màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : histoire

(Mais) qu'est-ce que c'est (encore) que cette histoire ? (fam.)

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
nomenclature large : ラ locution intraphrastique (hors syntagmes) ラ expression 思aluative.
N.B. sous r市erve des champs actuellement non renseign市.

Fonctions :
Critiquer un acte ET Critiquer un acte.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation : [en attente]

Type de phrase :
question partielle valant pour une 思aluation n使ative de son objet ム mode substitutif (marque)

Attestations :

     Marqueurs de fonction :
encore : 思aluation n使ative
    Qu'est-ce que c'est cette histoire, encore ?

     Enchaînements remarquables :
dial. : ム [ qu'est-ce que c'est que cette histoire ? ] ム [ c'est pas une histoire ]
monol. : [ attends, ] [ c'est quoi c't'histoire-l ? ]
monol. : [ non mais attends, ] [ qu'est-ce que c'est que cette histoire ? ]


・ 1931 Le million, film de Ren Clair [dialogues publi市 par L'Avant-Sc熟e Cin士a, Paris, no 370, 1988]
(Arriv仔 impromptue de Prosper.) Michel. ム Qu'est-ce qui t'arrive toi ? Prosper. ム L'un de nousノ, tiens, tiens, lis 溝. L'un de nous est millionnaire. Michel. ム Hein ! quoi millionnaire ? Qu'est-ce que tu racontes ? Prosper. ム Oui mon vieux, je, jeノ tuノ tuノ (il s'思anouit dans les bras des cr斬nciers. Le journal lui tombe des mains. Michel le ramasse.) Michel. ム Qu'est-ce qu'il a ? qu'est-ce que t'as ? (On lit sur le journal : "La loterie hollandaise. Le n。 b 27009 gagne un million de florins. On ignore encore le nom du gagnant.") Prosper. ム Regarde. Michel. ム Ah ! mais oui, la loterie hollandaise, l... Michel (tout excit). ム Onノ on a pris des billets ! ouiノ qui a gagn, c'est toi ou moi ? Les billets, les billetsノ Tous (dans un murmure dubitatif).ム Oh ! h ! h !ノ qu'est-ce que c'est que cette histoire ?

・ 1937 P姿 le Moko, film de Julien Duvivier [dialogues publi市 par L'Avant-Sc熟e Cin士a, Paris, no 270, 1981]
A苗ha : ム Il devrait 腎re revenu [ノ] P姿 : ム Quoi ? il est descendu en ville ?A苗ha. : ム Oui, voir la maman. P姿 : ム Comment, voir sa m俊e ? A苗ha : ム Parce qu'elle est malade. P姿 : ム Qu'est-ce que c'est que cette histoire ? A苗ha : ム Ah, c'est pas une histoire; c'est une carte [=lettre] qu'on lui a rapport仔.

・ 1959 E. Ionesco, Rhinoc屍os, Gallimard Folio, p. 196
B屍enger : ム On vous d士ontre que le mouvement n'existe pas. et on marche, on marche, on marche. on marche ou alors on se dit soi-m仁e, comme Galil仔 : ヌ E pur si muove. ネ Dudard : ム Vous m四angez tout dans votre t腎e ! Ne confondez pas, voyons. Dans le cas de Galil仔, c'師ait au contraire la pens仔 th姉rique et scientifique contre le sens commun et le dogmatisme. B屍enger : ム Qu'est-ce que c'est que ces histoires ? Le sens commun, le dogmatise, des mots, des mots !

・ 1975 L'argent de poche, film de Fran腔is Truffaut
Institutrice: ム D., r残ite-nous l'Avareノ D: ム Je l'ai pas appris, Mademoiselle. Institutrice: ム Qu'est-ce que c'est cette histoire, viens ici. Alors ? D: ム Je l'ai pas appris, Mademoiselle. Institutrice: ム Enfin, c'est insens ! Vous l'aviez bien apprendre, non ?

・ 1980 Le dernier m師ro, film de Fran腔is Truffaut [dialogues publi市 par L'Avant-Sc熟e Cin士a, Paris, no 304, 1983]
(Marion part avec Bernardini.) ARLETTE. ム Mais que se passe-t-il ? O allez-vous ? MARION. ム Bonsoir. Ce soir, je fais bande part. ARLETTE. ム Qu'est-ce que c'est que cette histoire ? JEAN-LOUP. ム Ah, mais 溝, c'est tout Marion. Elle a vu que la soir仔 師ait g営h仔, alors elle veut continuer le g営his jusqu'au bout.

・ 1981 La femme d'-c冲, film de Fran腔is Truffaut [dialogues publi市 par L'Avant-Sc熟e Cin士a, Paris, no 390, 1990]
(Bernard sユest lev la nuit pour manger.) Arlette : ム Tiens, au lieu de manger le saumon, mange une pomme, je garde le saumon pour demain soir, pour les invit市. Bernard : ム Les invit市 ? Arlette : ム Ah, oui, j'ai oubli de te dire, j'ai invit les voisins d馬er demain soir. Bernard : ム Non mais attends, qu'est-ce que c'est que cette histoire ? Arlette : ム Ben oui ! La femme est tr峻 sympathique, tu sais. Bernard : ム Oh la la ! Oh la la la la ! Arlette : ム Je croyais te faire plaisir, moiノ

・ 1983 Gar腔n !, film de Claude Sautet [dialogues publi市 par L'Avant-Sc熟e Cin士a, Paris, no 320, 1984]
FRANCIS : ム Non, mais eh ? Qu'est-ce que c'est que cette histoire ? Monsieur Gilbert s'en va ? Denis me dit que tu quittes ce soir ? J'y suis plus.

・ 1990 La discr春e, film de Jean-Pierre Vincent et Christian Ronsin [dialogues publi市 par L'Avant-Sc熟e Cin士a, Paris, no 402, 1991]
Jean ム Je leur ai dit que tu 師ais l'homme qu'il leur fallait et que tu tenais en ce moment un journal d'un genre un peu sp残ialノ Antoine (tr峻 士oustill): ム Qu'est-ce que c'est que cette histoire ?

・ 1991 Bar des rails, film de C仕ric Kahn [dialogues publi市 par L'Avant-Sc熟e Cin士a, Paris, no 417, 1992]
Jeanne ( son fils, couch). ム Richard ? Qu'est-ce que tu fais dans le noir, cette heure-l, t'es pas en train de travailler ? Richard : ム Je me sentais pas bien. Jeanne. ム Qu'est-ce que c'est cette histoire encore ? Richard : ム C'est pas une histoire, je me sentais pas bien pour de vrai.

・ 1996 Chacun cherche son chat, film de C仕ric Klapisch [dialogues publi市 par L'Avant-Sc熟e Cin士a, Paris, no 482, 1999]
Flo : ム Eh ben alors, non mais attends, elle aussi elle a des probl塾es, j'veux dire il para杯 que son mec n'arr腎e pas de la tromper en ce moment, si tu crois que c'est facile... Chlo : ム Attends je m'en fous de son mec, attends c'est quoi c't'histoire-l ?



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr