mˆj : 31/05/25
DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles

phrases par rŽaction rŽalisŽe


prŽsentation

PROGRAMMATIONS DE RƒACTIONS NON DƒTERMINƒES
(programmations de) rŽactions transformatives et non transformatives
programmations primaires du loc. pour un acte du dest. (et autres)


plan

introduire une demande de conseil
demander conseil, des instructions
introduire un conseil
introduire la programmation d'un acte du dest.
conditionner la rŽalisation d'un acte du dest. programmŽ par le loc.
proposer au dest. qu'il fasse un acte
programmer un acte du dest.
demander qui est l'actant suivant
justifier la programmation par le loc. d'un acte du dest.
contre-programmer un acte du dest.
demander la permission de (ne pas) faire un acte
demander la permission de faire un acte
demander une dispense
donner une permission / dispense
dŽsigner le dest. comme proagent
prŽciser la nature d'une programmation
attŽnuer la programmation d'un acte du dest.
demander au dest. de s'engager formellement
dŽfier le dest. de faire u n acte
renforcer la programmation d'un acte du dest.
demander au dest. s'il est volontaire / chercher un volontaire parmi les dest.
renoncer ˆ programmer un acte du dest.



¥ introduire une demande de conseil

     introduire une demande au dest. de me conseiller qch.
Je voudrais te demander (un) conseil. [Tu en mettrais combien ?]
Toi qui es de bon conseil, [qu'est-ce que tu ferais ˆ ma place] ?
Tu pourrais me donner un conseil (, s'il te pla”t) ?

     introduire une demande de conseil
Je peux te demander (un) conseil ? [Tu en mets combien ?]


¥ demander conseil, des instructions

     demander au dest. de me conseiller une rŽaction
Comment (dois-je) m'y prendre ?
Comment en venir ˆ bout ?
Comment faire ?
Comment (je peux) me dŽbrouiller ?
Comment je pourrais faire ?
Comment on pourrait faire ?
Comment pourrais-je faire a ? 1
Comment tu ferais (ˆ ma place) ?
Comment tu t'y prendrais (ˆ ma place) ?
Conseille-moi quelque chose.
De quelle faon [rŽsoudre ce problme] ?
Dis-moi ce que je dois faire.
Donne-moi un conseil (, s'il te pla”t).
Donne-moi une idŽe.
Est-ce que c'est une bonne idŽe de [partir] ?
Est-ce que je (ne) ferais (pas) mieux de [partir] ?
Est-ce que je [vais avec eux] ? 1
Est-ce qu'il (ne) faut (pas) que je [parle ˆ Luc] ?
Est-ce qu'il (ne) vaudrait (pas) mieux que je [parte] ?
J'attends tes propositions.
J'attends tes suggestions.
Je fais quoi ? (plus d'une fonction)
(Ne) serait-il (pas) prŽfŽrable [que je parte] ?
Par | o / quel bout | commencer ?
Par quel moyen [le contraindre] ?
Que faire (dans ce cas) ?
Quelle dŽcision (dois-je) prendre ?
Que puis-je faire ? 1
Qu'est-ce que je devrais faire ?
Qu'est-ce que je fais maintenant ? (plus d'une fonction)
Qu'est-ce que je peux faire ? 1
Qu'est-ce que je pourrais faire ?
(Toi,) qu'est-ce que tu ferais, ˆ ma place ?
Qu'est-ce que tu me conseilles ?
Qu'est-ce que tu me conseilles (de faire) ?
[Je ne sais pas quoi choisir.] Qu'est-ce que tu me recommandes ?
Qu'est-ce que tu me suggres (de faire) ?
Qu'est-ce que tu proposes ?
Qu'est-ce que tu suggres ?
Qu'est-ce que tu vois ?
Qu'est-ce qu'il faudrait faire (dans ce cas) ?
Qu'est-ce qu'il faut faire ? 2
Qu'est-ce qui te para”t envisageable ?
Qu'est-ce qui te para”t possible ?
Qu'est-ce qui te para”t souhaitable ?
Qu'est-ce qu'on fait ?
Qu'est-ce qu'on peut faire (dans ce cas) ?
Qu'est-ce qu'on pourrait (bien) faire ?
Qu'est-ce qu'on va faire ?
Suggre-moi quelque chose.
Tu as quelque chose ˆ (me) proposer ?
Tu as une combine ?
Tu as une idŽe ?
Tu crois que je devrais [y aller] ?
Tu [ferais a], ˆ ma place ?
Tu me conseilles de [partir] (ou bien de [rester] ) ?
T'as pas une idŽe ?
Tu n'aurais pas une idŽe ?
Tu ne penses pas que je devrais [partir] ?
Tu ne penses pas que je ferais mieux de [partir] ?
Tu vois une combine ?
Tu vois un moyen ?

     demander au dest. de me donner des instructions sur ce que je dois dire
Dis-moi ce que je dois dire.
Qu'est-ce que je dis ? 3
Qu'est-ce que je vais dire ? (plus d'une fonction)
Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
Qu'est-ce qu'on dit ? 1

     demander au dest. de me donner des instructions
Dois-je [te rappeler] ?
J'ai (dŽjˆ) oubliŽ, qu'est-ce que je dois faire ?
J'attends vos instructions.
J'attends vos ordres.
Je ne me rappelle plus, qu'est-ce que je dois faire(, dŽjˆ) ?
Que dois-je faire ?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 1
Qu'est-ce qu'on doit faire (dans ce cas) ?
Rappelle-moi ce que je dois faire.
Rappelle-moi, qu'est-ce que je dois faire (, dŽjˆ) ?
Redis-moi ce que je dois faire.
Redis-moi, qu'est-ce que je dois faire (, dŽjˆ) ?


¥ introduire un conseil

     introduire la programmation d'un acte du dest.
Fais comme je te dis : [mets du rouge].

     introduire un conseil
Ë ta place, (moi, je [paier]ais).
Ce que tu peux faire, c'est (de) [prendre un taxi].
Conseil d'ami : (ne) [reviens] (pas). (plus d'une fonction)
ƒcoute mon conseil : [n'y va pas seul].
Je n'ai qu'un conseil ˆ te donner : [va-t'en].
Je peux te donner un conseil ? [Laisse tomber].
Je peux te faire une suggestion ? [Tu devrais y aller en voiture].
(Ë ta place,) je sais ce que je ferais : [je poserais mes conditions].
Je te donne un conseil : [vas-y].
Permets-moi de te faire une suggestion : [tu devrais prendre le train].
Tu n'as qu'une (seule) chose ˆ faire : [partir].
Tu (ne) sais (pas) ce que tu devrais faire ? [Tu devrais partir tout de suite].
Tu sais ce que tu dis ? [Tu dis que tu es tombŽ en panne !] 2
Un (bon) conseil : [n'y va pas seul].
Veux-tu un conseil ? [Laisse tomber].
Voilˆ ce que je te conseille (de faire) : [dis-lui que c'est d'accord].
Voilˆ ce que je te suggre (de faire) : [rajoute de l'eau].

     proposer au dest. qu'il fasse un acte au bŽnŽfice du dest.
Si tu veux passer un bon moment, [viens ˆ mon anniversaire].


¥ introduire la programmation d'un acte du dest.

     introduire la programmation d'un acte du dest.
Excuse-moi de te demander a, (mais) [j'ai besoin que tu m'aides].
Je ne te demande qu'une chose : [parle ˆ Luc pour moi].
Sans vouloir te commander, [peux-tu ouvrir la fentre ?]
Tu n'as qu'un devoir : [rester toi-mme].
Tu t'emmerdes pas ! ([Tu le jettes, t'en prends un autre !]) 2
Tu (ne) sais (pas) ce que tu fais ? 1 [Tu mets un peu de graisse.]
Tu (ne) sais (pas) ce que tu vas faire ? [Tu vas parler ˆ Luc].

     introduire la programmation d'un acte du dest. de val. pos. pour le loc.
(Est-ce que) je peux te demander un service ? [Tu peux m'accompagner ?]
J'ai un service ˆ te demander. [Peux-tu m'accompagner ?]
J'aurais une faveur ˆ te demander. [Peux-tu m'accompagner ?]
J'aurais un (petit) service ˆ te demander. [Peux-tu m'accompagner ?]
Je viens te demander un (petit) service. [Tu veux bien m'accompagner ?]
Je voudrais te demander (de me rendre) un (petit) service. [Tu peux traduire a ?]
Rends-moi un (petit) service, s'il te pla”t. [Descends la poubelle.]
Tu peux me rendre un service ? [Accompagne-moi.]
Tu pourrais faire quelque chose pour moi ?
Tu (ne) sais (pas) ce qui serait gentil ? [Que tu fasses la vaisselle.]


¥ conditionner la rŽalisation d'un acte du dest. programmŽ par le loc.

     conditionner la rŽalisation d'un acte du dest. programmŽ par le loc.
Ë mon signal, [dispersez-vous].
Jusqu'ˆ nouvel ordre, [vous fermerez les portes ˆ 17 h.].
La prochaine fois, [couvre-toi]. 1 (plus d'une fonction)
Quand tu | voudras / veux |. 2
Ne [sors] pas sans mon autorisation ! 1
Si ce n'est pas trop te demander, [parle-lui pour moi].
Si le cÏur t'en dit, [tu peux faire la vaisselle].
Si tu as un peu d'amitiŽ pour moi, [parle au directeur].
Si tu m'aimes, [fais a pour moi].
Si tu m'Žcoutais, tu [te reposer]ais.
[Viens me voir], si tu n'as rien de mieux ˆ faire.
Si tu ne veux pas avoir d'ennuis, [ne reste pas lˆ].
Si tu peux, [parle-lui pour moi].
Si tu pouvais [lui parler pour moi] É
[Je vais avoir du mal ˆ finir le mois.] Si tu pouvaisÉ 2
Si tu tiens ˆ [ton vŽlo], [mets un antivol].
Si tu tiens ˆ ta peau, [ne reste pas lˆ] !
Si tu veux faire quelque chose pour moi, [parle-lui de mon problme].
Tu m'arrtes si [a te fatigue].


¥ proposer au dest. qu'il fasse un acte

     proposer au dest. qu'il fasse un acte au bŽnŽfice du dest.
Tu veux [te reposer] ? 2

     proposer au dest. qu'il fasse un acte, sans garantie du rŽsultat
Tu peux toujours [lui demander].

     proposer au dest. qu'il fasse un acte
‚a ne te dirait rien d'essayer ?
‚a ne te dit rien ? 1
‚a ne te fait rien de [cŽder ta place] ? 3
‚a t'est Žgal de [m'accompagner] ?
Pourquoi n'[organises]-tu pas [une rŽunion] ?
Pourquoi tu ne [dŽmŽnager]ais pas ? (plus d'une fonction)
Tu n'as pas envie de [faire un tour] ?
Tu ne veux pas [te reposer] ? 1
Tu ne voudras pas [venir] ?
Tu peux peut-tre [demander ˆ Luc]. 1
Tu pourrais peut-tre [demander ˆ Luc]. 1
Tu serais partant pour [une promenade] ?
Tu voudras peut-tre [venir].
Voudrais-tu [faire un tour] ?


¥ programmer un acte du dest.

     demander au dest. de s'occuper
(Mais) fais quelque chose ! 1 (plus d'une fonction)

     dŽsigner le dest. comme actant ˆ son tour d'un acte programmŽ
Ë ton tour (maintenant).
C'est (ˆ) ton tour (maintenant) !

     dŽsigner le dest. comme actant ˆ son tour d'un acte
Prends ma place.

     dŽsigner le dest. comme actant d'un acte programmŽ de val. pos. pour le dest.
Ë toi l'honneur.
‚a te revient de droit.

     dŽsigner le dest. comme actant d'un acte programmŽ
Ë toi (maintenant) ! 1
C'est ˆ toi [d'agir] (maintenant) ! 2
Tu es tout dŽsignŽ.

     dŽsigner le dest. comme proagent ˆ son tour d'un acte programmŽ
Prends le relais.

     dŽsigner le dest. comme proagent d'un acte programmŽ
Ë toi de jouer (maintenant) !
C'est ˆ [toi] de [faire la vaisselle].
(Maintenant) la balle est dans ton camp !

     dŽsigner le dest. fŽminin comme actant prioritaire d'un acte programmŽ de val. pos.
Honneur aux dames !

     dŽsigner le dest. masculin comme actant prioritaire d'un acte programmŽ de val. pos.
Ë tout seigneur, tout honneur !, (fam.) (plus d'une fonction)

     encourager le dest. ˆ faire un acte
Il ne faut pas avoir peur. (plus d'une fonction)

     ordonner au dest. de faire un acte
Je t'ordonne de [partir tout de suite] !, (sout.)
J'ordonne que [vous partiez tout de suite] !, (sout.)

     ordonner qch. au dest., en le menaant s'il n'obŽit pas
Un bon conseil : [ne touche pas ˆ a].

     programmer de rŽagir
Il ne faut pas se croiser les bras. (plus d'une fonction)

     programmer un acte au bŽnŽfice du dest.
(Allez,) laisse-toi tenter !

     programmer un acte du dest.
Aie la bontŽ de [me prter ta voiture].
Aie la gentillesse de [me prter ta voiture].
Arrange-toi pour [tre ˆ l'heure].
Au turf !
‚a ne te ferait rien de [venir avec moi] ?
‚a ne t'ennuie pas [de m'accompagner] ? 4
‚a te dŽrange(rait) de [changer de place avec moi] ? 1
‚a (ne) te gnerait (pas) de [lui parler pour moi] ?
‚a t'embte(rait) [de m'accompagner] ? 1
‚a t'ennuie d'[aller poster le courrier] ? 2
Ce serait intŽressant pour toi de [partir]. (plus d'une fonction)
C'est ˆ toi qu'il appartient de [le faire].
C'est ˆ toi qu'il incombe de [commencer].
C'est ˆ toi qu'il revient de [commencer].
[Tu] (ne) [laisses] (pas) [ouvert], c'est entendu ?
C'est toi qui es chargŽ d'[envoyer le courrier].
C'est ton devoir (de [faire a] ).
Essaie ! (plus d'une fonction)
Essaie encore ! (plus d'une fonction)
Est-ce que ce serait trop te demander de [lui parler pour moi] ?
Est-ce que je peux te demander [de parler ˆ Luc pour moi] ?
Est-ce qu'il te serait impossible de [venir] ?
[Tu n'as plus de chocolat ? Eh bien tu t'en passes], (et) voilˆ tout ! 2
Fais au mieux.
Fais de ton mieux pour [m'obtenir un rendez-vous].
Fais-moi le plaisir de [me montrer ta collection]. 1
Fais-moi l'honneur de [m'Žcrire une dŽdicace].
Fais ton devoir.
Fais tout ton possible.
Fais un geste !
Il est de rgle de [vŽrifier]. (plus d'une fonction)
Il est de ton devoir de [vŽrifier]. (plus d'une fonction)
Il est d'usage de [vŽrifier]. (plus d'une fonction)
Il faudrait peut-tre que tu [t'en occupes]. (plus d'une fonction)
Il faudrait que tu [commences]. (plus d'une fonction)
Faudrait voir ˆ [faire la vaisselle].
Il faut (absolument) que tu [viennes] ! (plus d'une fonction)
Il faut risquer. (plus d'une fonction)
Il ne faut pas hŽsiter (ˆ [le faire]).
Il ne faut pas te gner. 1
Il serait prŽfŽrable pour toi de [l'attendre]. (plus d'une fonction)
Il t'appartient de [le faire ].
J'ai envie que tu [viennes].
J'aimerais que tu [viennes avec moi].
Je dŽsire que vous [me fassiez un rapport].
Je dŽsire [voir Luc].
Je n'ai pas besoin de te recommander [d'y aller].
Je ne te le dŽconseillerai pas.
Je n'ose pas te demander de [lui parler pour moi].
Je pourrais te demander de [parler ˆ Luc pour moi] ?
Je souhaite que tu [viennes avec moi].
Je te charge de [le contacter].
Je te conseille de (ne pas) [laisser ouvert]. (plus d'une fonction)
Je te demanderai de (ne pas) [laisser ouvert].
Je te demande de [prŽparer la salle].
Je te demande de (ne pas) [laisser ouvert].
Je t'encourage ˆ [prendre de l'exercice].
Je t'en voudrais si tu (ne) [partais] (pas).
Je te prie d'tre assez bon pour [me prŽvenir].
Je te prie de [lui parler pour moi]. 1
Je te recommande (vivement) d'[y aller].
Je te saurais grŽ de [parler avu directeur pour moi].
Je te serais reconnaissant de [m'attendre cinq minutes]. 1
Je te suggre de [payer en espces].
Je tiens ˆ ce que [tu aies fini ˆ midi].
Je veux que tu [laisses ouvert]. (plus d'une fonction)
Je voudrais m'assurer votre [collaboration].
Je voudrais que tu [m'accompagnes].
Je voudrais te demander de [m'accompagner ˆ la gare].
Je voulais te demander si [tu pouvais venir].
Je voulais te demander de [m'accompagner ˆ la gare].
J'exige que tu [fasses ce travail] !
Joue le tout pour le tout !
La seule chose que tu puisses faire, c'est (de) [recommencer].
Merci de (ne pas) [laisser ouvert].
Mets-toi au [volant] !
Moi, je [partir]ais. 2
N'aie pas peur [d'en rajouter] !
Ne manque pas de [fermer la porte].
On va voir ce que tu peux faire.
Peux-tu [lui parler pour moi] ?
Peux-tu [m'accompagner] ?
Pourquoi ne pas tenter ta chance ? (plus d'une fonction)
Pourquoi pas toi ?
Pourquoi tu ne [m'inviter]ais pas ?
Pourquoi tu n'[en cueilles] pas ?
[Tu as tes chances,] pourquoi tu ne tentes pas le coup ? (plus d'une fonction)
Pourrais-tu avoir l'obligeance de [m'accompagner] ?
Prends le risque !
Que [ce travail] soit [terminŽ ˆ midi] ! 1
Qu'est-ce que a te cožte de [partir] ?
Qu'est-ce que tu as ˆ perdre si tu (n')[y vas] (pas) ?
Qu'est-ce que tu perds (si tu (n') [y vas] (pas)) ?
Qu'est-ce qui t'empche de [vŽrifier] ?
Qu'est-ce qui te retient de [partir] ?
Qui t'empche de [partir] ?
Qui veut peut. (plus d'une fonction)
Rends-toi utile ! ([Mets la table.]) (plus d'une fonction)
Risque le tout pour le tout !
Serais-tu assez aimable pour [lui parler de moi] ?
Serais-tu assez bon pour [m'accompagner] ?
Serais-tu assez gentil pour [lui parler de moi] ?
Si j'Žtais toi, je [me teindrais en blonde].
Si je te demandais de [lui parler pour moi] (, tu le ferais) ?
Si je te demande de [tŽmoigner], tu le feras ?
[ | Ferme / Tu fermes | la porte], s'il te pla”t ! 1
(Et) si tu [tond]ais [la pelouse] ? 1
Sois assez bon pour [fermer la porte].
Sois assez gentil pour [me prŽvenir].
Tente ta chance !
Tente le coup !
Tente le tout pour le tout !
Ton devoir est de [vŽrifier]. (plus d'une fonction)
Tout ce que tu as ˆ faire, c'est de [balayer la cour].
Travaille ! (plus d'une fonction)
Tu as [la cour] ˆ [balayer].
Tu as (absolument) besoin [de prendre des vacances]. (plus d'une fonction)
T'as du boulot ˆ faire !
Tu as du travail (ˆ faire) ! 1
Tu as (encore) le temps de [partir].
T'as intŽrt ˆ (ne pas) [laisser ouvert] ! 1
Tu as le devoir de [faire a].
Tu as l'obligation de [rŽparer].
Tu aurais tort de (ne pas) [accepter].
Tu aurais (tout) intŽrt ˆ [partir].
Tu auras la complaisance de [me tenir au courant].
Tu devrais essayer.
Tu devrais [y aller]. 1
Tu devrais voir ˆ [prendre une assurance].
Tu dois (absolument) [partir] !
Tu dois [faire ton lit].
Tu es chargŽ de [nettoyer].
Tu es obligŽ de [faire un rapport]. (plus d'une fonction)
Tu es priŽ de (ne pas) [laisser ouvert].
Tu es tenu [d'tre ˆ l'heure]. (plus d'une fonction)
Tu ferais bien de (ne pas) [laisser ouvert]. (plus d'une fonction)
Tu ferais a pour moi ?
Tu ferais mieux de (ne pas) [laisser ouvert]. (plus d'une fonction)
Tu feras bien de [fermer la porte ˆ clŽ].
Tu n'as qu'ˆ [mettre la table]. 2
Tu n'as qu'ˆ [nettoyer]. 3
Tu n'as qu'ˆ essayer.
Tu ne manqueras pas de [faire les courses].
Tu ne me feras pas le plaisir de [venir] ?
Tu ne nŽgligeras pas de [laisser ouvert].
Tu ne peux pas [me prter ta gomme] ? 1
Tu ne pourrais pas [m'accompagner] ? 1
Tu te fais pas chier ! ([Tu le jettes, t'en prends un autre]) 2 !
[Fais comme chez toi.] Tu ne te gnes pas ! 1
Tu ne veux pas me faire plaisir ? [Viens avec moi.] 1
Tu n'omettras pas de [laisser ouvert].
Tu n'oublieras pas de [faire les courses] (?)
Tu n'oublies pas que [tu (n')as (pas de) rendez-vous] ? (plus d'une fonction)
[J'ai fait la vaisselle], tu peux bien [balayer] !
Tu peux essayer.
Tu peux [fermer la porte] (, s'il te pla”t) ?
Tu peux [nettoyer]. 2
Tu pourrais [m'accompagner] ? 1
Tu pourrais [voir un mŽdecin]. 1
Tu pourrais me rendre un (petit) service ? [Accompagne-moi.]
Tu pourrais [demander ˆ Luc].
Tu sais ce que tu as ˆ faire !
Tu serais aimable (de (ne pas) [laisser ouvert]).
Tu serais gentil de [fermer la porte].
Tu serais sympa (de [lui parler pour moi]).
Tu serais un amour (de [lui parler pour moi]).
Tu serais un ange (si tu [lui parlais pour moi]).
Tu {iras} chez [Luc] ! (plus d'une fonction)
Tu y {vas} ! 2 (plus d'une fonction)
Tu [fermes la porte] ? (Merci.)
Tu veux bien [m'accompagner] ? 1
Tu (ne) voudrais (pas) [me passer le journal] ?
Tu voudrais (bien) [me passer le journal] ?
Tu voudras bien [nettoyer].
Un beau geste !
Va o le devoir t'appelle.
[Ferme la porte] !
Veuille (ne pas) [laisser ouvert].
[Ferme la porte], veux-tu ?
Veux-tu avoir la gentillesse de [m'accompagner] ?
Veux-tu me faire la gr‰ce de [m'accompagner] ?
Veux-tu me faire le plaisir de [m'accompagner] ?1
Veux-tu me faire le plaisir de [nettoyer] ? 3
Vois ce que tu peux faire.
(N')y a-t-il (pas) moyen d'[avoir un taxi] ? 1

