mˆj : 10/06/25

DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles

vocabulaire

NB Les nŽgations ont ŽtŽ mal traitŽes. Par exemple on trouve "abandonner (ne pas)" sous "abandonner (ne pas)" mais aussi sous "abandonner".




A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  



V

vacances

Bonnes vacances !

vacciner

Je suis vaccinŽ.

vache

C'est vache., (fam.)
C'est vache de [faire a] !, (fam.)
Chacun son [mŽtier] et les vaches seront bien gardŽes.
Ah, la vache ! 1, (fam.)
Ah, la vache ! 2, (fam.)
Mort aux vaches !
[Prte-le moi,] ne sois pas vache !, (fam.)

vacherie

C'Žtait pas une vacherie., (fam.)
C'est une vacherie de [faire a] !, (fam.)

vague

Pas de vagues !

vague, adj.

C'est vague.

vain

C'est vain., (sout.)
Il est vain de [rŽclamer].

vaincre

Je m'avoue vaincu., (sout.)

valable

Ce n'est pas valable.
C'est valable.

valeur

‚a n'a aucune valeur.

valise

Fais tes valises !

valoir

‚a vaut (bien) a. 1
‚a vaut bien a. 2
‚a vaut le coup d'Ïil !
‚a vaut le voyage !
‚a vaut mieux.
‚a vaut mieux qu'une jambe cassŽe., (fam.)
‚a vaut pas des masses., (fam.)
‚a vaut {cent euros}
‚a vaut son pesant de moutarde !, (fam., plais.)
‚a vaut son pesant d'or.
‚a vaut son pesant de caca(hutes) !, (fam., plais.)
‚a vaut trs peu.
[Ta voiture, tu peux la mettre ˆ la casse], c'est tout ce qu'[elle] vaut.
Combien a vaut ?
Est-ce qu'il (ne) vaudrait (pas) mieux que je [parte] ?
Il aurait mieux valu que [p].
Il vaut mieux.
Il vaut mieux le savoir : [les caisses sont vides].
Il vaut mieux que je te le dise : [ce type est dangereux].
Il vaut mieux que je te prŽvienne : [ce type est dangereux].
Je ne sais pas ce qu'il vau(drai)t mieux.
Je sais ce que je vaux.
Pour ce que a vautÉ
Prends [la dŽclaration de Luc] pour ce que a vaut.

valoir (les)

[- ‚a m'a cožtŽ 100 balles.] (-) ‚a les vaut.

valoir (ne pas)

‚a ne vaut pas le dŽplacement.
‚a ne vaut pas tripette., (fam.)
‚a ne vaut pas un sou.

valoir (qch. - qch. ˆ qqn)

Que me vaut ?, (sout.)
Qu'est-ce qui me vaut le plaisir ?
Qu'est-ce qui me vaut l'honneur de ta visite ?

valoir le coup

[- Il faudrait recommencer.] (-) ‚a vaudrait le coup.

valoir mieux

Il vaut mieux ne plus parler de a.
Il vaut mieux que tu le saches : [la porte ne ferme pas bien].
[- Il faut supporter.] - Mieux vaut mourir !

vantard

Tu (n')es (qu')un vantard !

vanter (ne pas se)

Ce n'est pas pour me vanter, mais [j'avais tout prŽvu].
[- J'ai eu la moyenne !] - Il n'y a pas de quoi se vanter !
Je n'ai pas de quoi me vanter.
[J'ai tout revendu.] Je ne m'en vante pas.
Je ne veux pas me vanter, mais [mes rŽsultats sont bons].
[- J'ai gagnŽ au Loto !] - Ne va pas t'en vanter !
Sans me vanter, [mes rŽsultats sont bons].

vanter (se)

Arrte de te vanter !
[Je me suis portŽ candidat] et je m'en vante.
[- J'ai eu la moyenne !] - Il n'y a pas de quoi se vanter !
[- J'ai eu presque la moyenne !] - Tu n'as pas ˆ t'en vanter !
[- J'ai ŽtŽ le premier.] - Tu te vantes !
[- J'ai eu la moyenne !] - (Et) tu t'en vantes ?

varice

Au diable les varices !, (fam., plais.)

vaste

(C'est une) vaste question !
Le monde est vaste.

veiller ˆ faire

J'y veillerai.
Veille ˆ [fermer la fentre].

veinard

Petit veinard (, va) !, (fam.)

veine

J'ai de la veine., (fam.)
J'ai toutes les veines !, (fam.)
J'ai pas de veine., (fam.)
Manque de veine, [il n'Žtait plus lˆ]., (fam.)
Quel manque de veine !, (fam.)
T'as de la veine, toi !, (fam.)
Tu en as {de la veine} !
T'as (vraiment) pas de veine., (fam.)

velours

C'est le petit JŽsus en culotte de velours !

vendre

[- 100 $ si tu dis oui !] - Je ne suis pas ˆ vendre !

vendredi

On n'est pas vendredi !, (vx)

vengeance

La vengeance est un plat qui se mange froid.

venger (se)

Je me vengerai !
Tu te venges ?

venir

‚a vient !, (fam.)
(Alors ?) ‚a vient ?, (fam.)
‚a vient ˆ qui ?, (fam.)
‚a vient de [Luc].
C'est gentil d'tre venu.
[Il] m'a vu venir !, (fam.)
J'allais (justement) y venir.
Je me disais : Ç Il ne viendra plus È.
Je ne viens pas (avec toi) ? 1
Je ne viens pas (avec toi) ? ! 2
J'en viens [au point suivant]., (sout.)
Je te vois venir (avec tes gros sabots) !
Je viens (tout de suite) !
[- J'ai beaucoup de travail en ce moment.] - Je vois o tu veux en venir.
J'y viens., (sout.)
Merci d'tre venu.
Tu me vois venir.
(Et maintenant) venons-en ˆ [l'autre question].
Viens !
Viens m'aider.
Viens me donner un (petit) coup de main.
Viens me le dire en face !
Viens me voir.
Viens un peu ici !
Viens voir (un peu) (ici).

venir (en - ˆ)

Venons-en au fait., (sout.)

venir (en)

Je ne vois pas o tu veux en venir.
O veux-tu en venir ?

venir avec

Je peux venir (avec) ?, (fam.)
Je viens avec ?, (fam.)
Je viens (avec toi).
Tu ne veux pas que je vienne (avec toi) ?
Tu ne viens pas (avec moi) ?
Tu viens (avec moi) ?
Viens avec moi !

venir de

‚a vient du cÏur.

vent

Bon vent !, (fam.)
C'est du vent.
J'en ai eu vent., (sout.)

vent ([faire] du)

Du vent !, (fam.)

vent (du)

Du vent !, (fam.)

ventre

On ne travaille pas le ventre vide.
Tout fait ventre.
T'as rien dans le ventre !, (fam.)

verbal

[- Je vais faire mon possible.] - Ce sont des paroles verbales !

vŽrifier

Comme tu peux vŽrifier, [il reste du pain].
[Il en reste trois.] Si tu veux vŽrifierÉ
[Il en reste trois.] Si tu veux vŽrifier, demande ˆ [Luc].
[Il reste du pain.] Tu peux vŽrifier.
[J'ai toutes les factures.] Tu veux vŽrifier ?

vŽritŽ

[Tu l'as revu(e).] C'est a la vŽritŽ !
[Je ne savais pas.] C'est la pure vŽritŽ !
C'est la vŽritŽ (toute nue).
[Je ne le savais pas.] C'est l'entire vŽritŽ !
Dis(-moi) la vŽritŽ !
Dis(-moi) la vŽritŽ : [tu en aimes un autre].
En vŽritŽ, [il m'a aidŽ].
Il faut dire la vŽritŽ, [a ne va pas pouvoir durer].
Il faut regarder la vŽritŽ en face.
J'espre que tu dis la vŽritŽ.
(Mais) je te dis la vŽritŽ !
Je te dois la vŽritŽ : [je n'ai pas fait a tout seul].
La vŽritŽ, c'est que [je l'ai revu(e)].
La vŽritŽ sort de la bouche des enfants !
L'heure de vŽritŽ a sonnŽ !
[- Pourquoi tu me dis a ?] - Parce que c'est la vŽritŽ.
Qu'est-ce que j'ai dit, en vŽritŽ ? J'ai dit que [p]., (sout.)
Toute vŽritŽ n'est pas bonne ˆ dire.
Tu es ˆ c™tŽ de la vŽritŽ !
Tu es assez grand pour savoir la vŽritŽ. [Je suis trs malade].
Tu veux (que je te dise) la vŽritŽ ? [C'est la faute ˆ Luc].

vŽritŽ (ˆ dire)

Ë dire la vŽritŽ, [il m'a aidŽ].

vŽritŽ (dire la)

Dis(-moi) la vŽritŽ : [tu veux partir ?]
Je peux te dire la vŽritŽ. [Je n'ai pas ŽtŽ reu.]
Pour (te) dire la vŽritŽ, [je n'y suis pas allŽ].

vŽritŽ (dire ses - ˆ qqn)

Je vais te dire tes quatre vŽritŽs ! [É]

vŽritŽ (ne pas dire la)

Tu ne (me) dis pas la vŽritŽ !

vernir

Je suis verni !, (fam., iron.)
T'es verni(, toi) !, (fam.)

verre

| Allons / (Allez,) viens | prendre un verre !
Je lve mon verre ˆ [notre succs] !, (sout.)
Je t'offre un verre ?
On prend un verre (ensemble) ?
On va prendre un verre ?
Quand mon verre est plein, je le vide ; quand il est vide, je le plains.
Tu m'offres un verre ?
Tu prendras bien un verre (avec moi) ?

verre (sortir les)

Tu peux sortir les verres !

vers

[- Combien on te paye ?] - N'essaye pas de me tirer les vers du nez !

vers (avoir les)

Tu as les vers ?, (fam.)

Versailles

C'est pas Versailles, ici !

verser

([- Je te ressers ?]) - Verse toujours !, (fam.)

veste

J'ai pris une veste., (fam.)

vexer

Ce n'est pas pour te vexer, mais tu [te rŽptes].
Je ne veux pas te vexer, mais [tu n'as rien compris].
Je serais vexŽ.
J'espre que je ne t'ai pas vexŽ.
Ne te vexe pas ([mais je n'ai pas pu t'attendre]).
Sans vouloir te vexer, tu [as mal fait].
[Ne dis pas non], tu me vexerais.
Tu n'es pas vexŽ (, j'espre) ?

vice

C'est du vice.
Tu as le vice dans le corps.

victoire

Victoire !

victoire (ne pas crier)

Il ne faut pas crier victoire.

vide

J'ai la tte vide.

vide (parler dans le)

Je parle dans le vide.

vider son cÏur

Vide ton cÏur !

vider son sac

Vide ton sac !

vie

Ainsi va la vie.
Ë moi la belle vie !
Cela ne me rend pas la vie facile.
Ce n'est pas une vie !
C'est la belle vie ! 1
C'est la belle vie ! 2, (iron.)
C'est la vie (qui veut a).
Chienne de vie !, (fam.)
Il n'y a pas que [la musique] dans la vie !
J'ai besoin de vivre ma vie.
J'ai la belle vie !, (fam.)
J'ai une vie impossible.
Je connais la vie.
Je gagne ma vie comme je peux.
Je ne rentre pas dans ta vie.
Je tiens ˆ la vie !, (plais.)
La vie est belle !
La vie est mal faite.
La vie n'est pas gaie !
La vie n'est pas toujours rose.
Longue vie ˆ [Luc] !
Ma vie est ailleurs.
On ne fait pas (toujours) ce qu'on veut, dans la vie.
Quelle vie !
[Pas un mot,] si tu tiens ˆ la vie !, (fam.)
Tu as toute la vie devant toi.
Tu risques ta vie !
Un peu de vie !

vie (gagner sa)

[Je suis raccomodeur de porcelaine.] Il faut bien gagner sa vie.

vieux

‚a fait vieux.
‚a fait vieux jeu.

vilain

‚a va faire du vilain., (fam.)
‚a va tourner au vilain.
C'est (trs) vilain ( | ce que tu as fait / d'avoir [tout mis par terre] ) !

vinaigre

‚a tourne au vinaigre.
‚a va tourner au vinaigre.
On n'attrape pas les mouches avec du vinaigre.

vinaigre (faire)

(Grand) vinaigre !

vingt

[- Je sors en bo”te tous les samedis. / Tu pourrais sortir davantage.] On n'a pas tous les jours vingt ans.

vingt-deux

Vingt-deux ! (V'lˆ les flics !), (vx)

violon

| Autant pisser / C'est comme si on pissait | dans un violon !, (fam.)

vis

Je vais (te) serrer la vis !
Je vais te serrer la vis !

visŽ (se sentir)

Tu te sens visŽ ?

viser

[- Je vais me prŽsenter aux lŽgislatives.] - Ne vise pas si haut !, (sout.)
Tu vises trop haut., (sout.)

visiblement

Visiblement, [il veut le faire].

vision

Tu as des visions !

visite

Que me vaut | l'honneur / le plaisir | de votre visite ?, (sout.)
Qu'est-ce qui me vaut l'honneur de ta visite ?
Tu as de la visite.

vite

Ë trs vite !, (fam.)
Il faut le dire vite., (iron.)
On peut dire que tu vas vite !
Pas si vite ! 2, (fam.)
Pour | aller / faire | vite, [c'est du taylorisme].
[ - Il faut que je {rentre}.] - Si vite ?
Vite !
Vite fait, bien fait.

vite (aller plus)

[Fais ton lit] ! (Et) plus vite que a !

vite (aller)

Je ne peux pas aller plus vite que la musique., (fam.)
Pas si vite ! 1
Tu vas vite.
Vite !

vite (pas si)

Pas si vite ! 1

vite (plus)

[Fais ton lit] ! (Et) plus vite que a !

vite dit

C'est vite dit !

vitesse

En vitesse !, (fam.)
Il ne faut pas confondre vitesse et prŽcipitation.

vitrier (ne pas tre)

Ton pre n'Žtait pas vitrier !, (fam.)

vivable (pas)

Ce n'est plus vivable !

vivement que

Vivement [ | qu'il pleuve / que a s'arrte | ] !

vivre

[Je pratique la pche ˆ pied.] Il faut bien vivre.
Je ne vis plus !
Je vis trs bien sans., (fam.)
[- Je sors en bo”te tous les samedis. / Tu pourrais sortir davantage.] On ne vit qu'une fois.
O vis-tu ? !
Qui vivra verra.
Tant que je vivrai, [ce document restera sous clef].
Vive [Dupont] ! 1
Vive [les vacances] ! 2

vivre (ne pas - comme a)

Tu ne peux pas vivre comme a.

vivre (ne plus - commeca)

Je ne peux plus vivre comme a !

vivre comme a

Tu ne peux pas vivre comme a.

vivre sans qqn (ne pas)

Je ne peux pas vivre sans toi !

vlan

Et vlan !

vocabulaire

Change de vocabulaire !
Tu as un de ces vocabulaires !
Tu ne pourrais pas changer de vocabulaire ?

vocation

J'ai | manquŽ / ratŽ | ma vocation !
Tu as ratŽ ta vocation !
Tu n'as pas la vocation.

vÏu

C'est un vÏu pieux !
Fais un vÏu !

voeu

Je forme le vÏu que [ton entreprise rŽussisse]., (sout.)

vÏu (faire des)

Je fais des vÏux pour qu'[il (ne) pleuve (pas)] !

vÏu (former le)

Je forme le vÏu que [ton entreprise rŽussisse]., (sout.)

vÏux

Je fais des vÏux pour qu'[il (ne) pleuve (pas)] !

voeux

Je fais des vÏux pour que tu [gagnes le concours].

vÏux

Je forme des vÏux pour [ton succs].
(Mes) meilleurs vÏux (pour toi et les tiens) !

voeux

Mes vÏux t'accompagnent !, (sout.)

vÏux

Tous mes vÏux !
Ò- Je vous dŽclare unis par les liens du mariage.ã (É) - Tous mes vÏux de bonheur !

vÏux (faire des)

Je fais des vÏux pour que tu [gagnes le concours].

voici

Voici {madame} [Dupont].

voie

Tu es sur la bonne voie !

voilˆ

(Ah,) te voilˆ !
Ah ! Voilˆ !
Bon ben voilˆ., (fam.)
Eh b(i)en voilˆ !
En voilˆ, un [melon] ! 1, (fam.)
En voilˆ, un [melon] ! 2, (fam.)
Et voilˆ le travail ! 1, (fam.)
Nous y voilˆ !
Tiens, tiens, tiens, qui voilˆ ? !, (fam.)
Voilˆ. 1
Voilˆ. 2
(Et) voilˆ (qui est fait). 3
Voilˆ. 4
(Ah mais) voilˆ ! 5, (fam.)
[Je l'ai revu. / Tu n'as qu'ˆ y aller.] Voilˆ. 6
[Certains faits], voilˆ, [mŽritent attention]. 7
[- Luc ?] - Voilˆ ! (Voilˆ !) 8, (fam.)
Voilˆ (ce que j'avais ˆ dire). 9
V'lˆ autre chose !, (fam.)
Voilˆ ce que je peux dire.
Voilˆ ce que je vais faire : [É].
Voilˆ ce que je veux dire : [É].
Voilˆ ce que tu as fait !
[Un salaud,] voilˆ ce que tu es !
Voilˆ ce qu'il faut [faire].
Voilˆ ce qu'on va faire : [on va travailler ensemble].
Voilˆ {monsieur} [Dupont].
Voilˆ pour toi.
[Je n'irai plus.] Voilˆ qui est dit. 1
[- Je me vengerai !] - Voilˆ qui est dit ! 2
Voilˆ (tout) ce que je voulais dire.

voilˆ ce que c'est

Voilˆ ce que c'est (que) de faire le malin !, (fam.)
Voilˆ ce que c'est que de [tŽlŽphoner en conduisant].

voiler

Ne nous voilons pas la face !

voiler (ne pas se - la face)

Il ne faut pas se voiler la face.

voiler (se - la face)

Il ne faut pas se voiler la face.

voir

[Tu as perdu au jeu], ˆ ce que je vois.
Allez, file, je ne veux plus te voir !
Attends voir ! 2
[- Si je te le dis, c'est que c'est vrai !] - Ben voyons ! 1
Bien vu !, (fam.)
‚a fait plaisir ˆ voir.
‚a ne s'est jamais vu.
‚a (ne) se voit (pas) ? 1
‚a reste ˆ voir.
[Il peut neiger ˆ Paris en mai], a s'est (dŽjˆ) vu !
‚a se verrait. 2
[Je me suis tachŽ], a se voit ? 1
[Tu as maigri,] a se voit. 1
‚a se voit ˆ l'Ïil nu !
‚a se voit de loin !
‚a va se voir !
[- Je peux y aller ?] - C'est ˆ toi de voir.
C'est ˆ voir.
[L'usine va licencier], c'est a qu'il faut voir.
[- Il n'en reste pas assez.] - C'est ce que nous allons voir.
C'est ce qu'on va voir ! 1
C'est ce qu'on va voir ! 2
C'est du dŽjˆ vu.
C'est gentil de vous voir ici.
[- Je peux y aller ?] - C'est toi qui vois., (fam.)
C'est tout vu.
Chacun a sa manire de voir.
Chacun voit midi ˆ sa porte.
Ç Circulez, y a rien ˆ voir ! È
Comme tu (le) vois.
[- Tu as fini ?] - Comme tu peux (le) voir.
Comme tu peux (le) voir, [il ne reste plus de pain].
Comme tu vois, [il reste du pain]. 1
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - Comme tu vois. 2, (fam.)
Dis-lui d'aller voir ailleurs.
(Eh bien,) tu vois (que j'avais raison) !
Il aurait pas fallu voir., (fam.)
Faudrait voir ˆ [faire la vaisselle]., (fam.)
Faudrait voir ˆ voir !, (fam.)
Il faut payer pour voir.
Il faut voir ! 1
Il faut voir. 2
[Ils ont dŽcorŽ la rue], il faut voir ( | a / comme(nt) |) ! 3, (fam.)
Il faut voir a comme [un investissement].
Il faut voir ce qui est.
Il faut voir ce qu'on peut faire.
Il faut voir les choses | comme / telles | qu'elles sont.
[Il ne dort pas assez]. Il n'y a qu'ˆ {regarder} [ses yeux].
[Tu n'as pas dormi de la nuit.] Il n'y a qu'ˆ te voir.
[Il est riche], il n'y a qu'ˆ voir [sa voiture].
(Circulez,) y a rien ˆ voir.
J'aimerais te voir.
J'attends de voir.
J'aurais (bien) voulu te voir ˆ ma place !
Je demande ˆ voir.
Je l'ai vu comme je te vois !
Je l'ai vu de mes propres yeux !
Je l'ai vu, de mes yeux vu !
Je me voyais dŽjˆ [bloquŽ dans la neige]. 1
Je me voyais dŽjˆ [chef de bureau]. 2
Je n'ai rien jamais vu de tel !
Je n'ai jamais vu a !
Je n'ai jamais vu une chose pareille !
Je n'ai pas fini d'en voir !, (fam.)
Je n'ai rien ˆ voir avec [cette histoire].
Je n'ai rien ˆ voir avec vous.
Je n'ai rien ˆ voir lˆ-dedans !
Je n'ai rien vu.
Je n'ai rien vu venir.
J'en ai vu d'autres.
Je ne crois que ce que je vois.
Je ne me vois pas (du tout) [faire a].
Je ne sais pas si tu vois. 1
Je ne sais pas si tu voisÉ 2
Je ne t'avais pas vu.
Je ne te vois pas [conduire un camion].
Je ne veux pas voir a !
Je ne veux plus (jamais) te voir !
Je ne veux plus te voir ici !
Je ne veux voir qu'une (seule) tte !, (mil. ou plais.)
[- Devine qui j'ai rencontrŽ ?] - Je ne vois pas.
Je ne vois pas. 1
Je ne vois pas. 2
Je ne vois pas. 3
Je ne vois pas [o j'ai pu laisser mes clefs]. 4
Je ne vois pas ce que tu veux dire (par lˆ).
Je ne vois pas ce qu'il y a de [formidable].
Je ne vois pas de qui tu veux parler.
Je ne vois pas de {quoi} tu parles.
Je ne vois pas de {quoi} tu veux parler.
Je ne vois pas les choses | ainsi / comme a / de cette faon |.
Je ne vois pas | quelqu'un / un type (fam.) | comme toi [conduire un camion].
Je ne vois pas [qui] a peut tre.
Je ne vois pas quoi te dire ( | lˆ dessus / ˆ ce sujet | ).
Je ne vois que a.
Je peux voir ?
Je t'ai assez vu !
Je t'ai vu !
Je t'en ferai voir de toutes les couleurs !
Je te vois !
Je te vois mal [conduire un camion].
Je vais te faire voir.
[- La machine ne dŽmarre pas ! / Le prix a baissŽ !] - Je vais voir.
Je vais voir a.
Je vais voir ce que je peux faire.
[- Essaie d'ouvrir.] - Je vais voir si c'est possible.
Je vais voir si je peux faire quelque chose.
[Je ne sais pas si je pourrai venir.] Je verrai.
Je verrai bien.
Je veux le voir de mes propres yeux.
Je veux le voir pour le croire.
[- Il a dŽjˆ 20 mn de retard..] - Je voisÉ 1
[- ‚a va prendre plus de temps que prŽvu.] - Je vois. 1
[- Ce n'est pas la premire foisÉ] - Je vois (ce que tu veux dire). 2
[- Le toit s'est envolŽ !] - Je vois a d'ici !, (iron.)
[- J'ai achetŽ un terpsichore.] - Je vois ce que c'est.
[- il y a un colis pour toi.] - Je vois de quoi | il s'agit / il est question / il retourne |.
Je vois de quoi tu parles.
[- Ce n'est pas la premire foisÉ] - Je vois l'allusion., (sout.)
Je vois les choses telles qu'elles sont.
[- Ils sont venus ˆ deux.] - Je vois le tableau !, (fam.)
[- Ils sont venus ˆ deux.] - Je vois le topo !, (fam.)
[- Ils sont venus ˆ deux.] - Je vois le truc !, (fam.)
Je vois, maintenant.
[- J'ai beaucoup de travail en ce moment.] - Je vois o tu veux en venir.
Je voudrais bien voir a !, (iron.)
Je voudrais voir [Luc].
Je voulais voir [un aspirateur].
[Luc] n'a rien ˆ voir lˆ-dedans !
Nous allons voir a. 1
Nous allons voir a. 2
On aura tout vu !
On les voit, les [forts en maths] !
On n'a jamais vu a !
On ne s'est pas dŽjˆ vus quelque part ?
On ne te voit jamais !
On ne te voit plus !
On peut nous voir.
On peut se voir ({un instant}) ?
[- Tu pourrais me le rŽparer ?] - (Oui,) on peut voir.
On peut voir ?
On peut voir a comme a.
On pourrait nous voir.
On pourrait se voir ?
On t'y verrait !
On va voir.
On va voir a.
On va voir ce que tu peux faire.
On va voir ce que tu sais faire.
On va voir (ce qu'on peut faire).
On va voir ce qu'on va voir !
On verra (bien). 1
On verra. 2
On verra (a) | plus tard / une autre fois |.
[- Il ya une fuite.] - On voit a.
On voit (bien) que [tu ne le savais pas].
On voit que tu n'as pas l'habitude !
On voit tout ! 1
On voit tout ! 2
O tu as vu a (, toi) ? !
Pas vu, pas pris !
Personne ne te voit.
[Essaie un peu], pour voir ! 2
Quand est-ce qu'on se voit ?
Quand je vois a !É 1
Quand je vois a !É 2
Quand on voit [sa voiture] ! 1
Quand on voit [sa voiture] ! 2
Qu'est-ce que a a ˆ voir ?
Qu'est-ce que je vois ? ! 1
Qu'est-ce que je vois ? ! 2
Qu'est-ce que j'ai ˆ voir lˆ-dedans ?
Qu'est-ce que tu vois ?
Que vois-je ?, (sout. ou plais.)
Qu'il aille au se faire voir !
Rien qu'ˆ voir [sa voiture] ! 1
Rien qu'ˆ voir [sa voiture] ! 2
Si [Luc] te voyaitÉ 1
Si [Luc] te voyaitÉ 2
Si [ton pre] te voyait, il serait fier de toi.
Si [Luc] voyait aÉ 1
Si [Luc] voyait aÉ 2
Si on nous voit !
Si on te voit !É
[Un tapis de fleurs], si tu avais vu aÉ 1
[Il s'est mis ˆ pleuvoirÉ] Si tu avais vu aÉ 2
Si tu te voyaisÉ
[Il y a de l'eau dans le gaz], si tu vois ce que je veux dire.
[Tu me cožtes trop cher], si tu vois o je veux en venir.
Si tu voyais ta tteÉ1
Si tu voyais ta tteÉ 2
[J'ai fait les courses.] T'as qu'ˆ voir.
[De la neige en mai,] tu as dŽjˆ vu a ?
Tu as des yeux pour ne pas voir !
(Non mais) t'as vu (a) ? !
Tu as vu ce que tu as fait ?
Tu as vu comment tu [as fait ton lit] ? !
Tu as vu comment tu t'y prends (?) !
[Il va pleuvoir], tu as vu [le ciel] ? 1
Tu (n')as (pas) vu [mes clefs] ? 2
Tu aurais dž voir a !
[Un tapis de fleurs], tu aurais vu aÉ 1
Tu aurais vu aÉ 2
Tu devrais voir ˆ [prendre une assurance]., (sout.)
[- J'ai ratŽ a !] - Tu en verras d'autres.
Tu es content de me voir ?
Tu la vois, celle-lˆ ?
[- Vas-y de ma part !] - Tu m'as (bien) vu ? !, (fam.)
Tu me fais voir ?
(Non mais) tu me vois avec a ?
Tu me vois [conduire un camion] ?
Tu me vois venir.
Tu n'as encore rien vu !
Tu n'as jamais rien vu ?
Tu n'as pas tout vu !
Tu n'as pas vu [Luc] ?
Tu n'as pas vu [mes clefs] ?
[Il est riche], tu n'as qu'ˆ voir [sa voiture].
Tu n'as rien vu ! 1
Tu n'as rien vu ! 2
Tu n'as (encore) rien vu ! 3
Tu ne l'as pas vu ? 1
Tu ne m'as jamais vu ? (Regarde-moi bien, demain je serai changŽ en peau de lapin. fam.)
Tu ne m'as pas vu ! 2
Tu ne m'avais pas vu ?
Tu t'es pas vu ! 2, (fam.)
Tu ne veux pas voir la rŽalitŽ en face.
Tu ne veux pas voir les choses telles qu'elles sont.
Tu ne vois pas clair ?
Tu ne vois pas plus loin que le bout de ton nez !
Tu ne vois pas que [a peut dŽborder] ?
Tu ne vois que a !
Ò - Je vois (o tu veux en venir).ã - Tu ne vois rien du tout !
Tu ne voulais pas me voir ?
Tu t'es vu ? 1, (fam.)
Tu te vois [conduire un camion] ? 1
Tu te vois [conduire un camion] ? 2
Tu vas voir ! 1
[Je vais rŽussir,] tu vas voir ! 2
[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas voir ! 3
Tu vas voir ce que tu vas voir !
Tu vas voir ce que tu vas voir !
Tu vas voir (qu'[il va accepter] ).
Tu verras (a) !
[- Luc sera lˆ ?] - Tu verras bien. 1
[Mets du dŽgrippant], tu verras bien. 2
Tu verras que [Luc dira non].
[Il faudrait faire une boucle], tu vois (?)
[- Tu as fini ?] - (Comme) tu vois. 1
[Il pleut], | tu vois / voyez | ! 2
[J'en ai assez], | tu vois / voyez-vous / voyez |. 3
[- [Luc est revenu.] - | Tu vois / Vous voyez |, [il n'a pas oubliŽ]. 4
Tu vois bien ! 1
[- Tu as fini ?] - Tu vois bien ! 2
[Aide-le], tu vois bien ! 3
Tu vois bien que | non / si | !
[Les empreintes sont les siennes.] Tu vois bien que [c'est lui le coupable]. 1
Tu vois bien que [p] ! 2
[Il a gelŽ sur les cerisiers en fleur.] Tu vois a d'ici !
[J'en ai assez vu.] Tu vois ce que je veux dire ?
[J'aimeraisÉ] tu vois ce que je veux dire. 1
[La police a appelŽ]. Tu vois ce que je veux dire. 2
Tu vois ce que je vois ? !
Tu vois ce que tu as fait (?) !
Tu vois trop grand.
Tu vois un [type] comme moi [monter sur le toit] ? 1
Tu vois un [type] comme moi [voler des chaussettes] ? 2
[Il a cassŽ tout ce qui lui est tombŽ sous la main] ! Tu vois un peu !, (fam.)
Tu voulais me voir ?
[Si tu ne me crois pas], vas-y voir ! 1, (fam.)
Vas-y voir ! 2, (fam.)
[Viens], voyons !
Vois ˆ ce que [la fentre reste fermŽe].
Vois ce qui est !
Vois ce qu'il en est.
Vois les choses telles qu'elles sont !
[- C'est rŽparŽ ?] - Vois toi-mme !
Vois-tu, [ | a ne suffit pas / tu devrais arrter | ].
Vous vouliez voir quelque chose ?, (form.)
[- Pour les rŽclamations, s'il vous pla”t ?] - Voyez avec {Madame}., (form.)
Voyez-moi a !
Voyez-vous a ? !
Voyons ?
VoyonsÉ 1
[On est dimanche], voyons ! 2, (fam.)
Voyons ! 3
(Mais [viens],) voyons ! 4
Voyons (voir) !
Vu.
(C'est) vu ?, (fam.)

voir (en faire voir)

Tu m'en fais voir (de toutes les couleurs) !, (fam.)

voir (en)

T'as pas fini d'en voir !, (fam.)

voir (envoyer se faire)

[- Il demande une entrevue.] - Envoie-le se faire voir !, (fam.)

voir (faire)

Fais voir (un peu) !

voir (ne pas - en peinture)

Je ne peux pas le voir (en peinture).

voir (ne pas se)

[- Vous tes frre et sÏur ?] - ‚a ne se voit pas ? ! 2
[- (Excuse-moi), je n'ai pas fait le mŽnage.] - ‚a ne se voit pas. 1
[J'ai fait le mŽnage.] - ‚a ne se voit pas. 2
(Non mais) tu ne t'es pas vu ! 1, (fam.)

voir (ne pas)

Je ne peux pas voir a.
Je ne vois pas ce que tu veux dire (par lˆ).
Je ne vois pas qui tu veux dire.
[- Je vais proposer Luc.] - Tu ne l'as pas vu ! 2
[- Essaie !] - Tu m'as pas vu ! 1, (fam.)
Tu ne vois pas [le panneau d'interdiction de stationner] ?
Tu ne vois pas ce que je veux dire.

voir (ne plus se)

Je prŽfre qu'on ne se voie plus.

voir (ne plus)

Je ne veux plus te voir ici !
Je ne veux plus voir a !

voir (pour)

[Mets plus fort], pour voir. 1

voir (qch. se)

[‚a n'a pas dŽteint], a se verrait. 1
[- Tu es fatiguŽÉ] - ‚a se voit ? 2

voir (qqn - qqn)

Il faut que je te voie.

voir (rien avoir ˆ)

‚a n'a rien ˆ voir. 1
‚a n'a rien ˆ voir. 2
‚a n'a rien ˆ voir (avec la question / le sujet), mais [É].

voir (se)

[- Excuse-moi, le mŽnage n'est pas fait.] - ‚a se voit ! 2
[- T'as une tte ˆ faire peur !] - Tu t'es vu (, patate crue (fam.)) ? 2

voir ˆ

Il faudrait voir ˆ dire des choses qui se tiennent.

voir qqn (ne pas)

[- Luc sera d'accord.] - Tu ne l'as pas vu ! 2

voir qqn [ˆ la place de qqn]

[- Tu n'as pas le coup !] - Je voudrais t'y voir !

voire

Voire !

voiture (en)

En voiture, Simone ! (C'est moi qui conduis, c'est toi qui klaxonne !), (fam., plais.)

voiture (monter en)

En voiture, Simone ! (C'est moi qui conduis, c'est toi qui klaxonne !), (fam., plais.)

voix

Je voulais entendre le son de ta voix.

voix (entendre des)

[- Qu'est-ce que tu dis ?] - (Rien,) tu entends des voix (, comme Jeanne d'Arc) !, (iron.)

voix (laisser sans)

‚a me laisse sans voix !

vol

C'est du vol !

voler

Donner c'est donner, reprendre c'est voler., (enf.)
Je ne vais pas te le voler !
On n'est pas volŽs !, (fam.)
On ne t'a pas volŽ !
Tu ne l'as pas volŽ. 1
Tu ne l'as pas volŽ ! 2, (fam.)

voleur

Au voleur !
Voleur !

volontaire

C'est volontaire
Il me faut un volontaire.
Il y a un volontaire ?
Qui est volontaire ?

volontŽ

Je ne peux pas [continuer], avec la meilleure volontŽ du monde.
Je [suis parti] contre ma volontŽ.
Un peu de volontŽ(, voyons) !

volontŽ (mauvaise)

Si tu y mets de la mauvaise volontŽÉ

volontiers

[- Je le peins en rouge ?] - Volontiers.

vomir

C'est ˆ vomir !
Il y a de quoi vomir !
J'ai envie de vomir.

vomir (faire)

Tu me fais vomir !

v™tre

Ë la (bonne fam.) v™tre !, (fam.)

vouloir

Allez, file, je ne veux plus te voir !
Ce n'est pas ce que je voulais.
Ce n'est pas ce que tu voulais ?
Ce que femme veut, Dieu le veut., (plais.)
Ò- Je peux te demander quelque chose ? ã - Ce que tu veux.
(Ce sera) comme tu veux.
[Que je parle ˆ Luc pour toi] ? C'est a que tu veux ? 1
[Te faire taper sur les doigts] ? C'est a que tu veux ? 2
[Jean viendra avec quelqu'un]. C'est a que tu voulais savoir ?
C'est ce que je veux faire.
C'est ce que je voulais.
C'est ce que tu voulais ? 1
C'est ce que tu voulais (?) ! 2, (iron.)
C'est ce que tu voulais ! 3
[- Comment a marche ?] [- Il y a un filtre.] C'est ce que tu voulais savoir ?
C'est (exactement) ce que je voulais.
C'est [l'Žpoque] qui veut a.
| C'est toi qui / Tu | l'as voulu !
[C'est ma vie rvŽe], ou [ma vie virtuelle], commetu voudras.
Dans la vie, il faut savoir ce qu'on veut.
Et moi qui voulais [t'inviter].
Et tu veux que je te croie ?
Fais ce que tu | veux / voudras ].
[- Je peux y aller ?] - Fais comme tu veux.
Il faut savoir ce que tu veux.
Y en a pas un qui veut [aller acheter du pain] ?, (fam.)
J'aurais tellement voulu [y aller] !
J'aurais voulu te demander [de m'accompagner].
Je fais ce que je veux !
[Emmne-moi avec toi], je ferai tout ce que tu voudras.
[Demande pardon], je le veux !
Je n'ai jamais voulu t'en parler.
Je n'ai jamais voulu [prendre l'avion], ce n'est pas aujourd'hui que je vais commencer.
Je n'ai pas voulu [t'insulter].
Je n'en veux pas.
Je ne sais pas ce que je veux.
Je ne sais plus ce que je voulais (te) dire.
[- Vas-y !] - Je ne veux pas !
Je ne veux pas que [a se voie].
Je ne veux pas que tu [regardes] !
Je ne veux pas que tu (me) parles | ainsi / comme a | !
Je ne veux pas revenir lˆ-dessus. 1
Je ne veux pas te dŽranger | davantage / plus longtemps |.
Je ne veux pas te donner de fausse joie, mais [il se peut que Luc vienne].
[- O Žtais-tu ?] - Je ne veux pas (te) rŽpondre !
Je ne veux pas voir a !
[Du soleil toute la journŽe], je ne veux que a.
Je ne veux rien d'autre.
Je ne voulais pas !
J'en veux un(e) comme a !
Je sais que tu ne l'as pas voulu.
Je [l'ai fait] sans le vouloir.
Je suis loin de vouloir [recommencer] !
Je te veux !
[ - C'est meilleur qu'hier !] - Je veux !, (fam.)
[Je vais vŽrifier.] Je veux en avoir le cÏur net.
[Je vais vŽrifier.] Je veux tre sžr que [tout se passe bien].
[Luc dit que tu ne veux pas. ] Je veux l'entendre de ta bouche.
Je veux le voir de mes propres yeux.
Je veux le voir pour le croire.
[ - C'est meilleur qu'hier !] - Je veux, mon neveu !, (fam.)
Je veux que tu [laisses ouvert].
[O Žtais-tu ?] Je veux savoir.
[O Žtais-tu ?] Je veux savoir la vŽritŽ.
Je veux [du fromage] !
[Donne-moi les noms !] Je veux tout savoir !
[- J'ai beaucoup de travail en ce moment.] - Je vois o tu veux en venir.
Je voudrais bien savoir pourquoi ( [il a fait a] ) 2.
Je voudrais [sortir].
Je voudrais me cacher. 1
Je voudrais me cacher. 2
Je voudrais prŽciser que [tout a ŽtŽ essayŽ]., (sout.)
Je voudrais (bien) [qu'il guŽrisse].
Je voudrais que tu [m'accompagnes].
Je voudrais que tu m'aides.
Je voudrais que tu me donnes un coup de main.
Je voudrais (bien) savoir pourquoi ( [a ne marche plus] ) 1.
Je voudrais [un stylo].
Je voudrais te demander (un) conseil. [Tu en mettrais combien ?]
Je voudrais te demander un (petit) coup de main.
Je voudrais te dire merci.
Je voudrais te poser une question : [quel ‰ge tu as] ?
Je voudrais te poser une question indiscrte : [quel ‰ge tu as] ?
[- Tu n'as pas le coup !] - Je voudrais te voir ˆ ma place !
Je voulais entendre le son de ta voix.
Je voulais [partir avant toi].
Je voulais [y aller], mais (qu'est-ce que tu veux) É
Je voulais [y aller], mais bonÉ
Je voulais [y aller], mais enfinÉ
Je voulais [y aller], mais quoi !
Je voulais [y aller], mais voilˆ !
Je voulais m'excuser.
Je voulais que [Luc le sache].
[Jean ne viendra pas.] Je voulais que tu le saches.
Je voulais savoirÉ [Tu connais Jean] ?
Je voulais savoir [comment tu rŽagirais].
Je voulais seulement [aŽrer la pice].
Je voulais t'annoncer que [Luc est venu].
Je voulais te demander si [tu pouvais venir].
Je voulais te demander de m'excuser.
Je voulais te demander de [m'accompagner ˆ la gare].
Je voulais te demander pardon.
Je voulais te demander si je pouvais [venir ˆ 8 h].
Je voulais te demander | quelque / une | chose. [Quand pars-tu ?]
Je voulais te dire : [Luc a appelŽ].
Je voulais te faire plaisir.
[- Tu crois ce qu'il dit ?] - Je voulais te poser la question.
Je voulais te prier de m'excuser.
Je voulais te rappeler que [Luc vient demain].
Je voulais te remercier.
Je voulais te signaler que [la porte ne ferme pas bien] !
[Tu risques de te faire mal, mais] maintenant tu fais ce que tu veux.
[(D'accord,) c'est cher], mais qu'est-ce que tu veux ? (il faut ce qu'il faut !)
[Luc] voudrait que tu [viennes l'aider].
[C'est un cas de dysosmie] ou, si tu veux, [de parosmie].
O veux-tu en venir ?
[- O vas-tu, demain ?] - O veux-tu que [j'aille] ? [Je ne bouge pas.] 1
[- O tu vas ?] - O veux-tu que [j'aille] ? 2
[- Ne ferme pas !] - Pourquoi ne veux-tu pas que je [ferme] ?
Pourquoi veux-tu que je [vienne avec toi] ? 1
[- Tu vas attraper froid !] - Pourquoi veux-tu que [j'attrape froid] ? [Je suis bien couvert.] 2
Pourquoi veux-tu qu'[on invite Luc] ? [Il est tellement ennuyeux !] 3
Puisque c'est a que tu veuxÉ
[Je partirai], puisque tu le veux.
[- O tu vas ?] - Puisque tu veux tout savoir, [j'ai rendez-vous].
[- Tu vois, j'ai rŽussi ! / Tu devrais essauer.] Quand on veut, on peut !
[- Je peux commencer ?] - Quand tu | voudras / veux |. 1
Quand tu | voudras / veux |. 2
Que je le veuille ou non, [le rŽsultat est lˆ].
Qu'est-ce que tu veux ? 1
[J'aime pas a], qu'est-ce que tu veux ? ! 2
Qu'est-ce que tu veux ? 3
Qu'est-ce que tu veux ? 4
[Tu as une femme qui t'aime], qu'est-ce que tu veux de plus ?
Qu'est-ce que tu veux en faire ? 1
Qu'est-ce que tu veux en faire (, | grands dieux / mon Dieu / Seigneur | ) ? 2
Qu'est-ce que tu veux faire ? 1
Qu'est-ce que tu veux faire ? 2
Qu'est-ce que tu veux (me) dire ? 1
Qu'est-ce que tu veux me dire ? 2
[- Tu as revu Luc ?] - Qu'est-ce que tu veux me faire dire ?
Qu'est-ce que tu veux prouver ?
Qu'est-ce que tu veux que a me fasse ?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 1
Qu'est-ce que tu veux que j'en sache ?
Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 1
Qu'est-ce que tu veux savoir (, au juste) ?
Qu'est-ce que tu voulais ?
Qu'est-ce que tu voulais (me) dire ?
Que tu le veuilles ou non, [tu as passŽ l'‰ge]. 1
Que tu le veuilles ou non, [| j'irai / tu iras | quand mme] ! 2
[Tu vas sortir], que tu le veuilles ou non. 3
Que veux-tu ? 1
Que veux-tu ? 2
Que veux-tu ? 3
Que veux-tu de plus ?
Qui veut [rŽsumer ce texte] ?
Qui veut peut.
Qu'on le veuille ou non, [les chiffres sont clairs].
[- Pour qui est-ce ?] - ({Pour}) {qui} veux-tu que ce soit ?
Sans vouloir te commander, [peux-tu ouvrir la fentre ?]
[- Vas-y le premier.] - (Et) si je ne veux pas (, moi) ?
Si je veux, [je peux lui demander son soutien].
Si je veux ! 2
[- ‚a apporte quelque chose (?)] - Si on veut.
Si tu avais voulu, tu aurais pu ([finir le travail]).
[- J'aimerais que tu viennes.] - Si tu le veux absolumentÉ
Si tu ne veux pas avoir d'ennuis, [ne reste pas lˆ].
[Recommence], si tu ne veux pas que je [m'en aille] !
[Je peux t'emmener], si tu veux. 1
[- Aide-moi.] - Si tu veux. 3
Si tu veux. 4
[‚a fait un peu mal], si tu veux, [mais c'est supportable]. 5
[J'ai rencontrŽ un clochard - un SDF], si tu veux. 6
[Il avait un dr™le d'air], si tu veux. 7
Si tu veux [partir], tu peux.
Si tu veux faire quelque chose pour moi, [parle-lui de mon problme].
Si tu veux, je peux t'aider.
Si tu veux la guerre, tu auras la guerre !
Si tu veux m'aider, [mets le couvert].
Si tu veux ma pensŽe, [je ne te vois pas dans ce r™le]., (sout.)
Si tu veux me donner un (petit) coup de main, [mets le couvert].
Si tu veux mon avis, [a ne va pas durer].
Si tu veux passer un bon moment, [viens ˆ mon anniversaire].
Si tu veux que je [t'emmne en voiture]É
Si tu veux que je te dise (la vŽritŽ), [Luc ne m'a pas invitŽ].
[Je l'ai revu(e)], si tu veux (tout) savoir.
Si tu veux te donner la peine d'entrerÉ, (sout.)
Si tu veux te rendre utile, [fais la vaisselle].
Si tu veux [venir], tu peux.
[Il en reste trois.] Si tu veux vŽrifier, demande ˆ [Luc].
Si tu voulaisÉ
Si vous voulez bien nous faire le plaisir de vous joindre ˆ nousÉ
Si vous voulez (vous donner la peine d')entrerÉ
[- Je pourrai revenir ?] - Tant que tu voudras.
Ò- Je peux te demander quelque chose ? ã - (Tu peux me demander) tout ce que tu veux ! 1, (fam.)
[- On parie ?] - Tout ce que tu veux ! 2, (fam.)
[J'ai pris les livres, les disques, les cassettes], tout ce que tu veux ! 3, (fam.)
[É], tout ce que tu veux ! 4, (fam.)
Ò- Je peux te demander quelque chose ? ã - Tout ce que tu voudras !, (fam.)
Tu as ce que tu voulais ? 1
Tu as ce que tu voulais ? 2, (iron.)
Tu as ce que tu voulais ? 3, (iron.)
Tu as fait ce que tu voulais (faire) ?
Tu en veux ?
Tu en veux combien ?
T'en veux, des coups de poings dans les yeux ?, (fam., plais.)
T'en veux une ? 1
T'en veux une ? 2
Tu es sžr que tu n'en veux plus ?
Tu es sžr que tu ne veux pas ?
[- Je peux y aller ?] - Tu fais ce que tu veux.
[- Je peux y aller ?] - Tu fais comme tu veux.
Tu fais comme tu veux, mais tu [termines avant midi].
[- Je le peins en rouge ou en vert ?] - Tu feras ce que tu voudras.
[- Je peux y aller ?] - Tu feras comme tu voudras.
Tu l'auras voulu !
Tu la veux (, celle-lˆ) ?, (iron.)
Tu n'en veux pas ?
[- Je ne peux pas.] - Tu ne peux pas ou tu ne veux pas ?
Tu ne veux pas de [cafŽ] ?
Tu ne veux pas [te reposer] ? 1
Tu ne veux pas [me passer le sel] ? 2
Tu ne veux pas ? 3
(Je vois que) tu ne veux pas [faire un pas].
(Je vois que) tu ne veux pas [m'embter] !
(Je vois que) tu ne veux pas [en profiter].
Tu ne veux pas m'aider ?
Tu ne veux pas me faire plaisir ? [Viens avec moi.] 1
Tu ne veux pas me faire plaisir ? 2
[Qui viendra ˆ la rŽunion] ? Tu ne veux pas me le dire ?
(Je vois que) tu ne veux pas que je t'aide.
Tu ne veux pas que je [t'Žclaire] ? 1
Tu ne veux ( | quand / tout de | mme) pas que je [fasse tout tout seul] (, non) ? 2
Tu ne veux pas que je t'aide ?
Tu ne veux pas que je te donne un coup de main ?
Tu ne veux ( | quand / tout de | mme) pas que [tout le monde l'apprenne] (?) !
Tu ne veux plus de [purŽe] ?
Tu ne veux toujours pas ?
[Je ne te demande pas de venir], tu ne voudrais pas.
Tu ne voudrais ( | quand / tout de | mme) pas que je [te mette ˆ la porte] ?!
[- Il faut rentrer les vaches.] - Tu ne voudrais pas que j'[y aille], ( | quand / tout de | mme) ! 1
Tu ne voudrais ( | quand / tout de | mme) pas que je [m'enrhume] ! 2
Tu ne voudrais pas [ | t'en aller / que je m'en aille | ] (, par hasard) ?
[Je ne te demande pas de venir], tu ne voudras pas.
Tu ne voudras pas [venir] ?
Tu ne voulais pas (me) dire quelque chose ?
Tu ne voulais pas intervenir ?
Tu ne voulais pas me parler (de quelque chose) ?
Tu ne voulais pas me voir ?
Tu ne voulais pas parler ?
Tu peux faire ce que tu veux (, [a ne marchera jamais]). 2
[- Je peux y aller ?] - Tu peux faire ce que tu veux. 3
Tu (ne) sais (pas) ce que je voudrais ? [Que tu rŽpares la lampe].
Je [t'emmne en voiture], tu veux ?
[Ferme la porte], tu veux (bien) ? 2
Tu veux apprendre ˆ ton pre ˆ faire des enfants ?
Tu veux bien me donner un (petit) coup de main ?
Tu veux dire quelque chose ?
[- Tu es mariŽ ?] - Tu veux en savoir des choses !
Tu veux tre gentil ? [Tire le rideau]. 1
Tu veux [te reposer] ? 2
Tu veux [fermer la fentre] ? 4
Tu veux [t'enrhumer] ? 6
Tu veux faire mon portrait ?
Tu veux jouer au plus fin (avec moi) ? !
Tu veux jouer au plus malin (avec moi) ? !
Tu veux la guerre ? (Tu auras la guerre !)
Tu veux la lune !
Tu veux (que je te dise) la vŽritŽ ? [C'est la faute ˆ Luc].
Tu veux (bien) m'aider ?
Tu veux ma main sur la | figure / gueule | ? !, (fam.)
Tu veux ma mort ?
Tu veux ma perte ? !
[Qu'est-ce que t'as ˆ me regarder comme a ?] Tu veux ma photo ?
Tu veux m'apprendre mon mŽtier ?
Tu veux me coller a sur le dos !, (fam.)
Tu veux me faire croire que [p] ?
Tu veux me faire porter le chapeau ?
Tu veux m'effrayer ?
Tu veux m'empcher de [sortir] ?
Tu veux me parler ?
Tu veux me parler autrement ?
Tu veux me parler sur un autre ton ? !
Tu veux me rendre malheureux ?
Tu veux mes doigts ?, (iron.)
Tu veux me tuer ?
Tu veux mon pied au cul ? !, (vulg.)
Tu veux ou tu veux pas ?
Tu veux peut-tre que je [t'accompagne] ? 1
Tu veux peut-tre que je [fasse ton lit] (ˆ ta place) ? ! 2
Tu veux peut-tre que je [te donne ma part], en plus ? !
Tu veux (peut-tre) que je [sois ridicule] ?
Tu veux plaisanter ?
Tu veux prendre quelque chose ?
Tu veux que je [sorte] ?
Tu veux que je [te dŽnonce] ? 2
Tu veux que [j'appelle Papa] ? 2
Tu veux que je me f‰che ?
Tu veux que je me lve ? !
Tu veux que je me mette ˆ genoux ?
Tu veux que je me roule par terre ?
Tu veux que je pleure ˆ ta place ?, (fam.)
Tu veux que je t'aide ? 1
Tu veux que je t'aide ? ! 2, (fam., iron.)
Tu veux que je te casse la gueule ?, (fam.)
Tu veux que je te dise ? [J'ai rencontrŽ Luc]., (fam.)
Tu veux que je te dise ce que tu es ? [Tu n'es qu'un salaud !]
Tu veux que je te dise | quelque chose / une chose / un truc (fam.) | ? [Luc est venu.]
Tu veux que je te donne un coup de main ?
Tu veux que je te fasse un dessin ? 1, (fam.)
Tu veux (que je te mette) une baffe ? !, (fam.)
Tu veux quelque chose ? 1
Tu veux quelque chose ? 2
Tu veux rendre tout encore plus difficile ?
Tu veux [un bonbon] ? 2
Tu veux [un avertissement] ? 3
Tu veux toujours [qu'on y aille ensemble] ?
Tu veux toujours tout, tout de suite !
Tu veux tout g‰cher ?
[- Tu es mariŽ ?] - Tu veux tout savoir !
Tu veux tout savoir ? [Luc est venu].
Tu veux un coup de main ? 1
Tu veux un coup de main ? 2, (iron.)
Tu veux un dessin ?, (fam.)
Tu veux une claque ? !, (fam.)
Tu veux une fessŽe ?
Tu veux une gifle ? !
Tu veux une paire de claques ?
Tu veux une raclŽe ? !, (fam.)
Tu veux une torgnole ? !, (fam.)
Tu veux [le jeter] ? 1
Tu veux [le rŽparer] ? 3
Tu veux [faire de la musique ˆ cette heure-ci] ? ! 5
[J'ai toutes les factures.] Tu veux vŽrifier ?
Tu veux vraiment [y aller] ?
Tu vois, quand tu veux !, (fam.)
Tu voudrais bien me donner un (petit) coup de main ?
Tu voudrais (bien) [me passer le journal] ?
Tu (ne) voudrais (pas) [me passer le journal] ?
Tu voudrais ( | peut-tre / sans doute | ) que je [m'en aille] (?) 2
Tu voudrais (peut-tre) que [je t'accompagne] ? 1
Tu voudrais que [j'y aille ˆ ta place] ? 2
Tu voudrais [compromettre notre entreprise], (que) tu ne t'y prendrais pas autrement.
Tu voudras peut-tre [venir].
Tu voulais autre chose ?
Tu voulais intervenir ?, (sout.)
Tu voulais (me) dire quelque chose ?
Tu voulais me parler (de quelque chose) ?
Tu voulais me voir ?
Tu voulais parler ?
Veuille (ne pas) [laisser ouvert]., (sout.)
Veuillez prŽparer ma note., (sout.)
[Ferme la porte], veux-tu ?
Veux-tu autre chose ?
Veux-tu (bien) [fermer la fentre] !
Veux-tu finir ? 1
Voilˆ ce que je veux dire : [É].
Voilˆ ce que je voudrais : [partir au plus vite].
Voudrais-tu [faire un tour] ?
Vous vouliez voir quelque chose ?, (form.)

vouloir (en - ˆ qqn)

Je ne peux pas t'en vouloir.
Tu ne m'en voudras pas si je (ne) [sors] (pas) ?
Tu ne peux pas m'en vouloir.

vouloir (en - ˆ)

Je comprends que tu m'en veuilles.

vouloir (en - combien)

Tu en veux combien ?

vouloir (en)

Il ne faut pas m'en vouloir.
Je m'en veux (beaucoup) !
Je m'en voudrai | jusqu'ˆ la fin de mes jours / toujours / toute ma vie |.
Je ne t'en veux pas (du tout).
J'espre que tu ne m'en voudras pas, mais [je ne viendrai pas].
Je t'en veux (beaucoup / ˆ mort) !
Je t'en voudrais si tu (ne) [partais] (pas).
Ne m'en veuille pas !
On se veut, on s'enlace, on se lasse, on s'en veut., (fam.)
[- Tu m'en veux (?)] - Pourquoi je t'en voudrais ?
Tu m'en veux ?
Tu ne m'en veux pas ?

vouloir (ne pas)

Je ne veux pas aggraver [la situation].
Je ne veux pas avoir l'air de [demander].
Je ne veux pas d'embtements.
Je ne veux pas d'emmerdements., (vulg.)
Je ne veux pas d'emmerdes., (vulg.)
Je ne veux pas d'ennuis.
Je ne veux (mme) pas en entendre parler !
Je ne veux pas tre indiscret, mais [qu'est-ce que tu fais ici] ?
Je ne veux pas tre mŽchant, mais [tu te fais des illusions].
Je ne veux pas faire d'histoires, mais [tu n'as pas tous les droits.]
Je ne veux pas g‰cher [mes vacances].
Je ne veux pas g‰cher [votre soirŽe].
Je ne veux pas g‰ter ton plaisir !
Je ne veux pas insister, mais [il n'y a rien d'autre / il y a des riques / tu devrais venir].
[- J'ai tout rangŽ. / Je dirai que je n'y suis pour rien.] Je ne veux pas me faire engueuler., (fam.)
[- Tu n'oses pas ?] - Je ne veux pas me faire passer un savon., (fam.)
Je ne veux pas me faire taper sur les doigts.
Je ne veux pas me fatiguer.
[- J'ai un problme avec mon voisin !] - Je ne veux pas m'en mler.
Je ne veux pas que tu [regardes] !
Je ne veux pas que tu me parles sur ce ton(-lˆ).
[- Je vais le faire, si tu veux.] - Je ne veux pas que tu te sacrifies pour moi.
[- Luc est f‰chŽ avec moi !] - Je ne veux pas rentrer dans tes histoires.
[J'irai avec Luc.] Je ne veux pas revenir lˆ-dessus. 2
Je ne veux pas te contrarier, mais [c'est dans le dictionnaire].
Je ne veux pas te critiquer, mais [regarde les consŽquences] !, (sout.)
[Je repasserai.] Je ne veux pas te dŽranger.
Je ne veux pas te faire de peine, mais [tu n'as pas ŽtŽ reu].
Je ne veux pas te faire de reproches, mais tu [nous mets en retard].
Je ne veux pas te faire de tort.
[Je ne dirai rien,] je ne veux pas te gner.
[- Tu as besoin d'aide ?] - Je ne veux pas t'embter avec a., (fam.)
Je ne veux pas t'ennuyer avec a., (fam.)
[- O Žtais-tu ?] - Je ne veux pas (te) rŽpondre !
Je ne veux pas te retarder.
Je ne veux pas te retenir plus longtemps.
Je ne veux pas te vexer, mais [tu n'as rien compris].
Je ne voulais pas te faire de peine.
Je ne veux pas te perdre !
(Je vois que) tu ne veux pas te fatiguer !
Ò - Je ne sais pasÉ ã - Tu ne veux pas le savoir !

vouloir (ne plus)

Je ne veux plus en entendre parler !
Je ne veux plus entendre a ! 1
[- J'en ai rien ˆ foutre.] - Je ne veux plus entendre a. 2
Je ne veux plus t'entendre.
Je ne veux plus te voir ici !
Je ne veux plus voir a !

vouloir (sans)

Sans vouloir tre indiscret, [qu'est-ce que tu fais ici] ?
Sans vouloir tre mŽchant, [tu n'as rien compris].
Sans vouloir te faire de compliments, [ton g‰teau est dŽlicieux].
Sans vouloir te gner, [tu n'es pas le mieux placŽ].
Sans vouloir te vexer, tu [as mal fait].
Sans vouloir t'offenser, [tu n'as rien compris].

