Dictionnaires : [en attente]
Critère(s) d'inclusion :
Ñ nomenclature Žtroite : × locution phrastique (hors proverbes).
N.B. sous rŽserve des champs actuellement non renseignŽs.
Fonction :
DŽclarer forfait pour donner une information, pour rŽpondre ˆ une question.
Mode de réalisation de la fonction : [en cours de refonte]
Motif de l'énonciation : [en attente]
Type de phrase : [en attente]
Attestations :
Enchaînements remarquables :
monol. : [ je n'en sais rien ] [ j'ai pas fait tellement attention ]
monol. : [ mais je n'en sais rien ! ] [ je ne veux pas le savoir ]
voix, ton, mimique : [ mais je n'en sais rien ! ] [ s'Žcria-t-elle avec une indignation feinte ]
¥ 1921 M. Proust, ALRDTP 3, Le c™tŽ de Guermantes, p. 93
[É] Mme de Guermantes ne se doute pas que je vous [=Saint-Loup] connais, n'est-ce pas ? Ñ Je n'en sais rien ; je ne l'ai pas vue depuis l'ŽtŽ dernier [É]
¥ 1921 M. Proust, ALRDTP 3, Le c™tŽ de Guermantes, p. 186
C'est une personne impossible : elle dit "plumitif", enfin des choses comme a. Ñ Qu'est-ce que
a veut dire "plumitif" ? demanda Mme de Villeparisis ˆ sa nice. Ñ Mais je n'en sais rien !
s'Žcria la duchesse avec une indignation feinte. Je ne veux pas le savoir. Je ne parle pas ce
franais-lˆ."
¥ 1922 M. Proust, ALRDTP 7, Le Temps retrouvŽ, p. 292
Si au thމtre, elle avait pour remplir son r™le de protectrice des arts, invitŽ un ministre ou
un peintre et que celui-ci ou celui-lˆ lui demand‰t na•vement si sa belle-sÏur ou son mari n'Žtaient
pas dans la salle, la duchesse, timorŽe avec les superbes apparences de l'audace, rŽpondait
insolemment : Ç Je n'en sais rien. Ds que je sors de chez moi, je ne sais plus ce que fait
ma famille. Pour tous les hommes politiques, pour tous les artistes, je suis veuve. È
¥ 1935 La kermesse hŽro•que, film de Jacques Feyder [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 27, 1963]
SISKA. Ñ Que fait papa ? CORNƒLIA. Ñ Va lui demanderÉ Oui, que fait papa ? SISKA. Ñ Que vont-ils
faire dans cette chambre ? CORNƒLIA. Ñ Je nÕen sais rien ! Je nÕen sais pas plus que toi !
Toujours poser des questions de bŽbŽ ! Tu n'as plus cinq ans !
¥ 1960 Plein soleil, film de RenŽ ClŽment [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 262, 1981]
(Marge a dŽbarquŽ.) TOM. Ñ O allez-vous, Marge ? MARGE. Ñ J'en sais rien. TOM. Ñ A Mongibello ? MARGE. Peut-tre.
¥ 1970 Charles mort ou vif, film de Alain Tanner [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 109, 1970]
Adeline: Ñ Qu'est-ce qui se passe ? Paul: Ñ Ils disent que Carlo est malade. Ils veulent l'emmener. Adeline (ahurie): Ñ Carlo est malade ! Paul: Ñ J'en sais rien, moiÉ
¥ 1979 Buffet froid, film de Bertrand Blier [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 245, 1980]
ALPHONSE. Ñ Quel est le salopard qui vous a fait a [=un couteau dans le ventre] ? LE QUIDAM. Ñ
Un jeune !.. Avec un manteau ! ALPHONSE. Ñ Dans mon genre ? LE QUIDAM. Ñ Oui. A votre place, moi je
me dŽbinerais... ALPHONSE. Ñ Mais c'est pas moi ! ‚a peut pas tre moi ! J'arrive ! J'Žtais pas lˆ !
LE QUIDAM. Ñ J'ai pas dit que c'Žtait vous ! ALPHONSE. Ñ Alors, c'est qui ? LE QUIDAM. Ñ J'en
sais rien !... J'ai pas fait tellement attention !
¥ 1979 Buffet froid, film de Bertrand Blier [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 245, 1980]
ALPHONSE. Ñ Genevive est malade ! L'INSPECTEUR. Ñ Qu'est-ce qu'elle a ? ALPHONSE (paniquŽ). J'en sais rien ! De la fivre !
¥ 1984 Entretiens FRA80, CrŽdif : Fa02
(81)Fa2 : Ñ donc vous avez ŽnormŽment d'Žlves/ une maison familiale rurale/ qui a/quel effectif? j'en sais rien/ peut-tre soixante/
¥ 1984 Entretiens FRA80, CrŽdif : Fr05
(497)(SE32)Fr5 : Ñ et... il [=mon beau-fils] est vraiment/ vraiment/ vous savez je crois que: j'aurais eu un fils/ peut-tre j'aurais eu des difficultŽs avec lui/ je n'en sais rien mais avec mon beau-fils j'en ai pas du tout.
¥ 1984 Entretiens FRA80, CrŽdif : Fr20
(17)(EC16)Fr20 : Ñ alors [l'Žcole] a avait dŽjˆ ŽvoluŽ depuis quarante jusqu'ˆ soixante
dix-neuf o j'ai terminŽ: EF(Fr20) : Ñ eh oui. (18)(EC17)Fr20 : Ñ y avait dŽjˆ une euh: EF(Fr20) :
Ñ m m (19)(EC18)Fr20 : Ñ une Žvolution considŽrable/... et encore et depuis... a continue
d'Žvoluer EF(Fr20) : Ñ eh oui mm mm. (20)(EC19)Fr20 : Ñ est-ce/ pour le mieux? est-ce/ pour le
pire? je n'en sais rien.
¥ 1984 Entretiens FRA80, CrŽdif : Ha22
(99)(FA3)Ha22 : Ñ est-ce que le foyer peut tre considŽrŽ comme la famille/ j'en sais rien/ c'est ˆ vous [les jeunes mariŽs] de voir/
¥ 1984 Entretiens FRA80, CrŽdif : Hr03
(Hr3)(31) : Ñ c'est vrai que j'ai du mal ˆ lire. (soupir...) euh... toujours pareil parce que
je suis: je sais pas si je dŽborde d'activitŽs ou bien si je/ m'arrange pour tre: toujours occupŽ
euh... (Hr3)EF : Ñ mmm (Hr3)(32) : Ñ j'en sais rien... (soupir) mais: au club des retraitŽs
l'occasion de peut-tre (p=pttre) taper une belote/ j'en sais rien a / une fois de temps en temps
a va/ si faut en prendre l'habitude: je crois que c'est fatigant
¥ 1989 Noce blanche, film de Jean-Claude Brisseau [dialogues publiŽs par L'Avant-Scne CinŽma, Paris, no 388, 1989]
Franois : Ñ Elle vit seule ? La conseillre: Ñ Seule, j'en sais rien, sans famille, c'est certain.