     programmer un acte du dest. au bŽnŽfice du dest.
Veux-tu me faire le plaisir de [venir ˆ mon anniversaire] ? 2, (sout.)

     programmer un acte du dest. au bŽnŽfice du loc.
Tu ne veux pas [me passer le sel] ? 2
Tu serais aimable de [me prŽvenir].
[Ferme la porte], tu veux (bien) ? 2
Tu veux [fermer la fentre] ? 4
Veux-tu bien [fermer la porte] ? !
Veux-tu (bien) [fermer la fentre] ! (plus d'une fonction)

     programmer un acte du dest. comme nŽcessaire
Tu as besoin de [te reposer]. (plus d'une fonction)

     programmer un acte du dest. conforme aux normes
D'habitude, on [met une cravate]. (plus d'une fonction)
En principe, on [met une cravate]. (plus d'une fonction)

     programmer une action du dest.
Il faut que tu fasses quelque chose ! 1 (plus d'une fonction)

     programmer une Žventuelle rŽaction du dest.
‚a te concerne !

     programmer une rŽaction du dest.
Fais pour le mieux.
[Luc t'attend], je te signale. 2 (plus d'une fonction)
Ne nŽglige pas de [fermer la porte].
Ne prends pas ˆ la lŽgre [ce que dit Luc] !
RŽflŽchis ˆ [prendre une assurance].
Veille ˆ [fermer la fentre].

     programmer une rŽaction non dŽt
Il faut savoir [faire une pause de temps en temps]. (plus d'une fonction)

     rappeler au dest. de faire un acte
N'oublie pas de [fermer la porte].
N'oublie pas que tu dois [faire les courses].
Pense ˆ [faire les courses]. 2
Qu'est-ce que je viens de (te) dire ? 2
Tu as vu l'heure (qu'il est) ? 1
Tu ne vas pas oublier de [faire les courses] ?
Tu penseras | ˆ [faire les courses] / que tu as [les courses] ˆ [faire] | ?
Tu penses ˆ [ payer la facture d'ŽlectricitŽ] ?
Tu penses ˆ [fermer derrire toi].


¥ demander qui est l'actant suivant

     demander qui est l'actant suivant
Ë qui est-ce ?
Ë qui le tour ?
Au suivant !
‚a vient ˆ qui ?
C'est ˆ qui ?
Ensuite ?
La personne suivante !
Le suivant !


