis pas obligŽ.

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
Ñ nomenclature large : × lexique programmatif.
N.B. sous rŽserve des champs actuellement non renseignŽs.

Fonctions :
Dire qu'un acte n'est pas obligatoire. (ET [ Contre-programmer un acte du loc. OU Justifier l'omission de cet acte par le loc.]).

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation : [en attente]

Type de phrase :
assertion nŽgative ˆ prŽdicat programmatif activŽ contre-programmant l'acte mentionnŽ du loc. Ñ mode littŽral

Attestations :

     Marqueurs de fonction :
oh mais dis donc : Žvaluation nŽgative
    Oh mais dis donc, je ne suis pas obligŽe de É

¥ 1913 M. Proust, ALRDTP 1, Du c™tŽ de chez Swann, p. 393
Ç Il pourrait t'en vouloir de ne plus l'inviter. Ñ On n'est pas obligŽ d'inviter tout le monde ; est-ce qu'il m'invite ? Je ne connais pas sa femme. È

¥ 1938 Le Schpountz, film de Marcel Pagnol [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 106, 1970]
ASTRUC. Ñ Est-il exact que tu as eu avec lui une entrevue secrte ? FRAN‚OISE. Ñ Oh !É pas secrte du tout ! Je lui ai parlŽ ˆ la terrasse de l'h™tel. ASTRUC. Ñ Cette entrevue Žtait secrte, puisque tu n'en as parlŽ ˆ personne. FRAN‚OISE. Ñ OhÉ mais disdonc, je ne suis pas obligŽe de te dire tout ce que je fais.



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr