p r a g m a t o g r a p h i e b i l i n g u
e
travaux tiers
français > italiano :
BIDAUD, Françoise (2002)
Structures figées de la conversation, Analyse contrastive
français-italien
Bern : Peter Lang.
français < > român :
GANCZ, Andrei et al. (1999)
Ghid român-francez al actelor de vorbire [Guide roumain-français
des actes de parole]
Dictionar francez-român al comunicarii [Dictionnaire français-roumain
de la communication]
Dictionar român-francez al comunicarii [Dictionnaire
roumain-français de la communication]
Bucarest, Corint
voir la présentation de ces dictionnaires
:
http://www.terminometro.info ... consulter ... n° 42, avril 2002, page Dictionnaires et assimilés
Guide français
- roumain de la communication
(projet Babel, nov. 2006)
magyar < > român :
GANCZ, Andrei et al. (2001)
Ghid al comunicarii român-maghiar [Guide roumain-hongrois
de la communication]
Ghid al comunicarii maghiar-român [Guide hongrois-roumain
de la communication]
Cluj-Napoca : Dacia
• le blog d'Andrei Gancz : FLE de joie
magyar > français
Náray-Szabó Márton (2009) : Francia-magyar beszédfordulatok, Tinta Könyvkiadó, Budapest
1200 kifejezés a mindennapi társalgás nyelvéből
[Tournures conversationnelles franco-hongroises. 1200 expressions de la conversation quotidienne.]
présentation
divers
Freelang
- Expressions dans toutes les langues