mˆj : 31/05/25
DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles

phrases par rŽaction rŽalisŽe


prŽsentation

RƒACTIONS PORTANT SUR UN THéME
rŽactions non transformatives du ME
modalitŽs de rŽalisation

plan

¥ modalitŽ d'action

- intensitŽ de l'acte
vitesse
lenteur
Žnergie
marquer un effort
modŽration
- rapport ˆ l'acte
peur d'agir
manque d'audace
hŽsitation
audace
courage
encourager le dest.
impulsivitŽ
(non) concentration
rŽalisme
habiletŽ
raisonnable
contrainte
plaisanterie
manires
agitation
patience

- rapport aux normes
honntetŽ
sincŽritŽ
insincŽritŽ du loc.
insincŽritŽ d'autrui

- rapport ˆ autrui
moquerie
discrŽtion

¥ modalitŽ d'Žnonciation
- rapport ˆ l'acte
franchise
sŽrieux en paroles
plaisanterie
- rapport aux normes
sincŽritŽ



¥ vitesse

     critiquer le dest. d'aller trop vite
Doucement ! 3

     critiquer un acte h‰tif
Il ne faut pas confondre vitesse et prŽcipitation. (plus d'une fonction)

     demander au dest. d'aller vite
Fonce, Alphonse !, (fam.)

     demander au dest. de se dŽpcher de marcher
Cours ! (plus d'une fonction)

     demander au dest. de se dŽpcher
AccŽlre ! (plus d'une fonction)
[Arrte a !] Ë l'instant ! 2
Allez allez ! (plus d'une fonction)
DŽpche(-toi) ! (plus d'une fonction)
DŽpchons-nous ! (plus d'une fonction)
En vitesse ! (plus d'une fonction)
Finis | rapidement / vite | ! (plus d'une fonction)
Fonce ! (plus d'une fonction)
Fouette, cocher ! (plus d'une fonction)
Grouille(-toi) ! (plus d'une fonction)
[Range a] ! ImmŽdiatement !
Magne-toi (le cul (vulg.)) ! (plus d'une fonction)
(Allez !) Mets-en un coup ! (plus d'une fonction)
Mets les gaz ! (plus d'une fonction)
Mets le turbo ! (plus d'une fonction)
Mets (toute) la gomme ! (plus d'une fonction)
Ne tra”ne pas ! (plus d'une fonction)
[Fais ton lit] ! (Et) plus vite que a !
Tu n'as pas de temps ˆ perdre.
Tu vas tre en retard. (plus d'une fonction)
Vite ! (plus d'une fonction)
(Allez,) zou ! (plus d'une fonction)


¥ lenteur

     critiquer le dest. d'tre lent
Active(-toi) !, (fam.) (plus d'une fonction)
Appuie sur le champignon !, (fam.) (plus d'une fonction)
‚a y est (, oui) ? 1, (fam.)
C'est fini ? 3, (fam.) (plus d'une fonction)
C'est (bient™t) terminŽ ? 2, (fam.) (plus d'une fonction)
DŽmerde(-toi) ! 1, (fam.) (plus d'une fonction)
DŽpchons !, (fam.) (plus d'une fonction)
Je vais avoir fini avant que tu aies commencŽ., (fam.)
Magne-toi le pot !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ne (t'en)dors pas !, (fam.) (plus d'une fonction)
(Surtout,) ne te dŽpche pas !, (fam.) (plus d'une fonction)
(Surtout,) ne te presse pas (, j'ai tout mon temps) !, (fam.) (plus d'une fonction)
On ne tra”ne pas !, (fam.) (plus d'une fonction)
(Allez, allez,) on s'affole !, (fam.) (plus d'une fonction)
On se dŽpche !, (fam.) (plus d'une fonction)
Passe la seconde !, (fam.) (plus d'une fonction)
Pressons !, (fam.) (plus d'une fonction)
Quand tu auras fini, tu m'enverras une carte postale !, (fam.)
RŽveille-toi ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu as (bient™t) fini ? ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu en mets, du temps !, (fam.)
Tu lambines !, (fam.)
Tu ne pourrais pas te dŽpcher (un peu) ?, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu ne vas pas y rester des heures ? !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu te dŽmerdes ?, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu te grouilles ? !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu te magnes (le cul (vulg.)) ? !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu t'endors (?) !, (fam.)
Tu t'Žternises !, (fam.)
Tu tra”nes !, (fam.) (plus d'une fonction)

     critiquer le dest. de tarder ˆ agir ou d'tre lent
(Alors ?) ‚a vient ?, (fam.) (plus d'une fonction)
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ?, (fam.)
C'est pour quand ? 1, (fam.)
Eh bien ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)
J'attends ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)
Je t'attends ! 3, (fam.) (plus d'une fonction)
Je vais attendre encore longtemps ? !, (fam.) (plus d'une fonction)
Je vais poireauter (encore) longtemps ? !, (fam.) (plus d'une fonction)
Mais qu'est-ce que tu fiches (, ˆ la fin) ? !, (fam.) (plus d'une fonction)
(Mais) qu'est-ce que tu fous (, ˆ la fin) ? !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ne me fais plus attendre !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ne me fais plus languir !, (fam.) (plus d'une fonction)
Qu'est-ce que tu branles ? !, (fam.) (plus d'une fonction)
(Mais) qu'est-ce que tu fabriques (, ˆ la fin) ? ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)
(Mais) qu'est-ce que tu fais ? 3, (fam.) (plus d'une fonction)
Qu'est-ce que tu glandes ?, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu es en retard !, (fam.)
Tu me fais languir., (fam.) (plus d'une fonction)
Tu me fais poireauter !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu te dŽpches ?, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu te fais attendre !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu vas me faire attendre (encore) longtemps ?, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu vas me faire poireauter (encore) longtemps ?, (fam.) (plus d'une fonction)

     critiquer le dest. de tarder ˆ agir
Qu'est-ce que tu attends ? 1 (plus d'une fonction)
T'as pas (encore) commencŽ ? ! (plus d'une fonction)


¥ Žnergie

     critiquer le dest. de s'Žnerver
Ce n'est pas la peine de t'Žnerver ! (plus d'une fonction)
Cool, Raoul ! (plus d'une fonction)
Domine-toi ! (plus d'une fonction)
Garde ton sang-froid ! (plus d'une fonction)
Ne monte pas sur tes grands chevaux ! (plus d'une fonction)
Ne prends pas la mouche ! (plus d'une fonction)
Ne te laisse pas emporter comme a ! (plus d'une fonction)
Ne te mets pas en boule ! (plus d'une fonction)
Ne te mets pas en colre (comme a) ! (plus d'une fonction)
Ne t'emporte pas comme a ! (plus d'une fonction)
Ne t'Žnerve pas (comme a) ! (plus d'une fonction)
Ne t'enflamme pas comme a ! (plus d'une fonction)
Ne t'excite pas comme a ! (plus d'une fonction)
Pourquoi tu t'Žnerves (comme a) ?
Relax, Max ! (plus d'une fonction)
Tu as les vers ?
Tu gardes ton sang-froid ! (plus d'une fonction)

     critiquer le dest. pour l'Žmotion nŽgative excessive qu'il manifeste physiquement
Pourquoi tu te mets dans un tel Žtat ?

     critiquer le dest. pour sa h‰te
Tu fonces tte baissŽe.
Tu vas vite.

     critiquer le dest. pour son agitation
Tu as mangŽ du cheval ?
Tu as mangŽ du lion ?

     critiquer le dest. pour un acte prŽcipitŽ
Tu vas vite en besogne !

     critiquer un acte du dest.
Il ne faut pas te mettre en colre (comme a) ! (plus d'une fonction)
Tu n'as pas besoin de t'Žnerver (comme a) ! (plus d'une fonction)

     critiquer un acte du dest. comme excessif
Comme tu y vas ! 2
Tu n'y vas pas ˆ l'Žconomie !
Tu n'y vas pas avec le dos de la cuiller.
Tu n'y vas pas de main morte !
Tu vas trop loin. (plus d'une fonction)
Tu (y) vas (un peu) fort.

     critiquer une rŽaction impulsive du dest.
Ne perds pas ton sang-froid ! (plus d'une fonction)

     marquer un effort
Oh hisse !

     signifier l'Žnergie avec laquelle qch. / un acte est rŽalisŽ
‚a y va (ˆ la manÏuvre) !


¥ marquer un effort


¥ modŽration

     demander au dest. d'tre modŽrŽ
Mets la pŽdale douce !, (fam.) (plus d'une fonction)
Mets un bŽmol ! 2, (fam.) (plus d'une fonction)
Vas-y doucement !, (fam.) (plus d'une fonction)
Vas-y mollo !, (fam.) (plus d'une fonction)
Vas-y mou !, (fam.) (plus d'une fonction)


¥ peur d'agir

     critiquer le dest. d'avoir peur pour faire qch.
Il faut que je te tienne la main ?


¥ manque d'audace

     exprimer son manque d'audace
De l'audace ! (plus d'une fonction)

     fŽliciter autrui pour l'audace qu'il manifeste
C'est cr‰ne !, (vx)
Il faut avoir de l'audace !, (vx)
Quel culot ! 1, (vx)
Quelle audace ! 1, (vx)

     fŽliciter autrui pour le courage qu'il manifeste
Quel courage !

     fŽliciter le dest. pour l'audace qu'il manifeste
Tu as du culot ! 1


¥ hŽsitation

     critiquer l'hŽsitation du dest.
Assez de tergiversations !, (sout.) (plus d'une fonction)
Dans la vie, il faut savoir ce qu'on veut., (sout.) (plus d'une fonction)
Il faudrait que tu (te) dŽcides (, enfin) !, (sout.) (plus d'une fonction)
Il ne faut plus hŽsiter !, (sout.) (plus d'une fonction)
Il s'agit de s'entendre !, (sout.)
Ne sois pas (si) hŽsitant !, (sout.) (plus d'une fonction)
Pourquoi tu hŽsites (tant) ?, (sout.) (plus d'une fonction)
Quand te dŽcideras-tu ?, (sout.) (plus d'une fonction)
Tu veux ou tu veux pas ?, (sout.) (plus d'une fonction)

     critiquer l'hŽsitation du dest. dans ses propos
[- C'Žtait lundiÉ ou mardiÉ] - Il faudrait s'entendre ! 1 (plus d'une fonction)

     dire qu'on ne sait pas comment rŽagir
Comment je vais faire ? (plus d'une fonction)
Je | me trouve / suis | | devant / face ˆ | un dilemme.
Je ne sais pas ce qu'on pourrait faire. (plus d'une fonction)
Je ne sais pas comment faire. (plus d'une fonction)
Je ne sais pas comment m'y prendre. (plus d'une fonction)
Je ne sais pas quoi faire. 1 (plus d'une fonction)
Que faire ? (plus d'une fonction)

     exprimer son hŽsitation
Je ne sais pas sur quel pied danser.


¥ audace

     exprimer son manque d'audace avant de faire un acte, surtout devant un public
J'ai le trac.

     exprimer son manque d'audace
Je me dŽgonfle., (fam.)
Je n'ose pas [lui parler]., (fam.)
Je n'oserais jamais !, (fam.)
Je n'oserais pas., (fam.) (plus d'une fonction)
Je suis courageux, mais pas tŽmŽraire !, (fam.) (plus d'une fonction)


¥ courage

     critiquer le dest. masculin pour son manque de courage
(Quelle) femmelette !, (fam.)
Tu fais dans ton froc !, (fam.)
T'as pas de couilles !, (fam.)
T'as rien dans la culotte !, (fam.)
T'en as pas !, (fam.)
T'es pas un homme !, (fam.)

     demander au dest. d'tre courageux
(Allez,) (du) courage !
Du courage !
Allez, du cran !
Force-toi un peu !
[C'est un mauvais moment ˆ passer.] Il faut tre fort. (plus d'une fonction)
Il faut que tu aies du courage ! 1
Prends ton courage ˆ deux mains !
Sois courageux. (plus d'une fonction)
(Allez,) sois fort ! (plus d'une fonction)
T'es un homme (ou t'es pas un homme) ?
Tu peux si tu veux ! (plus d'une fonction)
Un peu de courage !
Un peu de volontŽ(, voyons) ! (plus d'une fonction)

     demander au dest. masculin d'tre courageux
Montre que tu es un homme ! (plus d'une fonction)
(Allez,) sois un homme ! (plus d'une fonction)

     encourager le dest. ˆ faire un acte au bŽnŽfice du dest.
Ne te gne pas pour moi.

     encourager le dest. ˆ faire un acte de val. pos. et nŽg.
Il faut oser ! 3
[Appelle-le !] Ose ! (plus d'une fonction)

     encourager le dest. ˆ faire un acte
[Agis] sans hŽsitation !, (sout.)
Tu aurais tort de te gner !, (sout.)

     encourager le dest. cycliste en action
Vas-y [Bobet] !, (fam., plais., vx.)

     encourager le dest. en action
Allez ( [les Bleus] ) ! 3
‚a y est presque ! (plus d'une fonction)
Ce n'est pas le moment de faiblir ! (plus d'une fonction)
Du nerf ! (plus d'une fonction)
(Allez,) encore un effort ! (plus d'une fonction)
Hardi !
Tiens bon !
Tiens le coup !
Un peu d'Žnergie ! (plus d'une fonction)
Un peu de vie ! (plus d'une fonction)

     encourager les dest.
Haut les cÏurs !

     fŽliciter le dest. pour le courage qu'il manifeste
Tu es courageux. 1
Tu n'as pas froid aux yeux !
Tu n'as peur de rien ! 1
Tu ne manques pas de courage !

     programmer d'tre courageux
Il faut prendre son courage ˆ deux mains. (plus d'une fonction)


¥ encourager le dest.


¥ impulsivitŽ

     critiquer le loc. pour un acte impulsif
Je ne comprends pas ce qui m'a pris.
Je ne sais pas ce qui m'a pris.
Je ne sais pas quelle idŽe m'a pris.
Qu'est-ce qui m'a pris ([de faire a]) ?

     expliquer que l'on s'est dŽcidŽ par un enthousiasme subit
J'ai eu un coup de cÏur.


¥ (non) concentration

     critiquer le manque de concentration du dest.
Vous tes amoureux, aujourd'hui ?


¥ rŽalisme

     critiquer le dest. pour son manque de rŽalisme
Ne le prends pas ˆ la lŽgre ! (plus d'une fonction)
| Tu dois / Il faut | te ressaisir. (plus d'une fonction)

     programmer d'tre rŽaliste
Il faut tre rŽaliste. (plus d'une fonction)
Il faut regarder la vŽritŽ en face. (plus d'une fonction)
Il faut voir ce qui est. (plus d'une fonction)
Il faut voir les choses | comme / telles | qu'elles sont. (plus d'une fonction)
Il ne faut pas se voiler la face. (plus d'une fonction)
Ne nous cachons pas derrire le petit doigt. (plus d'une fonction)
Ne nous voilons pas la face ! (plus d'une fonction)

     se dŽclarer rŽaliste
Je connais la vie.
Je garde les pieds sur terre.
Je me rends compte de la rŽalitŽ.
Je n'ai aucune illusion.
Je n'ai pas d'illusions.
Je ne me fais pas de cinŽma.
Je ne me fais pas de film.
Je ne me fais pas d'illusions.
Je ne me monte pas la tte.
Je ne me raconte pas d'histoires.
Je ne prends pas mes dŽsirs pour des rŽalitŽs.
Je ne tire pas de plans sur la comte.
Je prends les choses pour ce qu'elles sont.
Je regarde | la rŽalitŽ / la vŽritŽ / la vie / les choses | en face.
Je suis rŽaliste.
Je vois les choses telles qu'elles sont.


¥ habiletŽ

     programmer un acte du dest.
Sois malin, [fais semblant] !


¥ raisonnable

     demander au dest. d'tre raisonnable
Il ne faut pas {en faire trop}.
Ne fais pas de folies ! (plus d'une fonction)
N'en fais pas trop ! (plus d'une fonction)
Pas de folies !


¥ contrainte

     expliquer que mon acte est contraint
Je [suis parti] ˆ contre-cÏur.
[Je suis parti] ˆ mon corps dŽfendant.
[J'y suis allŽ] ˆ reculons.
Je [suis parti] contraint et forcŽ.
Je [suis parti] contre ma volontŽ.
Je [suis parti] contre mon grŽ.
[J'y suis allŽ] en tra”nant les pieds.
[J'y vais] ˆ contrecÏur.
Je me force.
[Je suis parti] la mort dans l'‰me.
Le cÏur n'y est pas.
[Je suis parti] malgrŽ moi.
Je [suis parti] sous la contrainte.


¥ plaisanterie

     dŽclarer comme plaisanterie un acte du loc.
Ce n'Žtait pas pour de vrai., (fam.)
Ce n'Žtait pas sŽrieux., (fam.)
C'est pour te taquiner., (fam.)
C' | est / Žtait | une blague !, (fam.)
C'Žtait pour plaisanter !, (fam.)
C'Žtait pour rigoler., (fam.)
C'Žtait une plaisanterie !, (fam.)
Je dŽconne ! 1, (fam.)
Je faisais semblant., (fam.)
Ce n'Žtait pas pour de bon., (fam.)
Je [disais /faisais a] pour rigoler., (fam.)
Je [disais / faisais a] pour rire., (fam.)

     dŽclarer comme plaisanterie un acte du loc. le 1er avril
Poisson d'avril !

     faire une plaisanterie en rŽpliquant au dest. qui dit je suis Žmu
Ò- Je suis Žmu !ã - Vive ZŽmu !, (fam., plais.)

     faire une plaisanterie en rŽpliquant au dest. qui, ˆ table, me dit arrte !
[- Arrte !] - Y a pas d'arte dans le bifteck !, (plais., enf.)


¥ manires

     critiquer le dest. de faire des manires
Ne fais pas (tant) de chichis !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ne fais pas (tant) de faons !, (fam.) (plus d'une fonction)
(Allez,) ne fais pas (tant) de manires !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ne fais pas le difficile !, (fam.) (plus d'une fonction)
(Allez,) pas de chichis !, (fam.) (plus d'une fonction)


¥ agitation

     critiquer le dest. enfant agitŽ
Sois sage ! (plus d'une fonction)

     critiquer le dest. pour son agitation
Ce n'est pas le moment de s'affoler !
Ne nous affolons pas !
Pas d'affolement !
Pas de panique !
Restons calmes !


