màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : majeur 2

Je suis majeur (et vaccinŽ (plais.)) !

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
Ñ nomenclature Žtroite : × plaisanterie prŽfabriquŽe × locution phrastique (hors proverbes).
N.B. sous rŽserve des champs actuellement non renseignŽs.

Fonctions :
Revendiquer ses droits. ET Justifier un acte du loc.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation : [en attente]

Type de phrase :
assertion positive ˆ quoi s'ajoute la programmation de l'acte pos. mentionnŽ du loc. Ñ mode additif simple (motif effectif impliquant programmation)

Attestations :

¥ 1954 E. Ionesco, La Leon, Folio 236, p. 117
La bonne : Ñ Monsieur, surtout pas de philologie, la philologie mne au pireÉ L'Žlve, ŽtonnŽe : Ñ Au pire ? (Souriant, un peu bte.) En voilˆ une histoire ! Le professeur, ˆ la bonne : Ñ C'est trop fort ! Sortez ! La bonne : Ñ Bien, Monsieur, bien. Mais vous ne direz pas que je ne vous ai pas averti ! La philologie mne au pire. Le professeur : Je suis majeur, Marie !

¥ 1981 Forlani, Divan, DFP
L'amie (.) : Ñ Elle a fauchŽ un colt je sais pas trs bien o, et elle veut s'en servir. Il faut l'en empcher / Docteur Lucie : Ñ DorothŽe est majeure et elle sait ce qu'elle fait. DorothŽe : Ñ Majeure et vaccinŽe !

¥ 1984 Entretiens FRA80, CrŽdif : Fr05
(264)(PR52)Fr5 : Ñ non: mais ils font/ les ch™meurs/ ils fffu... puis leur avoir donnŽ la majoritŽ ˆ: ˆ dix-huit ans/ moi je trouve que xx qu'ils ont pas bien fait. EF(Fr5) : Ñ ah oui. (265)(PR53)Fr5 : Ñ encore c'est que des gosses/ et les parents peuvent leur dire rien EF(Fr5) : Ñ mm. mm. (266)(PR54)Fr5 : Ñ je suis majeur! EF(Fr5) : Ñ mm. (267)(PR55)Fr5 : Ñ tout de suite ils ont ces mots dans la bouche/



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr