Dictionnaires : [en attente]
Critère(s) d'inclusion :
Ñ nomenclature Žtroite : × motif d'Žnonciation non transparent dans l'ŽnoncŽ, mais dŽterminŽ × locution phrastique (hors proverbes).
N.B. sous rŽserve des champs actuellement non renseignŽs.
Fonction :
Refuser de rŽpondre ˆ une question partielle pourquoi ?.
Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]
Motif de l'énonciation :
Motif d'Žnonciation simple :
nature : un acte de parole :
assorvp. ; focus : contenu ; phase : . accompli ; agent de l'acte : le dest. ; agent de l'acte programmŽ : le loc. ; source motivationnelle : val. mondaine nŽg. aux yeux du loc.
; observabilitŽ : - rŽalisŽ
; localisation : - dans une rŽplique du dest.
RŽfŽrence morpho-lexicale au motif de l'Žnonciation dans l'ŽnoncŽ : nŽant.
Type de phrase :
assertion nŽgative ˆ prŽdicat de capacitŽ du dest.
Ñ mode littŽral
Attestations :
Enchaînements remarquables :
dial. : Ñ [ je ne comprends rien ˆ ce que tu dis ] Ñ [ tu ne peux pas comprendre ]
dial. : Ñ [ je te comprends ] Ñ [ tu ne peux pas comprendre ]
monol. : [ tu ne peux pas comprendre ] [ a n'a rien ˆ voir ]
monol. : [ tu ne peux pas comprendre ] [ laisse-moi ]
¥ 1922 M. Proust, ALRDTP 7, Le Temps retrouvŽ, p. 20
Ç Vous ne pouvez pas comprendre cela, vous autres Occidentaux È, jette en manire de conclusion la princesse [É] Ç cette pŽnŽtration par un Žcrivain de l'intimitŽ de la femme. È
¥ 1935 La kermesse hŽro•que, film de Jacques Feyder [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 27, 1963]
(Le poissonnier dissimule ses armes et les coutelas de la boutique sous des tas de poissons.) LA
POISSONNIERE. Ñ Eh non, pas celui-lˆ, je lÕai aiguisŽ ce matin ! Il va tre encore tout rouillŽ ! Si
c'est exprs pour me contrarier ! LE POISSONIER. Ñ Non,tu ne peux pas comprendre. Il sÕagit
d'intŽrts supŽrieurs.
¥ 1939 Battement de cÏur, film de Henri Decoin [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 423, 1993]
Arlette : Ñ Tu es lˆ ! Yves : Ñ Oui, ah bravo, mes fŽlicitations, bon boulot ! Arlette : Ñ
Comment tu sais dŽjˆ ! Yves : Ñ Le patron est furax ! Il a raison ! Arlette : Ñ Oh tu ne peux pas
comprendre. Yves : Ñ Ouais t'aurais pu tre une femme honnte et respectable ˆ l'heure qu'il est
! Tu n'es toujours qu'une paumŽe, voilˆ ce que je comprends ! Arlette : Ñ Puis a ne regarde que moi
aprs tout !
¥ 1943 Madame de É, film de Max OphŸls [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 352, 1986]
Femme de chambre : Ñ Madame, les valises sont prtes. Mais pouvez-vous me dire pourquoi nous devons dŽjˆ partir ? Nous venons d'arriver [É] Louise : Ñ Tu ne peux pas comprendre. Laisse-moi.
¥ 1944 Le ciel est ˆ vous, film de Jean GrŽmillon [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 277, 1981]
Pierre : Ñ Je suis peinŽ d'avoir une petite fille aussi Žgo•ste... Jacqueline : Ñ Oh papa!
Des petites filles comme moi il en faut en province... Pierre : Ñ Vraiment ! (...) O t'as appris
a? Jacqueline : Ñ C'est une chose que tu ne peux pas comprendre.
¥ 1946 Panique, film de Julien Duvivier [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 391, 1990]
(Alice souponne Alfred d'avoir tuŽ pour voler ; elle lui demande de lui prter trois mille
francs.) Alfred (l'air pathŽtique). Ñ Ecoute, ma pauv'Lili. tu sais pas ce que a me fait de te dire
non mais [É] sais-tu combien j'ai ? Trois cent francs. C'est tout. Alice (radieuse). Ñ Je t'aime !
Alfred. Ñ Mais qu'est-ce que t'as ? Alice (elle se relve et se jette ˆ son cou). Ñ Ah tu peux
pas comprendre, mais je t'aime, je t'aime ! Viens !
¥ 1958 E. Ionesco, Tueur sans gage, Folio, p. 115
BƒRENGER : Ñ On me l'a arrachŽe... arrachŽe !... [ma fiancŽe] J'ai... ƒDOUARD : Ñ ‚a doit tre
douloureux... Avez-vous du thŽ, s'il vous plait ? BƒRENGER : Ñ Excusez-moi, je n'y pensais pas...
Avec ce drame... qui dŽchire ma vie ! Oui, oui, j'en ai ! ƒDOUARD : Ñ Je vous comprends. BƒRENGER :
Ñ Vous ne pouvez pas comprendre. ƒDOUARD : Ñ Oh, si.
¥ 1979 Il y a longtemps que je t'aime, film de Jean-Charles Tacchella [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 237, 1979]
BRIGITTE (ˆ son ex) : Ñ Tu as quand mme jetŽ l'ancre ? Je suis au courant par Sophie. Alors, tu
partages l'existence de deux jolies filles ? Tu t'embtes pas ! FRAN‚OIS : Ñ On vit comme des
copains ! Y a rien entre nous. C'est la libertŽ ! BRIGITTE : ÑTon rve, quoi... FRAN‚OIS : Ñ Tu
peux pas comprendreÉ
¥ 1983 Vivement Dimanche, film de Franois Truffaut [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 363, 1987]
Julien : Ñ A peine son institut de beautŽ ‘tait installŽ, elle l'a fermŽ, elle disait que
c'Žtait pour passer plus de temps avec moi. Et puis elle me plaisait beaucoup. Elle me plaisait
terriblement. Vous ne pouvez pas comprendre. Barbara : Ñ Si je nepeux pas comprendre,
pourquoi vous me parlez de a ?
¥ 1985 Escalier C, film de Jean-Charles Tacchella [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 344, 1985]
BŽatrice : Ñ Tu joues la comŽdie. Tu veux avoir l'air de quelqu'un d'extraordinaire. C'est
facile d'tre mŽchant. Forster : Ñ Tu peux parler ! Tu t'es vue, avec ton bonhomme ? BŽatrice : Ñ Ah
non, a n'a rien ˆ voir ! Tu ne peux pas comprendre a. Tu ne sais pas ce que c'est que
l'amour !
¥ 1985 PŽril en la demeure, film de Michel Deville [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 343, 1985]
[Les amants ont tuŽ le mari.] Julia. Ñ Comme je me sens bien, tout d'un coup ! Tu ne peux pas comprendre...
¥ 1989 La-Baule-les-Pins, film de Diane Kurys
[Confidences ˆ une amie.] Ñ Tu peux pas comprendre ce qui m'arrive, c'est la premire fois qu'un homme me met dans cet Žtat-lˆ.
¥ 1991 Conte d'hiver, film de Eric Rohmer [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 415, 1992]
Maxence : Ñ Tu as vu quoi ? FŽlicie : Ñ Eh bien ce que je t'ai dit, que je ne devais pas me lier
avec quelqu'un que je n'aime pas ˆ la folie. Pour toi, a, c'est des mots, mais pour moi, c'est pas
des mots. Je ne te dis pas "j'ai compris", je te dis : "j'ai vu". Y a pas ˆ discuter, c'est comme
a. Maxence : Ñ Qu'est-ce que tu racontes ? Je comprends rien ˆ ce que tu dis. FŽlicie : Ñ Mais
tu peux pas comprendre. C'est moi qui ai vu, pas toi.