¥ patience

     demander au dest. d'tre patient dans l'accomplissement d'une t‰che
[- Je persŽvre. / Ne perds pas courage.] Petit ˆ petit l'oiseau fait son nid. (plus d'une fonction)

     demander au dest. d'tre tranquille
Tranquille, Mimile !, (fam.)


¥ honntetŽ

     programmer un acte du dest. conforme aux normes Žthiques
Sois rŽgulier. (plus d'une fonction)


¥ sincŽritŽ

     dŽclarer sincre un acte du loc.
‚a vient du cÏur.
Ce n'est pas du cinŽma !
[- Je te donne ma part.] C'est de bon cÏur.
Je ne fais pas semblant.
Je ne joue pas ! 1
Je me fous pas de ta gueule !
Je ne me moque pas de toi. 2
Je suis sincre.


¥ insincŽritŽ du loc.

     avouer qu'un acte du loc. n'Žtait pas sincre
C'Žtait pour de faux., (fam.)

     avouer son insincŽritŽ
Je fais comme si.
Je fais semblant.

     critiquer un acte du loc. insincre
[J'ai fait a] pour te faire plaisir. 2

     dire que mon insincŽritŽ est dŽcouverte
Je suis cuit !, (fam.)
Je suis dŽcouvert !, (fam.)
Je suis grillŽ !, (fam.)


¥ insincŽritŽ d'autrui

     critiquer autrui d'tre insincre en paroles
C'est une promesse de Gascon.
Je connais le refrain !
Tous les prŽtextes sont bons !

     critiquer autrui d'tre insincre
‚a cache quelque chose.
(Et) a fait l'innocent(, en plus) !
‚a prend pas (, avec moi) !
C'est cousu de fil blanc !
C'est de la frime.
C'est de la poudre aux yeux !
C'est de la triche !
C'est de l'imposture !
C'est du bidon !
C'est du bluff !
C'est du chiquŽ !
C'est du cinŽma ! 2
C'est du pipeau !
C'est (un peu) louche !
C'est suspect.
C'est tricher.
C'est une (basse) manÏuvre.
C'est une supercherie !
C'est un leurre !
C'est un marchŽ de dupes !
C'est un pige !
C'est un stratagme !
Comme par hasard [il avait un rendez-vous].
Il ne faut pas me la faire (ˆ l'oseille) !
Il se fiche de toi.
Il se moque de toi.
Il y a anguille sous roche.
Il y a (lˆ) quelque chose de louche.
Il y a quelque chose lˆ-dessous.
Je connais la combine !
Je connais la musique !
Je connais le coup !
Je connais le topo !
Je connais le truc !
Je connais par cÏur !
Je ne suis pas bte ! 3
Je suis pas con ! 3
Je ne suis pas dupe !
Je ne suis pas fou ! 2
Je ne suis pas idiot ! 2
Je ne suis pas nŽ de la dernire pluie !
[Il est parti] l'air de rien.
On la conna”t ! 2
On m'a dŽjˆ fait le coup !
On me l'a dŽjˆ fait !
On ne me la fait pas (ˆ moi).
Qu'est-ce que c'est que cette comŽdie ?

     critiquer l'insincŽritŽ d'un engagement d'autrui
Ce sont des paroles en l'air !
Ç Demain on rase gratis. È

     critiquer le dest. d'tre insincre en paroles
Ë d'autres !, (fam.)
Arrte tes salades !, (fam.) (plus d'une fonction)
Arrte ton baratin !, (fam.) (plus d'une fonction)
Ce n'est qu'un mot !, (fam.)
(‚a,) c'est des salades !, (fam.)
[- Oh ! J'ai sommeil !] - Dis plut™t que [je t'ennuie] !, (fam.)
Mon Ïil !, (fam.)
Ne sois pas de mauvaise foi !, (fam.)
On dit a ! 2, (fam.)
Pas ˆ moi !, (fam.)
Pas de boniment !, (fam.) (plus d'une fonction)
Tu crois que je vais marcher ?, (fam.)
Tu dis aÉ, (fam.)
Tu dis a par amabilitŽ., (fam.)
Tu es de mauvaise foi., (fam.)
[Tu crois que je t'ai menti.] Tu le penses mais tu ne le dis pas., (fam.)
Tu ne me feras pas avaler a !, (fam.)
Tu ne parles pas sŽrieusement !, (fam.)
Tu ne penses pas (un mot de) ce que tu dis., (fam.)
[- Je ne peux pas.] - Tu ne peux pas ou tu ne veux pas ?, (fam.)
Tu vas arriver ˆ me convaincre !, (fam.)