¥ justifier la programmation par le loc. d'un acte du dest.

     justifier la programmation d'un acte du dest.
Tu n'as rien ˆ perdre (si tu [essayes] ).
[Approche !] Tu peux avoir confiance (en moi).

     justifier la programmation d'un acte du dest. au bŽnŽfice du loc.
[Accompagne-moi.] Je ne t'ai jamais rien demandŽ.
[Accompagne-moi.] Je ne te demande pas grand-chose !

     justifier la programmation du loc. pour un acte du dest.
[Aide-le], tu vois bien ! 3

     justifier la programmation par le loc. d'un acte du dest.
[Aide Luc,] a te ferait honneur.
[Viens avec moi], ce serait gentil.
Dans ton intŽrt, [va-t'en].
Je t'en saurai grŽ.
[Essaie d'abord,] tu me rendra(i)s service.


¥ contre-programmer un acte du dest.

     contre-programmer toute rŽaction du dest.
Ne fais rien ! (plus d'une fonction)

     contre-programmer un acte du dest.
Allons ! 2 (plus d'une fonction)
Ce n'est pas ˆ toi qu'il appartient de [commencer]. (plus d'une fonction)
Ce n'est pas ˆ toi qu'il incombe de [commencer]. (plus d'une fonction)
Ce n'est pas ˆ toi qu'il revient de [t'en occuper]. (plus d'une fonction)
Ce n'est pas conseillŽ (de [partir]).
Ce n'est pas indiquŽ.
Ce n'est pas pour les {enfants}. (plus d'une fonction)
Ce n'est pas recommandŽ (de [partir]).
Ce n'est pas toi qui dois [commencer]. (plus d'une fonction)
Ce n'est pas ton genre. 1 (plus d'une fonction)
Ce n'est pas ton mŽtier. (plus d'une fonction)
Ce n'est pas ton r™le.
Ce n'est plus de ton ‰ge. (plus d'une fonction)
Comme si tu y connaissais quelque chose ! (plus d'une fonction)
[Tu hŽsites ˆ y aller] ? Dans le doute, abstiens-toi.
Garde-toi bien d'[y aller] !
Garde-toi comme du feu de [lui faire des confidences].
Il est exclu que tu [partes] ! (plus d'une fonction)
Il est hors de question que tu [partes] !
Il ne faudrait pas que tu [lui en parles].
Il ne faut (surtout) pas | [y aller] / que tu [y ailles] |.
[- Je vais tŽmoigner.] - Il risque de / Il va | t'arriver | des bricoles ! (plus d'une fonction)
Inutile de te fatiguer. 1
J'aimerais que tu ne [fumes] pas. (plus d'une fonction)
Je n'ai pas envie que [tu prennes des risques]. (plus d'une fonction)
Je ne t'autorise pas ˆ [ouvrir cette chambre] ! (plus d'une fonction)
Je ne te conseille pas de [partir].
Je ne te donne pas l'autorisation de [partir] !
Je ne te laisse pas [partir] !
Je ne te le conseille pas. 1
Je ne te permets pas [de fumer] ! (plus d'une fonction)
Je ne te recommande pas (du tout) d'[y aller].
Je ne veux pas que tu [regardes] ! (plus d'une fonction)
Je te dŽfends d'[ouvrir ce tiroir] ! (plus d'une fonction)
Je te dŽfends d'[ouvrir ce tiroir] ! (plus d'une fonction)
Je te dispense de [revenir demain].
Je t'interdis de [sortir] ! (plus d'une fonction)
Les conseilleurs ne sont pas les payeurs. (plus d'une fonction)
Moi, je ne {partir}ais pas.
Moins tu [travailles], et mieux c'est.
Ne laisse pas [la porte ouverte] ! (plus d'une fonction)
Ne pas dŽranger.
Ne pense surtout pas ˆ [partir avant moi] !
N'essaie pas d'[y toucher ˆ mains nues]. 1
Ne t'aventure pas dans [cette affaire] !
Ne va pas [attraper froid] !
Ne [ferme] pas [la porte] ! (plus d'une fonction)
Quel intŽrt tu aurais ˆ [partir] ?
Qui te demande de [t'excuser] ?
Qui t'oblige ˆ [le faire] ?
Rien ne te force.
Rien ne t'y oblige.
Tout le monde va se moquer de toi. (plus d'une fonction)
Tu as passŽ l'‰ge. (plus d'une fonction)
Tu es trop petit. 1 (plus d'une fonction)
[Tu hŽsites ˆ y aller] ? Tu ferais mieux de t'abstenir. (plus d'une fonction)
[- J'ai essayŽ, maisÉ / Je vais essayer.] - Tu manques d'expŽrience. (plus d'une fonction)
Tu n'as pas ˆ [m'avertir].
Tu n'as pas besoin de [tout vŽrifier]. (plus d'une fonction)
T'as pas intŽrt ˆ [oublier tes clefs] ! 1
Tu n'as pas l'‰ge ! (plus d'une fonction)
Tu n'as pas le droit ! (plus d'une fonction)
Tu n'as rien ˆ faire. (plus d'une fonction)
Tu n'as rien ˆ y gagner.
Tu ne dois pas [fermer la porte] ! (plus d'une fonction)
Tu ne feras pas a ! 1
Tu n'en as pas (absolument) besoin.
Tu ne peux pas [m'accompagner]. 1 (plus d'une fonction)
Tu ne sais pas que c'est interdit ? (plus d'une fonction)
Tu n'es pas ˆ la hauteur. (plus d'une fonction)
Tu n'es pas obligŽ de [le faire]. 1
Tu n'es pas payŽ pour a. (plus d'une fonction)
Tu n'es pas tenu de [faire un rapport].
Tu ne vas pas {partir} ! (plus d'une fonction)
Tu ne vas pas [partir] ? (plus d'une fonction)
Tu n'{iras} pas chez [Luc] ! (plus d'une fonction)
Tu n'y {vas} pas ! (plus d'une fonction)
Tu n'y entends rien. (plus d'une fonction)
Tu sais o a mne. (plus d'une fonction)
Tu t'exposes ˆ [de gros ennuis] ! (plus d'une fonction)
Tu vas passer pour un con ! (plus d'une fonction)
Tu vas passer pour un dŽbile ! (plus d'une fonction)
Tu vas te rendre ridicule. (plus d'une fonction)

     contre-programmer un acte du dest. qui tŽmoignerait de sa curiositŽ
La curiositŽ est un vilain dŽfaut. (plus d'une fonction)

     contre-programmer un acte du loc.
Je ne me permets pas a. (plus d'une fonction)

     contre-programmer une rŽaction n. dŽt. du dest.
[- Je vais le faire, si tu veux.] - Je ne veux pas que tu te sacrifies pour moi.
Laisse-le dire !
Laisse tomber ! 1 (plus d'une fonction)
N'accorde pas (trop) d'importance ˆ [cette question].
Ne fais pas attention (ˆ [ce qu'il raconte]).
[- Luc voudrait que je vienne.] - Ne l'Žcoute pas.
Ne tiens pas compte des [prix affichŽs].
Tiens-toi ˆ l'Žcart de a ! (plus d'une fonction)
[- Il n'arrte pas de m'appeler.] - Tu n'as qu'ˆ ne pas [lui rŽpondre]. (plus d'une fonction)
Tu t'en balances. 2
Tu t'en branles. 2
[- Il y a une petite fuite.] - Tu t'en fiches. 2
Tu t'en fous. 2
Tu t'en moques. 2
Tu t'en tapes. 2

     contre-programmer une rŽaction du dest.
Ce n'est pas pour toi. (plus d'une fonction)
Laisse aller ! (plus d'une fonction)
Ne va pas | mettre / fourrer | ton nez lˆ-dedans.
Tiens-toi ˆ carreau ! (plus d'une fonction)

     contre-programmer une rŽaction qui serait pŽnible
Il ne faut pas se compliquer la vie. (plus d'une fonction)
Il ne faut pas se compliquer l'existence. (plus d'une fonction)

     contre-programmer une rŽaction
[On] ne va pas [faire un rapport] pour si peu (de chose) ! (plus d'une fonction)

     contre-programmer. une rŽaction
‚a peut attendre. (plus d'une fonction)

     critiquer le dest. de renoncer
N'abandonne pas. (plus d'une fonction)
N'abdique pas ! (plus d'une fonction)
Ne baisse pas les bras ! (plus d'une fonction)
Ne capitule pas ! (plus d'une fonction)

     critiquer le dest. de rester debout sans rien faire
Ne reste pas plantŽ lˆ (comme un piquet). (plus d'une fonction)

     critiquer le dest. de rester prs de moi
Ne reste pas dans mes pattes !, (fam.) (plus d'une fonction)

     demander au dest. de renoncer ˆ avoir qch.
Tu t'en passeras !, (fam.) (plus d'une fonction)

     demander au dest. de renoncer ˆ chercher une explication, une solution
Ne te triture pas les mŽninges !, (fam.) (plus d'une fonction)

     demander au dest. de renoncer ˆ faire un acte pŽnible
Ne te fais pas chier (avec a) !, (vulg.) (plus d'une fonction)
Ne t'embte pas (avec a)., (vulg.)
Ne te prends pas la tte (avec a) !, (vulg.)

     demander au dest. de renoncer, au profit d'un tiers
Passe la main !, (fam.) (plus d'une fonction)

     demander au dest. de renoncer
Abandonne (plut™t) ! (plus d'une fonction)
Tourne le dos ˆ tout a ! (plus d'une fonction)


¥ demander permission de (ne pas) faire un acte

     demander la permission de (ne pas) faire un acte
Accepterais-tu que j'[emprunte ta voiture] ? 1
Avec ta permission, je [vais me retirer].
Avec votre autorisation, je [vais dŽplacer cette lampe].
‚a ne te fait rien si je (ne) [reste] (pas) ?
‚a ne t'ennuie pas si [je (ne) sors (pas)] ? 3
‚a te dŽplairait que je (ne) [vienne] (pas) ?
‚a te dŽrange si je (ne) [sors] (pas) ?
‚a (ne) te gne (pas) | que je (ne) [vienne] (pas) ?
‚a (ne) te gne (pas) si je (ne) [viens] pas ?
‚a (ne) t'ennuie (pas) si je (ne) [viens] pas ?
‚a t'est Žgal que je (ne) [vienne] (pas) ?
‚a va si je (ne) [viens] (pas) ?
Est-ce que j'ai le droit de (ne pas) [venir] ?
Est-ce que je peux (ne pas) [venir] ?
Est-ce que je pourrais (ne pas) [sortir] ?
Est-ce qu'on peut (ne pas) [sortir] ?
Je te demande la permission de (ne pas) [venir].
Je te demande l'autorisation de (ne pas) [venir].
Puis-je (ne pas) [venir] ?
Si a t'est Žgal, je (ne) [viendrai] (pas).
Si l'idŽe ne te choque pas, je (ne) [viendrai] (pas).
Si tu acceptes, [je vais prendre ta voiture].
Si tu es d'accord, je (ne) [viendrai] (pas).
Si tu n'as pas d'objection, je (ne) [viendrai] (pas).
Si tu permets, [je te quitte un instant]. 1
[Je (ne) vais (pas) venir], si tu veux (bien). 2
Si tu veux bien, [je (ne) [viendrai] (pas)]. 1
Je [vais refaire ton pansement], si tu veux bien. 2
Si tu y consens, je (ne) [viendrai] (pas).
Tu es d'accord que je (ne) [vienne] (pas) ?
Tu me pardonnes si je [ne reste pas] ?
Tu me permets de [sortir] ?
Tu ne m'en voudras pas si je (ne) [sors] (pas) ?
[Je (ne) sors (pas)], tu veux bien ? 1
Tu veux bien que je (ne) [sorte] (pas) ?
Tu veux bien qu'on [regarde un film] ?
Tu vois un inconvŽnient ˆ ce que je (ne) [vienne] (pas) ?

     prŽparer la programmation d'un acte du dest. de val. pos. pour le loc.
Tu n'as pas envie de me faire plaisir ? (plus d'une fonction)
Tu veux [un bonbon] ? 2

     s'assurer que le dest. a de quoi Žcrire pour lui dicter qch.
Tu as de quoi Žcrire ?


¥ demander permission de faire un acte

     demander la permission de faire un acte identifiŽ dans la situation
Puis-je ?

     demander la permission de faire un acte
Je [prends ta voiture], a va ? 5, (fam.)
Je peux ?, (fam.)
Je peux [essayer] ? 3, (fam.)
Je voudrais [sortir]., (fam.)
Je voulais te demander si je pouvais [venir ˆ 8 h]., (fam.)
Laisse-moi [partir], s'il te pla”t., (fam.) (plus d'une fonction)
Peux-je ?, (fam.)
Si vous voulez bien me permettreÉ, (fam.)
Tu me laisses [regarder la tŽlŽ] ?, (fam.)
Tu permets ? 1, (fam.)


¥ demander une dispense

     demander ˆ tre dispensŽ de faire un acte
Est-ce que je pourrais tre dispensŽ de [gym] ?
Est-ce qu'il faut absolument que je [sorte] ?

     demander si un acte est permis pour le loc.
J'ai le droit ? (plus d'une fonction)

     demander si un acte est permis, en espŽrant que non
Ce n'est pas permis ? 2
C'est permis ? 2

     demander si un acte est permis, en espŽrant que oui
Ce n'est pas permis ? 1
C'est autorisŽ ? (plus d'une fonction)
C'est permis ? 1 (plus d'une fonction)

     demander si un acte est permis
[L'entrŽe] est autorisŽe ?
On a le droit ? (plus d'une fonction)
On peut ( [entrer] ) ? (plus d'une fonction)


¥ donner une permission

     donner une dispense
Tu peux ne pas [y aller].

     donner une permission
Je t'autorise ˆ [sortir].
Libre ˆ toi (de [partir]) ! (plus d'une fonction)
[Vas-y], si tu as envie. 2
Si tu n'as (vraiment) pas envie de [sortir], ne [sors] pas.
Si tu veux [partir], tu peux.
Si tu veux [venir], tu peux.
Tu es admis [ˆ concourir].
Tu es libre (de [regarder]).
Tu peux [partir]. 7
Tu peux [revenir], si a te pla”t. 1
Tu peux y aller. 1


¥ dŽsigner le dest. comme proagent


¥ prŽciser la nature d'une programmation

     marquer un ordre
[Arrte a] ! C'est un ordre !
[Chargez les sacs] ! ExŽcution !

     marquer une question
[- Tu laisses ouvert ? - Pourquoi ?] - C'est (juste) une question.

     prŽciser la nature d'une programmation d'un acte du dest.
(Ne) [laisse] (pas) [ouvert]. C'est un conseil (que je te donne). 1 (plus d'une fonction)
[Rajoute de l'eau], c'est une suggestion que je te fais.


¥ attŽnuer la programmation d'un acte du dest.

     attŽnuer la programmation d'un acte du dest.
[Evite de salir], autant que possible.
[Attends cinq minutes,] c'est tout ce que je (te) demande.
Je n'ai pas de conseil ˆ te donner, mais [il vaut mieux que tu renonces].
[Tu devrais venir] mais je ne force personne !
Je ne te demande que d'[Žcrire une lettre].
[Tu devrais venir] mais je ne te force pas.
[Tu devrais venir] mais je ne veux pas te forcer.
La seule chose que je te demande, c'est d'[Žcrire une lettre].
[Tu devrais venir] mais je ne t'(y) oblige pas.
Permets-moi de te donner un conseil : [laisse tomber].
Si j'ai un conseil ˆ te donner, c'est de [partir].
Si je peux te donner un conseil : [laisse tomber].
Si tu me permets de te donner un conseil, [mets une cravate].
Si tu veux un conseil, [prends des vacances].
Tout ce que je te demande, c'est d'[Žcrire une lettre].
[Elimine les taches], autant que faire se peut.

     attŽnuer la programmation d'un acte du dest. au bŽnŽfice du dest.
Voulez-vous prendre la peine de [vous asseoir] ?, (sout.)

     attŽnuer la programmation d'un acte du dest. au bŽnŽfice du loc.
[Ne bouge pas.] C'est tout ce que je (te) demande.
Je n'en demande pas plus.
Tu aurais pu [m'accompagner un bout]. 1

     attŽnuer la programmation d'un acte du loc.
Il faudrait peut-tre que j'[y aille].
Il faudrait que je [commence]. (plus d'une fonction)
Je devrais [commencer]. (plus d'une fonction)
Je devrais peut-tre [y aller].
Je ferais mieux de [vŽrifier].
Je me demande si je ne devrais pas [repeindre les volets].
J'essaierai d'[y aller].
Je vais peut-tre [y aller].
J'y pense. 2

     attŽnuer la programmation d'un acte du loc. et du dest.
On devrait [dŽmŽnager].

     s'excuser de programmer un acte du dest. au bŽnŽfice du loc.
‚a m'ennuie de te demander a... [Tu pourrais m'accompagner ? ]


¥ demander au dest. de s'engager formellement

     demander au dest. de s'engager formellement ˆ faire un acte au bŽnŽfice du loc.
[Tu viendras], (c'est) promis ?, (fam.)
[Que tout soit fini ˆ midi.] J'ai ta parole ?, (fam.)
Je compte sur toi pour [y aller]., (fam.)
Je peux compter sur toi (pour [y aller]) ?, (fam.)
Promets-moi que tu [viendras]., (fam.)
[Demain 8h.] Promis ?, (fam.)
[- Je viendrai.] -Tu (me) le jures ? 2, (fam.)
[Tu viendras], tu me le promets ?, (fam.)
Tu me promets que [tu m'emmneras] ?, (fam.)


¥ dŽfier le dest. de faire un acte

     dŽfier le dest. de faire un acte de val. nŽg.
Dis-le, que [je t'ennuie] !
Si [je t'ennuie], y a qu'ˆ le dire !
[Frappe-moi], qu'est-ce que tu attends ? 2
[‚a ne t'intŽresse pas.] Si c'est a, il faut le dire !
Si [je t'ennuie], il faut le dire ! 2
[DŽnonce-moi], si tu oses ! 2
Tu as quelque chose ˆ (re)dire ? 2
Tu n'as qu'ˆ [me dŽnoncer]. 5
[Si a ne te pla”t pas,] tu n'as qu'ˆ le dire !

     dŽfier le dest. de faire un acte
Aurais-tu peur ?
C'est lˆ que je t'attendais.
Je te mets au dŽfi de [sauter] !
Pas cap' !
Pas chiche que tu [montes] !
[Monte], si tu as le courage !
T'as la frousse ! 2
T'as la pŽtoche ! 2
T'as les boules !
T'as les chocottes ? 2
Tu a(urai)s les couilles de [monter] ?
T'as les jetons ! 2
Tu as peur ? 2
Tu aurais l'audace de [monter] ?
Tu aurais le culot de [monter] ?
Tu es incapable de [faire a]. 2
Tu | es / serais | chiche de [monter] ?
Tu n'as pas le courage !
Tu n'auras pas le cran de [d'aller le voir] !
T'es pas chiche de [monter] !
T'es pas fichu de [faire a].
Tu n'oses pas !
Tu trembles, carcasse !
Voyons si tu es capable de [faire a] !

     dŽfier le dest. masculin de faire un acte
[Monte], si tu es un homme !

     prendre au mot le dest. qui programme de ne pas faire un acte
C'est ce qu'on va voir ! 2

     prendre au mot le dest. qui se lance un dŽfi
Je te prends au mot.
Si tu en es capable !
Tu ne le feras pas ! 2
[- Je vais lui demander.] - Tu n'oseras pas !
Voyons (voir) !


¥ renforcer la programmation d'un acte du dest.

     renforcer la (contre-) programmation d'un acte du dest.
Pour l'amour | de Dieu / du Ciel |, (ne) [laisse] (pas) [ouvert] ! (plus d'une fonction)

     renforcer la programmation d'un acte du dest.
Allez (, va) ! 5 (plus d'une fonction)
Au nom du Ciel, [Žcoute-moi] !
Si [tu le vois, prŽviens-moi.] C'est ce que je te demande.
C'est (bien) clair, [ici demain ˆ 8 h.]. 3
[Il faut finir avant midi.] C'est compris ? 1
[Tiens-toi tranquille !] C'est compris ? 2 (plus d'une fonction)
[Tu n'iras pas.] Compris ? 2
[Arrte tout de suite !] ƒcoute ce que je te dis ! 1
[Prends tes mŽdicaments]. ƒcoute-moi ! 3
Essaie quand mme !
[Je ne veux plus voir a.] Est-ce que je me fais (bien) comprendre ?
[Jette-moi toutes ces vieilleries !] Et allez donc ! 1
[Range ta chambre !] ! Et que a saute !
[DŽnonce-le !] Fais-le !
[Appelle un mŽdecin.] Fais-le pour moi. 1
Fais-moi plaisir : (ne) [laisse] (pas) [ouvert].
(Ne) [ferme] (pas) [la porte], hein !
[Tu n'iras pas.] Inutile de discuter ! (plus d'une fonction)
J'ai dit qu'on [allait ˆ la mer], on [va ˆ la mer]. (plus d'une fonction)
[Ici demain ˆ 8 h.] Je compte sur toi.
[Demande pardon], je le veux !
[Tu laisseras ouvert.] Je me suis bien fait comprendre ? (plus d'une fonction)
[Cette porte doit rester ouverte.] Je ne le rŽpŽterai | pas / plus |. 2 (plus d'une fonction)
[Prends un avocat.] Je ne saurais trop te le conseiller.
Je ne vois pas pourquoi tu ne [viendrais] pas.
[Prends les devants. Je n'hŽsiterais pas (ˆ ta place).
[Pas de discussion !] ! Je te donne un ordre ! (plus d'une fonction)
[(Ne) [ferme] (pas) [la porte]. Je te le demande. 3
[Reste !] Je t'en conjure !
(Oh,) je t'en prie ! 1
(Ne) [ferme] (pas) [la porte]. Je t'en supplie. !
(Allez,) ne dis pas non !
(Ne) [laisse] (pas) [ouvert]. Ne sois pas mŽchant ! 1
[Donne-le-lui.] Ne sois pas radin ! (plus d'une fonction)
[Prte-le moi,] ne sois pas vache ! (plus d'une fonction)
On est bien d'accord ? (plus d'une fonction)
Par pitiŽ, (ne) [laisse] (pas) [ouvert] !
(Allez,) pour me faire plaisir !
Pour une fois !
[Il faut que tu viennes.] Puis-je me permettre d'insister ?
Quand on demande quelque chose, on aime bien que ce soit fait. (plus d'une fonction)
[Cette porte doit rester ouverte.] Que ce soit bien compris !
[Va voir un mŽdecin], que diable !
(Ne) [ferme] (pas) [la porte]. Que je n'aie pas ˆ le rŽpŽter !
Sois sympa, [ferme la fentre] !
[Je n'admets aucun retard] ! Tiens-le-toi pour dit !
[Sois ˆ l'heure.] Tu as compris ? 2
Tu as intŽrt ˆ filer doux !
[Remets a o tu l'as pris !] Tu comprends ce que je te dis ? 2
[Arrte a] ! Tu (m')entends ? 5
Tu [avances] ou quoi ? 1 (plus d'une fonction)
Tu fais comme tu veux, mais tu [termines avant midi].
[Tu] (ne) [laisses] (pas) [ouvert.] Tu m'as compris ?
Tu me fais plaisir. [Tu viens avec moi]. 2
[Tu] (ne) [laisses] (pas) [ouvert] ! Tu (m') entends ? !
[Tu laisseras ouvert.] Tu m'entends bien. 2
[Prte-le moi.] Tu ne peux pas (me) refuser a !
[Vas-y !] Tu ne peux pas ne pas [y aller].
([Allez, sois sympa,]) tu peux bien accepter !
( | Allez / allons |,) un bon mouvement !
[Viens], voyons !
(Mais [viens],) voyons ! 4

     renforcer la programmation d'un acte du dest. au bŽnŽfice d'autrui
Sois brave, [parle-lui pour moi]., (fam.)
Sois gentil, [va fermer la fentre] !, (fam.)
Tu veux tre gentil ? [Tire le rideau]. 1, (fam.)

     renforcer la programmation d'un acte du dest. au bŽnŽfice du loc.
De gr‰ce : [parle-lui pour moi] !, (sout.)
Fais quelque chose pour moi. [Appelle-le !], (sout.)

     renforcer un ordre ou une menace adressŽe au dest.
[DŽpche-toi de finir.] Je ne rigole plus. 2
[DŽpche-toi de finir.] Je ne ris plus. 2


¥ demander au dest. s'il est volontaire / chercher un volontaire parmi les dest.

     demander au dest. s'il est volontaire pour tre actant
[J'organise un match de foot.] ‚a te dit ?
[J'organise un match de foot.] Tu es partant ?

     demander que quelqu'un se porte volontaire pour tre actant d'un acte programmŽ de val. nŽg. pour lui
Il faut que quelqu'un se dŽvoue.
Qui se dŽvoue ?

     demander que quelqu'un se porte volontaire pour tre actant d'un acte programmŽ
Il me faut un volontaire.
Il y a un volontaire ?
Qui est volontaire ?

     demander que quelqu'un se porte volontaire pour tre agent
Y en a pas un qui veut [aller acheter du pain] ?, (fam.)
Qui va [faire la vaisselle] ?, (fam.)
Qui veut [rŽsumer ce texte] ?, (fam.)


¥ renoncer ˆ programmer un acte du dest.

     renoncer ˆ programmer un acte du dest.
Comment pourrais-je te demander de [faire a] ?
[Il faudrait tondre la pelouse, mais] je ne peux pas te demander a. (plus d'une fonction)
Je ne te demande rien. 1


table par domaine de rŽaction
ŽnoncŽs ˆ plus d'une fonction
index alphabŽtique des rŽactions
table DiPhUs
table du site

DiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2025, mmartinsb@neuf.fr