màj 26/10/13

TAUL : Dictionnaire de phrases usuelles


-- analyse partielle et provisoire --

mot-vedette : traduction

[Jean ne peut pas.] Traduction, [c'est mon tour]. 2

Dictionnaires : [en attente]

Critère(s) d'inclusion :
nomenclature troite : homonymie interne la nomenclature.
nomenclature large : formulaire.
N.B. sous rserve des champs actuellement non renseigns.

Fonction :
Expliciter un implicite d'une assertion du loc.

Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]

Motif de l'énonciation : [en attente]

Type de phrase : [en attente]

Attestations :

1922 M. Proust, ALRDTP 4, Sodome et Gomorrhe, p. 344
H bien! Je ne sais pas pourquoi, mais Swann chez moi, a ne donnait pas, a ne rendait rien. Et encore le peu qu'il valait il l'a pris ici." J'assurai qu'il tait trs intelligent. "Non, vous croyiez seulement cela parce que vous le connaissiez depuis moins longtemps que moi. Au fond on en avait trs vite fait le tour. Moi, il m'assommait. (Traduction: il allait chez les La Trmolle et les Guermantes et savait que je n'y allais pas.)



énoncés rangés sous une autre lettre ou autre
table TAUL
table pragmalex

TAUL, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2013, mmartinsb@neuf.fr