     critiquer le dest. d'tre insincre
Ë quoi tu joues ?
Arrte tes simagrŽes ! (plus d'une fonction)
Arrte ton cinŽma ! (plus d'une fonction)
Oh toi, avec ton air de ne pas y toucher !
Bas les masques ! (plus d'une fonction)
‚a ne sert ˆ rien de jouer la comŽdie !
Ce n'est pas la peine de faire tant de simagrŽes.
C'est un genre que tu te donnes.
(C'est a,) fais l'innocent !
Faux cul !
Faux jeton !
(C'est a,) fiche-toi de moi !
Hypocrite !
Inutile de jouer la comŽdie ! (plus d'une fonction)
J'ai saisi ton petit mange !
Je ne te prends pas au sŽrieux.
Je vois clair dans ton jeu !
Ne fais pas la sainte nitouche ! (plus d'une fonction)
Ne fais pas semblant ! (plus d'une fonction)
Ne fais pas semblant de ne pas comprendre. (plus d'une fonction)
Ne fais pas ton numŽro !
Ne joue pas la comŽdie ! (plus d'une fonction)
Ne sois pas hypocrite !
Pas de comŽdie ! (plus d'une fonction)
Sainte nitouche (, va) !
Tu bluffes !
Tu fais la sainte nitouche !
Tu fais semblant (?)
Tu fais semblant de ne pas comprendre.
Tu frimes (un max) !
Tu joues la comŽdie !
Tu me fais marcher !
Tu ne m'y prendras pas.
Tu n'es pas sincre.
Tu te fiches de moi ? ! 1
Tu te forces.
Tu te fous de ma gueule (?) 1
Tu te fous de moi (?) ! 1
Tu te fous de moi (?) ! 2
Tu te fous du monde (?) ! 1
Tu te moques de moi ? ! 1
Tu te payes ma tte (?) ! 1
Tu te payes ma tte (?) ! 2
Tu triches !
Tu veux rire (?) ! 1 (plus d'une fonction)

     critiquer le dest. de feindre de ne pas comprendre un implicite
[- Pourquoi tu dis a ?] - Tu m'as trs bien compris.
[- Tu n'es plus trs jeuneÉ] Tu sais trs bien ce que je veux dire. 1

     critiquer le dest. de feindre de ne pas entendre
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
Ne fais pas semblant de ne pas entendre. (plus d'une fonction)

     critiquer le dest. de m'avoir dupŽ
Tu m'as mis en bo”te !
Tu m'as blousŽ !
Tu m'as bluffŽ !
Tu m'as couillonnŽ !
Tu m'as embobinŽ !
Tu m'as enduit d'erreur !
Tu m'as entubŽ !
Tu m'as fait marcher !
Tu m'as induit en erreur !
Tu m'as jouŽ un sale tour !
Tu m'as possŽdŽ !
Tu m'as roulŽ (dans la farine) !
Tu m'as trompŽ(e) ! 1
Tu t'es fichu de moi ! 1
Tu t'es foutu de | moi / ma gueule | !
Tu t'es moquŽ de moi !
Tu t'es payŽ ma gueule !
Tu t'es payŽ ma poire !
Tu t'es payŽ ma tte !

     critiquer le dest. de s'tre laissŽ tromper par autrui
Tu as mordu ˆ l'hameon ! (plus d'une fonction)
Tu es tombŽ dans le panneau ! (plus d'une fonction)
Tu t'es fait avoir (comme un | bleu / con / gamin |) ! (plus d'une fonction)
Tu t'es fait eu ! (plus d'une fonction)
Tu t'es fait piŽger !

     critiquer le dest. de s'tre laissŽ tromper par un tiers
On s'est payŽ ta tte !, (fam.)
Tu t'es fait baiser !, (fam.)
Tu t'es fait blouser !, (fam.)
Tu t'es fait couillonner !, (fam.)
Tu t'es | fait / laissŽ | embobiner !, (fam.)
Tu t'es fait entuber !, (fam.)
Tu t'es fait possŽder !, (fam.)
Tu t'es fait rouler (dans la farine) !, (fam.)
Tu t'es laissŽ mener par le bout du nez !, (fam.)
Tu t'es laissŽ tromper !, (fam.)

     critiquer le dest. de s'tre laissŽ tromper
Tu te doutais bien qu'il y avait anguille sous roche.

     critiquer le dest. masculin pour son insincŽritŽ
Tartufe !

     critiquer le dest. pour son insincŽritŽ
Tu te mens ˆ toi-mme !

     critiquer un tiers d'tre insincre
On lui donnerait le bon Dieu sans confession.

     Žvaluer comme efficace une tromperie
‚a marche ˆ tous les coups. 2 (plus d'une fonction)
Plus c'est gros, plus a passe. (plus d'une fonction)

     informer le dest. que son insincŽritŽ est dŽcouverte
Je t'ai repŽrŽ !, (fam.)
T'es cuit !, (fam.)
Tu es dŽcouvert., (fam.)
Tu es dŽmasquŽ., (fam.)
T'es grillŽ !, (fam.)
Tu es repŽrŽ., (fam.)

     noter le caractre usuel et insincre de la rŽplique du dest.
Ò- Mon expression a dŽpassŽ ma pensŽe.ã - C'est ce qu'on dit ! 3


¥ moquerie

     critiquer le dest. de se moquer d'autrui
Tu peux te moquer !, (iron.)

     critiquer le dest. de se moquer de moi en m'imitant
Tu te fous de ma gueule (?) ! 3, (vulg.)
Tu te fous de moi (?) ! 3, (vulg.)
Tu te moques de moi ? ! 3, (vulg.)

     critiquer le dest. de se moquer de moi
(C'est a,) fous-toi de moi !, (iron.)
(C'est a,) moque-toi de moi !, (iron.)
Ne te fous pas de moi., (iron.) (plus d'une fonction)
Pourquoi est-ce que tu te moques de moi ?, (iron.)
Tu me taquines., (iron.)
Tu te fiches de moi (?) ! 2, (iron.)
Tu te fous de ma gueule (?) 2, (iron.)
Tu te fous du monde (?) ! 2, (iron.)
Tu te moques de moi (?) ! 2, (iron.)

     critiquer le dest. m'avoir dupŽ
Tu t'es fichu de moi ! 2, (fam.)

     se moquer d'un acte de parole du dest.
[- C'est pas de ma faute !] - Ç C'est pas de ma faute. È !

     se moquer d'un acte du dest.
C'est de naissance ?

     se moquer des propos d'autrui
Et patati et patata !, (fam.)
Tu parles ! 4, (fam.)

     se moquer du dest. cycliste en action
Baisse la tte, t'auras l'air d'un coureur !, (fam., plais.)
Y a ta cha”ne qui se dŽgonfle !, (fam., plais.)

     se moquer du dest. en raison de ce qu'il vient de dire
Tu l'as dit, bouffi !, (fam.)

     se moquer du dest. pour son savoir faire
Tu sais tout faire ! 2, (iron.)

     se moquer du dest. pour son savoir
Tu en sais des choses ! 2, (iron.)
Tu sais toujours tout !, (iron.)

     se moquer du dest. qui cherche ce qu'il a devant lui
[- Je ne trouve plus mes clefs !] - Tu as le nez dessus !

     se moquer du dest. qui dŽclare forfait pour exprimer qch.
Si tu ne peux pas le dire, chante-le !

     se moquer du dest. qui laisse tomber des pices de monnaie
‚a ne pousse pas.

     se moquer du dest. qui raconte quelque chose
Il meurt ˆ la fin ?, (plais.)

     se moquer du dest. qui trŽbuche, qui tombe
Reste avec nous ! 2

     se moquer du dest. triste
On t'a mangŽ ta soupe ?, (fam., iron.)


¥ discrŽtion

     demander au dest. d'tre discret
Je compte sur ta discrŽtion !, (sout.)
Ne te fais pas remarquer !, (sout.) (plus d'une fonction)
[Surveille-le.] Sois discret !, (sout.)


¥ franchise

     critiquer le dest. de dissimuler qch.
Accouche !, (fam.) (plus d'une fonction)

     demander au dest. d'exprimer l'opinion qu'il s'abstient de formuler
Dis ce que tu as ˆ dire ! (plus d'une fonction)
Dis-moi le fond de ta pensŽe ! (plus d'une fonction)

     demander au dest. de dire les choses franchement
Annonce la couleur ! 1
Crache-la, ta Valda !

     demander au dest. de tout me dire
Tu n'as plus rien ˆ (me) dire ?

     demander de dire les choses franchement
Jouons cartes sur table !
Jouons franc jeu !
Parlons d'homme ˆ homme !
Soyons francs !

     marquer la franchise spontanŽe d'un acte de parole d'autrui
(C'est) le cri du cÏur !


¥ sŽrieux en paroles


¥ plaisanterie

     dŽclarer comme plaisanterie un acte de parole du loc.
Je me fiche de toi. 2, (fam.)
Je me fous de toi. 2, (fam.)
Je me moque de toi. 2, (fam.)
Je ne disais pas a sŽrieusement., (fam.)
Je ne parlais pas sŽrieusement !, (fam.)
[-Tu n'es pas reuÉ - Oh non, quelle horreur !] - (Mais si,) je plaisantais !, (fam.)
Je plaisante., (fam.)
Je rigole. 1, (fam.)
Je te | taquine / taquinais |., (fam.)

     demander au dest. si son acte est une plaisanterie, en espŽrant que oui
C'est une blague ?