vouloir bien

J'en voudrais bien.
[C'est dangereux], je veux bien, mais [a paye]. 1
[- Je ne pensais pas ˆ a.] - Je veux bien. 2
[- | J'y vais ? / Tu y vas ? | ] - Je veux bien. 3
[- Un peu de raifort ?] - Je veux bien gožter (un peu).
Je veux bien l'admettre.
Je veux bien que tu [m'accompagnes]. 4
Je veux bien te croire.
[- Viens avec moi !] - Je veux bien te faire plaisir.
Je voudrais bien (, mais [É]).
Je voudrais bien que tu [m'accompagnes].
Je voudrais bien voir a !, (iron.)
[Tu es rapide et efficace], quand tu veux bien.
[Je (ne) vais (pas) venir], si tu veux (bien). 2
Si tu veux bien, [je (ne) [viendrai] (pas)]. 1
Je [vais refaire ton pansement], si tu veux bien. 2
[Ferme la porte], si tu veux bien. 3
Si tu veux bien [entrer]É
Si tu veux bien m'excuserÉ
Si vous voulez bien me faire le plaisir d'entrerÉ, (sout.)
Si vous voulez bien me permettreÉ
Si vous voulez bien me suivreÉ, (form.)
[Je (ne) sors (pas)], tu veux bien ? 1
Tu veux bien [m'accompagner] ? 1
Tu veux bien me passer [le journal] (, s'il te pla”t) ?
Tu veux bien me donner [du pain] ?
Tu veux bien me le donner(, dis) ?
Tu veux bien me prter [ton journal] ?
Tu veux bien m'excuser ({un instant}) ?
Tu veux bien que je (ne) [sorte] (pas) ?
Tu veux bien qu'on [regarde un film] ?
Tu veux bien [te dŽpcher] ? 2
Tu voudras bien [nettoyer].
Veux-tu bien [fermer la porte] ? !

vouloir dire

‚a dit bien ce que a veut dire. 1
[Le titre a pris 9 % en bourse]. ‚a dit bien ce que a veut dire. 2
‚a peut vouloir dire que [p] comme a peut vouloir dire que [q].
[Le titre a pris 9% en bourse]. ‚a veut dire quelque chose.
[(-) Il va pleuvoir.] (-) ‚a veut dire [pas de pique-nique].
‚a veut dire que [c'est fini] ?
[- C'est un cas de dysosmie.] - ‚a veut dire quoi ?, (fam.)
[Tu as changŽ]. Ce que je veux dire, c'est que [tu ne tiens plus en place].
[- C'est un cas de dysosmie.] - Ce qui veut dire ? 1
[- J'ai de la visite.] - Ce qui veut dire ? 2
[On n'a plus d'argent] ? C'est a que tu veux dire ? 1
[Je ne fais pas le poids,] c'est a (que tu veux dire) ? 2
Je ne comprends pas ce que tu veux dire. 1
[- Et c'est toi qui as payŽÉ] - Je ne comprends pas ce que tu veux dire. 2
Je ne vois pas ce que tu veux dire (par lˆ).
Je ne vois pas qui tu veux dire.
| Je sais / On sait | ce que a veut dire.
Je sais ce que tu veux dire.
[Je dis a par euphŽmisme], je veux dire [par litote]. 1
[C'est un cas de dysosmie.] Je veux dire qu'[il confond les odeurs]. 2
[Tu as un bouton], je veux dire [un n¾vus]. 3
[Il est parti], je veux dire [il s'est enfui].
[‚a va mal.] Je veux dire que [le rendement est en baisse].
[J'ai dit que l'Žchec Žtait fatal], je voulais dire : [inŽvitable].
[Il n'a pas plu depuis trois mois]. On sait ce que a veut dire.
Qu'est-ce que a veut dire ? 1
Qu'est-ce que a veut dire ? 2
Qu'est-ce que a veut dire ? ! 3
Qu'est-ce que a veut dire ? 4
Qu'est-ce que | c'est (que) / a veut dire, | ces manires ? !
Qu'est-ce que tu veux dire ?
[Il y a de l'eau dans le gaz], si tu vois ce que je veux dire.
[C'est la deuxime fois.] Tu comprends (trs bien) ce que je veux dire.
[Il change de voiture tous les ans.] Tu comprends ce que je veux dire ?
Tu ne vois pas ce que je veux dire.
[Il n'a pas plu depuis trois mois]. Tu sais ce que a veut dire.
Tu sais ce que a veut dire ? 1
[Je n'ai pas ŽtŽ convoquŽ]. Tu sais ce que a veut dire (?) 2
[Va chercher le truc qui et dans le tiroir]. Tu sais ce que je veux dire.
[- Tu n'es plus trs jeuneÉ] Tu sais trs bien ce que je veux dire. 1
Tu sais trs bien ce que je veux dire. 2
Tu veux dire que [p] ? 1
Tu veux dire {expression} ? 2
[- C'est [un tchallindge] !] - Tu veux dire [un dŽfi] ? 3
[J'en ai assez vu.] Tu vois ce que je veux dire ?
[J'aimeraisÉ] tu vois ce que je veux dire. 1
[La police a appelŽ]. Tu vois ce que je veux dire. 2

vouloir dire (ne pas)

[- Il s'est enfui.] - ‚a ne veut pas dire qu'[il est coupable].

vouloir qch. ˆ qqn

Qu'est-ce que tu lui veux ?
Qu'est-ce que tu me veux ?

voyage

Bon voyage !
Tu as fait bon voyage ?

vrai

[Je ne savais pas.] Aussi vrai que je te vois !
Ce n'est pas pour de vrai !, (enf.)
Ce n'est pas tout ˆ fait vrai.
Ce n'est pas {une} vraie [tarte Tatin] (, a) !
[On est partis ˆ midi], (c'est) pas vrai ?
C'est (mme) pas vrai ! 1
C'est pas vrai, peut-tre ?
Ce n'est que trop vrai.
C'est bien vrai.
C'est (bien) vrai, a ?
C'est peut-tre vrai.
C'est pourtant vrai.
‚a, c'est un vrai [melon] !
(C'est) vrai ? 1
C'est vrai ? 2
C'est vrai ? ! 3
C'est vrai. 1
C'est vrai. 2
C'est vrai ce qu'on dit ? [Tu vas te marier] ?
[Luc Žtait prŽsent], c'est vrai ou (c'est) pas (vrai) ?
[‚a suffit, ˆ la fin !] C'est vrai, quoi !
[Tu] (n') [aimes] (pas) [a], hein (, [Luc] ,) que c'est vrai ?, (fam.)
[‚a revient cher], il est vrai.
Il est vrai qu'[il m'a aidŽ].
Il n'y a que a de vrai ! 1
Il n'y a que a de vrai ! 2, (fam.)
Il y a du vrai ( | dans ce que tu dis / lˆ-dedans | ).
Il y a du vrai et du faux.
Je ne dis pas que ce n'est pas vrai.
[Luc] (n') [Žtait] (pas) [lˆ], n'est-ce pas vrai ?, (sout.)
N'est-il pas vrai que [Luc] (n') [Žtait] (pas) [lˆ] ?, (sout.)
[- Pourquoi tu dis a ?] - Parce que c'est vrai.
(C'est) pas vrai ?
[Luc] (n') [Žtait] (pas) [lˆ], pas vrai ?, (fam.)
[- ‚a va s'arranger.] - Puisses-tu dire vrai !
(Et) si c'Žtait vrai ? [Qu'est-ce que tu aurais fait ?] 1
Ah, si c'Žtait vrai ! 1
Ah, si c'Žtait vrai ! 2
[Je suis parti ˆ midi]. [Luc] te dira si c'est pas vrai., (fam.)
Trs vrai, a., (fam.)
Tu dis vrai.
Tu es (tout ˆ fait) dans le vrai.
Tu es un vrai [plombier] !
Vrai, [tu le connais] ?
Vrai de vrai ?, (fam.)
Vrai, [je ne savais pas]., (fam.)

vrai (pas)

C'est pas vrai ! 2
C'est pas vrai ! 3, (fam.)
C'est pas vrai ! 4
Mme pas vrai !, (enf.)
(Et) si ce n'Žtait pas vrai ?

vrai (pour de)

Ce n'Žtait pas pour de vrai., (fam.)
[J'ai tout fini !] Pour de vrai !, (fam.)
Pour de vrai ?, (fam.)

vrai, adj.

Tu es un vrai {salaud} !

vraiment

[- Je te ressers ?] - (Non,) vraiment.
Pas vraiment.
Vraiment, [je ne savais pas].
Oh, vraiment ?
Vraiment ? 1
Vraiment ? 2

vraisemblable

C'est (tout ˆ fait) vraisemblable., (sout.)

vraisemblable (pas)

Ce n'est pas vraisemblable.

vraisemblablement

Vraisemblablement, [Luc le savait]., (sout.)

vraisemblance (selon toute)

[‚a sent le tabac.] Selon toute vraisemblance, [Luc est venu]., (sout.)

vu (jamais)

C'est du jamais vu !

vue

Ë mon point de vue, [c'est meilleur]., (sout.)
[Cette rencontre est], d'une certain point de vue, [l'effet du hasard].
Je serais curieux de conna”tre ton point de vue., (sout.)
Tu connais mon point de vue.

vue de l'esprit

C'est une vue de l'esprit., (sout.)

vulgaire

[Je vais te dŽnoncer] comme le vulgaire [voleur] que tu es.

vulgairement

Comme on dit vulgairement, [je m'en bats l'Ïil].

vulgaritŽ

Quelle vulgaritŽ !

table DiPhUs
table du site

DiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2025, mmartinsb@neuf.fr