¥ sincŽritŽ

     dŽclarer sincre un acte de parole du loc.
C'est sŽrieux ! 1 (plus d'une fonction)
[J'ai vu Luc. / Je vais le faire.] Je parle sŽrieusement ! (plus d'une fonction)

     dŽclarer sincre un acte de parole poli du loc.
[Je vous suis reconnaissant], et ce n'est pas une (simple) formule.

     dŽclarer sincre un acte du loc.
Je suis de bonne foi.
Je [te dis a] sans arrire-pensŽe.

     dŽclarer sincre un compliment du loc.
[Tu es courageux !] Ce n'est pas un compliment. 1

     dŽclarer sincre un engagement du loc.
[Je t'aiderai.] Ce ne sont pas des paroles en l'air.

     dŽclarer sincre une assertion du loc.
Ë dire vrai, [je n'y crois plus].
Ë franchement parler, [je me suis fait aider].
Ë vrai dire, [je n'ai rien remarquŽ].
Blague ˆ part, [a m'intŽresse].
[J'ai rencontre Luc.] Ce n'est pas | de la / des | blague(s) ! (plus d'une fonction)
[Je ferai tout pour a.] Ce n'est pas des mots.
[Tu es le meilleur.] Ce n'est pas du blabla !
[J'ai rencontre Luc.] Ce n'est pas du bluff !
[J'ai rencontre Luc.] Ce n'est pas du roman !
[J'ai rencontre Luc.] C'est pas un bobard !
[J'ai rencontre Luc.] Ce n'est pas un mensonge !
Crois-moi si tu veux, [je ne le savais pas].
Croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer.
Dieu me damne !
En toute honntetŽ, [je n'y crois plus].
Franchement, [je n'y crois plus]. 1
Honntement, [je n'y crois plus].
il faut me croire !
[Je ne savais pas], il faut que tu me croies !
[‚a ne vaut pas un clou.] Je dis ce que je pense.
[‚a ne vaut pas un clou.] Je dis les choses comme elles sont.
[On n'a pas les moyens.] Je le dis comme je le pense.
[Je vais porter plainte.] Je ne blague pas.
Je ne dis pas a pour te flatter.
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne dis pas n'importe quoi !
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne l'ai pas inventŽ !
Je ne me fiche pas de toi. 2
Je me fous pas de toi. 2
[J'ai rencontre Luc.] Je ne mens pas.
[J'ai rencontre Luc.] Je ne plaisante pas. (plus d'une fonction)
[J'ai rencontre Luc.] Je ne sais pas mentir.
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne suis pas un menteur !
Je ne te dis pas a pour te faire plaisir.
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je te | dis / raconte | pas de conneries !
[J'ai rencontre Luc.] Je ne te mens pas.
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne te raconte pas de blagues !
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne te raconte pas de mensonges !
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je te raconte pas des bobards !
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne te raconte pas d'histoires !
(Mais) je n'invente rien !
Je suis franc.
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je suis (trs) sŽrieux !
Je te dis en toute franchise que [je ne savais pas] !
Je te dis en toute sincŽritŽ que [je ne savais pas] !
Je te dis trs franchement que [je ne savais pas] !
Je te dis (trs) sincrement que [je n'avais pas compris].
[‚a ne vaut pas un clou.] Je te le dis comme je le pense.
[Je serai lˆ]. Je te parle sŽrieusement.
Je vais te parler ˆ cÏur ouvert : [c'est ta dernire chance].
Pour (te) dire la vŽritŽ, [je n'y suis pas allŽ].
Pour tre franc, [je n'y crois plus].
Pour tre honnte, [je me suis fait aider].
Pour tre sincre, [je me suis fait aider].
Pour parler franchement , [je n'y crois plus].
Que je meure si [je savais] !
Que le ciel me tombe sur la tte si [je savais] !
Sans blague, [il a tout mangŽ]. 1
Sans dŽconner, [il a tout mangŽ].
Sans rigoler, [il a tout mangŽ].
Sans rire, [il a tout mangŽ].
SŽrieusement, [je ne comprends pas].
Sincrement, [je ne peux pas].
[Il en reste trois.] Sur ma tte !

     demander au dest. s'il dit la vŽritŽ
Dois-je te croire ?
Je peux te croire ?
Tu dis a pour de bon ?
Tu parles sŽrieusement ?

     demander au dest. s'il son acte de parole est sincre
C'est sŽrieux (au moins) ? 1
[- J'ai l'ai vu. / Je vais le faire.] - SŽrieusement ? !

     demander au dest. si son acte de parole est sincre
Tu trouves ? 2

     demander au dest. si son compliment est sincre
C'est vrai ? 2
Oh, vraiment ?


table par domaine de rŽaction
ŽnoncŽs ˆ plus d'une fonction
index alphabŽtique des rŽactions
table DiPhUs
table du site

DiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2025, mmartinsb@neuf.fr